В этом случае основной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этом случае основной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in this case the principal
Translate
В этом случае основной -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этом

this

- основной

имя прилагательное: main, primary, principal, master, chief, basic, base, basal, key, primal



К этому моменту пучки стали основной частью математики, причем их использование ни в коем случае не ограничивалось алгебраической топологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point sheaves had become a mainstream part of mathematics, with use by no means restricted to algebraic topology.

В таком случае консенсус может быть полезен при определении того, какая тема, если таковая имеется, является основной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a case, consensus may be useful in determining which topic, if any, is the primary topic.

  Существуют также разветвленные макромолекулы с основной цепью и боковыми цепями, в случае полиэтилена боковыми цепями были бы алкильные группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  There are also branched macromolecules with a main chain and side chains, in the case of polyethylene the side chains would be alkyl groups.

Убедитесь, что защита от сброса выключена. В противном случае вам нужно будет знать имя пользователя и пароль основной учетной записи для устройства, чтобы использовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure reset protection is turned off, or you'll need to know the name and password for the primary account on the device to use it.

По этой причине важно использовать устройство с подключением 3G в случае, если основной интернет устройства выходит из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason it important to use a device with 3G connectivity in case the device's primary internet goes down.

В любом случае, я бы чувствовал себя лучше, если бы использовал эту статью в качестве основной ссылки, а не использовал бы о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene conversion - the process during which homologous sequences are made identical also falls under genetic recombination.

В случае интеграции, начиная с 2006 года, ПРООН будет обеспечивать покрытие расходов на основной персонал СГМ ПРООН и затрат, связанных со штаб-квартирой, из своего двухгодичного бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With integration, starting in 2006, UNDP would provide funding from its biennial budget for the core staff of UNDP/SUM and cover headquarters-related expenses.

Защищает основной компьютер в случае пожаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protects the mainframe in case of fire.

Если тот или иной проект не имеет такой защиты, Raychem не будет затрачивать на него усилия, проводя исследования и разработки, даже в случае соответствия сфере основной компетенции компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless this occurs, research and development energies will not be employed on a project, even though otherwise it might fit into Raychem's skills.

В любом случае, я бы чувствовал себя лучше, если бы использовал эту статью в качестве основной ссылки, а не использовал бы о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, I'd feel better about using that article as the primary reference rather than using the about.

В последнем случае было установлено, что основной причиной является конденсация внутри электрических разъемов, приводящая к короткому замыканию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter case, the root cause was found to be condensation inside electrical connectors leading to a short-circuit.

Как и в случае применения истребителей, основной проблемой для передачи голоса на вертолетах является влияние на эффективность пилотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in fighter applications, the overriding issue for voice in helicopters is the impact on pilot effectiveness.

Как и в случае со смертельными топ-10,большая часть материала в этой серии ранее появилась в основной серии смертельных 60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with Deadly Top 10s, much of the material in this strand had previously appeared in the main Deadly 60 series.

В общем случае название страницы с двусмысленностью - это сам двусмысленный термин, при условии, что для этого термина нет основной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the title of a disambiguation page is the ambiguous term itself, provided there is no primary topic for that term.

В случае ничьей в основной игре участники работают вместе в Суперкрамбле и делят $ 200, если они выигрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of a main-game tie, the contestants work together in the Super Sqramble and split $200 if they win.

К этому моменту пучки стали основной частью математики, причем их использование ни в коем случае не ограничивалось алгебраической топологией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coercive monopoly has very few incentives to keep prices low and may deliberately price gouge consumers by curtailing production.

В противном случае лечение зависит от основной причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, treatment depends on the underlying cause.

класс основной опасности или, если таковой назначен, подкласс груза, включая- в случае грузов класса 1- букву группы совместимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary hazard class or, when assigned, the division of the goods, including for Class 1, the compatibility group letter.

Но в данном случае трудно поверить в то, что вы и ваши немногочисленные сторонники не в состоянии разобраться с основной терминологией, относящейся к южнославянским языкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what is hard to believe in this case is that you and your few supporters are not able to deal with the basic terminology related to South Slavic languages.

В любом случае, как только мы восстановим Контракт, у нас должен быть основной план отхода, э-э способ уйти с ним в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, once we recover the Contract, we should have a primary exit plan, a-a way to walk out with it in hand.

В случае общепроектных запретов основной аккаунт любого запрещенного редактора может быть полностью заблокирован на время действия запрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of project-wide bans, the primary account of any banned editor may be entirely blocked for the duration of the ban.

В этом случае остеофиты обычно не являются источником болей в спине, а вместо этого являются признаком основной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the osteophytes are commonly not the source of back pains, but instead are a sign of an underlying problem.

Это первый действующий спутник дальнего космоса NOAA, ставший его основной системой оповещения Земли в случае возникновения солнечных магнитных бурь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is NOAA's first operational deep space satellite and became its primary system of warning Earth in the event of solar magnetic storms.

В случае, если вы не знаете, цвет, чтобы проверить его против 0645AD, основной незащищенный цвет ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you do not know, the colour to test it against is 0645AD, the basic unclicked link colour.

Таким образом, дискуссия здесь должна вестись в том случае, если основной текст адекватно охватывает все аспекты этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion here should thus here be if the body text covers all aspects of this history adequately.

В любом случае только 5% действующих ФАС являются индийскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case only 5% of current FAs are Indian.

В таком случае осмелюсь напомнить о вашем обещании мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then with respect I must remind you of your promise to me.

Хотя цифровые реконструкцииосновной фокус нашего проекта, некоторые люди спрашивают: можем ли мы их напечатать в 3D?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D?

Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time.

Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto.

Я не собирался марать свой клинок его смрадом, в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never get his stink off my blade anyway.

В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a promise, for example, the matter is not easy.

В противном случае, я рассчитаюсь путем разчленения вас, ребята, на куски... и выброшу их в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, I'll settle the score by cutting you guys into pieces... and throwing them into the sea.

В отношении трехдневного траура у служащих-мусульман и служащих-христиан в случае смерти родственника второй очереди изменений внесено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No change has been made with respect to the three-day mourning period of Muslim and Christian employees in the event of a death of a relative of the second degree.

В одном случае соответствующее лицо было освобождено после нескольких дней содержания под стражей; в двух других случаях соответствующие лица содержались под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case, the person had been released after several days in detention; in two other cases, the persons were in detention.

В любом случае после обнаружения этих хранившихся материалов иракские власти немедленно передали все эти материалы МАГАТЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, upon finding these stored items, the Iraqi authorities immediately handed over all items to IAEA.

Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed.

Его ответы в основном состоят в следующем: менее часто, только в случае острой необходимости или при кризисах, ведущих к систематическому риску, и на короткие отрезки времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His answers are, basically: less often, only in emergencies or crises that pose systemic risk, and for short periods of time.

Это было предупреждение: не суй свой нос в чужие дела - в противном случае можешь влипнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was a warning - don't get involved in other people's business, or you're going to get stuck.

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

В любом случае, чтобы наделать шума, КамАЗам вовсе необязательно перевозить оружие или военную технику. Прибытия завтра к месту назначения может оказаться вполне достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, the Kamazes don’t have to be carrying weapons or military equipment to cause a fuss: Just reaching their destination tomorrow may do that in itself.

Сейчас Москва и Вашингтон завязли в антагонистической политике, и выйти из тупика можно только в том случае, если одна из сторон отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, Moscow and Washington are set in a series of opposing policies where deadlock can only be resolved by one side backing down.

Авторы выяснили, что правительства, как правило, не стремились или мало стремились к вводу более прогрессивной шкалы налогов в случае роста доналогового неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that there was little or no tendency for governments to make taxes more progressive when pretax inequality increased.

Так называемые либералы полностью невидимы и никого не интересует их мнение в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The so-called liberals are entirely invisible, and nobody cares about their opinion anyway.

Как и в случае любого терапевтического вмешательства, самое убедительное и прямое доказательство профилактической эффективности антиоксидантных добавок требует рандомизированных, контролируемых клинических испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with any therapeutic intervention, the most convincing and direct proof of the preventive efficacy of antioxidant supplements requires randomized, controlled clinical trials.

В случае Великобритании, очевидно, что это включает в себя финансирование (а также спорт, музыку, моду и возможно здравоохранение).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of the UK, this obviously includes finance (as well as sports, music, fashion, and perhaps health care).

В любом случае, в одном Обама не ошибся: за время его жизни этой цели не достигнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of his commitment, Obama was right about one thing: That goal would not be reached in his lifetime.

В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest.

Ученые давно уже хотят создать такой корабль, чтобы он привез на Землю образцы марсианского грунта. В этом случае они при помощи более сложных, чем у марсохода приборов смогут провести их анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists have long hankered for a mission that can bring Mars rocks home, so they can analyze them on Earth with more sophisticated instruments than can fit on a lander.

Эти деньги могли быть отданы в рост, депонированы в банках или использованы для финансирования частных предприятий, лишь бы был возвращен основной капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be loaned out, deposited in banks or used to further private interests of any one, so long as the principal was returned, and no one was the wiser.

Он был основной движущей силой в сокрытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the prime mover behind the cover-up.

Знаете, они изучают немецкий как основной иностранный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know German is the first foreign language they learn?

Однако перед матчем с АДО Ден Хааг 31 марта 2013 года Шевалье был дисквалифицирован за плохое отношение к тренировкам и исключен из основной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, before the match against ADO Den Haag on 31 March 2013, Chevalier was suspended for poor attitude at training and was dropped from the first team.

Например, основной игровой процесс стрелялки или файтинга заключается в том, чтобы ударить, не будучи пораженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the basic gameplay of a shooting or fighting video game is to hit while not being hit.

Кроме ссылок на создание статей Вики и основной доступной информации; есть ли у кого-нибудь предложения по наилучшему способу структурирования статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than the Wiki article creation links and basic available information; Does anyone have any suggestions on the best way to structure an article?

Сухопутные войска, ядро Вооруженных Сил, являются основной силой для защиты страны военными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground force, a core of the armed forces, are the main force to defend the country by military means.

В ноябре 1983 года был представлен Dodge Caravan/Plymouth Voyager, что сделало минивэн основной категорией и положило начало возвращению Chrysler к стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1983, the Dodge Caravan/Plymouth Voyager was introduced, establishing the minivan as a major category, and initiating Chrysler's return to stability.

Это особенно полезно для очень медленной основной памяти в том, что последующие чтения могут продолжаться без ожидания длительной задержки основной памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is especially useful for very slow main memory in that subsequent reads are able to proceed without waiting for long main memory latency.

Это может измениться со временем, когда африканцы станут большей частью основной британской культуры, поскольку африканские общины второго и третьего поколений будут созданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might change over time as Africans become more part of mainstream British culture as second and third generation African communities become established.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В этом случае основной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В этом случае основной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, этом, случае, основной . Также, к фразе «В этом случае основной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information