Интересно, что это такое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
две трети интерес - two-thirds of interest
генерировать общественный интерес - generate public interest
ее интерес - her interest
если есть интерес - if there is interest
если интерес - if interest
интерес высокого уровня - high-level interest
интерес к деятельности - interest in the activities
Интерес к правительству - interest in government
интерес покупателя - buyer interest
Точки, представляющие общий интерес - points of common interest
Синонимы к Интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
вызывающий что-л. - defiant
напоминающая что-л. - reminiscent of smth.
то, что вызывает отвращение - disgust
что нравится - what do you like
при условии что - provided that
не важно что - no matter what
браться за что-л. - take on smth.
делать что-л. назло кому-л. - smth. spite smb.
завернуть что-л. в бумагу - wrap smth. in the paper
что нового - what's new
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Не только это - Not only this
это было - It was
это индия - this indium
это прекрасно - This is wonderful
это одно и то же. - this is the same thing
если это то - if this is that
это как-то связано - it's somehow connected
тебя это удивляет - does that surprise you
мне это не нравится - I do not like it
понял это - got it
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Такое же - The same
с тобой такое - this is the case with you
знает, что такое любовь - knows what love is
знаю, что такое любовь - know what love is
Могу ли я спросить, что это такое - may i ask what it is
может сделать такое - may make such
но любое такое - but any such
мы имеем такое же имя - we have the same name
помните, что это такое - remember what it is
осужденный ранее за такое же преступление - previously convicted of the same offence
Синонимы к такое: это, такого рода, такого типа, подобный, столь, некий, таков, такого порядка, в таком роде
Луис, так интересно видеть тебя и Харви единым фронтом после всего, что между вами было. |
Louis, it's so fascinating seeing you and Harvey united like this after all you must have been through. |
Раз у Пана такое... к этому окну... Желание прыгнуть... |
If you have, such to that window you want to jump out. |
Что такое ключ безопасности и как он работает? |
What is a security key and how does it work? |
Такое впечатление что люди штата Юта хотели экзекуции, но не хотели смертного приговора. |
Seems that the people of the State of Utah want to have the death penalty, but they don't want any executions. |
I had the same undeniable sense that they were going to die. |
|
Мусульмане избрали духовную и военную борьбу такое сочетание сплотило их воедино. |
The Muslims took spiritual struggle and military struggle and they bound them together. |
Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь. |
I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about. |
Ты не можешь себе позволить даже пиджак, в котором полагается ходить в такое место. |
You can't even afford the jacket you need to walk into that place. |
Каждый из вас замечательный певец и интересно наблюдать, кто больше фокусируется на пении, а кто - на позиции. |
Everybody's clearly a great singer, and it's interesting to see who is focusing more... on the singing and who's focusing more... on sort of attitude. |
Такое чувство - мы выжимаем соки из 80 сотрудников. |
It feels like we're squeezing from 80 employees. |
О том, что между нами возникла эта напряженность или что это такое. |
Having this tension between us, or whatever it is. |
This explains a lot of your behavior. |
|
При этом она, как и многие другие, не пытается определить, что такое «Запад» или к чему сводятся его (весьма противоречивые) интересы. |
Like many others, she never attempts to define what exactly “The West” is, or what its contradictory state interests add up to. |
А может, это «Кремль Инкорпорейтед» проверял, что такое Путин сегодня: ценный актив или обуза? |
Perhaps Kremlin Inc. was testing whether Putin was an asset or liability. |
Потому что когда двери закрываются и всё что в твоих силах - это ждать, такое чувство, что попал прямиком в фильм [ужасов] Hammer. |
Because when the door closes and there's nothing for you to do, you've actually just stepped into a Hammer film. |
Между тем, такое положение вещей тормозит диверсификацию экономики — не секрет, что сам Путин это поддерживает. |
That does not bode well for economic diversification – something Putin is on record himself as supporting. |
Мне кажется странным, что в такое время дня на улице никого нет. |
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. |
Only when I make it, I'm an imbecile. |
|
Господи, - подумал он, - да меня за такое вышибли бы ещё в первом семестре! |
Jesus, he thought, they'd have flunked me for this in the first term. |
Интересно, откуда у него остаются силы, чтобы держать лопату. |
I'm surprised he's got the strength to pick up a trowel. |
Но он любил панк, так что мне было интересно с ним. |
But he liked punk rock music, and so that piqued my interest. |
But what exactly is nuclear energy? |
|
И оленя, в которого Робин Гуд стрелял из своего лука, он изображал, как олень бежит... рога и всё такое, очень похоже! |
He's the stag that Robin Hood will fire his arrow at and he's going hell for leather with the antlers! |
What is matter, marbles or waves? |
|
Получила свой собственный кабинет и все такое. |
Got my own cubicle and everything. |
Мне не интересно, как он заказывал свои материалы, мне не интересны ваши бесполезные группы англичан и французов. |
I'm not interested in how he ordered his material, and I'm not interested in your useless category of English and French. |
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12? |
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12? |
мне просто интересно - ты репетировал эту речь или это просто импровизация? |
All right, I'm just curious... did you rehearse that speech in a mirror this morning, or this all just off the cuff? |
Похоже, в твоей средней школе было намного интересней, чем в моей. |
Your high school sounds a lot more exciting than mine. |
Знаете, мне интересно, что, заботясь о Мэри, так сказать, в одиночестве столько лет, вас, понятное дело, может раздражать, когда профессионалы хотят помочь. |
You see, I'm wondering whether having cared for Mary, as it were, single handed for all these years, you don't understandably resent it when the professionals lend a hand. |
Не всегда она возвышенна или интересна, но она есть везде. |
'Often it's not particularly dignified or newsworthy but it's always there. |
Будешь есть как лесоруб - станешь похожа на лесоруба. Кому интересно смотреть, как лесоруб танцует куч. |
Gal, you eat like a lumberjack, you're gonna look like a lumberjack... and nobody wants to see a lumberjack dance the Cootch. |
Да, недавно вернулся домой в семейное гнездо, но, что интересно, похоже, никто не знает, почему он вернулся. |
Yes, recently returned home to the family nest, but interestingly, no-one seems to know why he came back. |
Мне интересно, что будет, если объединить последовательность со спектральным преломлением Ацуко. |
I was wondering what would happen if I connected the sequence with Atsuko's Spectral Refraction. |
Мне было так интересно. И страшно. |
I was ever so excited, and scared. |
I wondered who would give in first. |
|
Мне вот что интересно, Скотт. |
So I was curious about something, Scott. |
Мне интересно, что от нее нужно Гидеону, если вытеснения ее брата из ЛеМаршал для него недостаточно. |
I wonder what Gideon wants with her, as if squeezing her brother out of LeMarchal wasn't enough. |
If the unsub did hold back, I wonder why. |
|
Ты всегда была интересна для меня. |
I always wondered about you, you know? |
Интересно, что на самом деле случилось в лаборатории. |
I wonder what actually happened in that lab. |
Мне всегда было интересно, какова будет моя реакция, если я обнаружу своего босса подстрелянного и истекающего кровью в моей машине. |
Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car. |
– Мне не интересно ваше мнение. |
I'm not interested in your opinions. |
Мне всегда было интересно, будь я венгром, как мой дед, был бы я мной, или мыслил бы совсем по-другому? |
I've often wondered if I was a Hungarian like my grandfather, would I think differently, would I still be me? |
Интересно, как они выпутались? |
I wonder how they talked their way out of that one. |
I wonder where the little rock star wandered off to. |
|
If some burglars come, it'll be a very humorous and entertaining situation. |
|
А по вечерам, прежде нежели нам садиться за карты, читает и вслух«Извлечения из изящной словесности» — чудо, как интересно. |
But sometimes of an evening, before we went to cards, he would read something aloud out of the Elegant Extracts, very entertaining. |
Интересно, окажись вы на его месте, стал бы он плести интриги вокруг вас? |
I wonder, if your situations were reversed, would he be sneaking around plotting? |
Интересно, какого мнения вы двое придерживаетесь. |
I'm wondering which way you two are leaning. |
Говоришь, не узнал тебя? Черт, это интересно. |
Not recognizing you, Ray... that takes the bloody biscuits. |
Well, I wonder what kind of day Mr. York had. |
|
И что интересно, поскольку, честно говоря, я бы сказала то же самое в ее адрес. |
Which is interesting, cos frankly I'd have said it was the other way round. |
Эти шоу оказались очень популярными среди поклонников группы, а также других людей, которым было интересно послушать работу Дэнни. |
These shows proved to be very popular amongst fans of the band as well as others curious to hear Danny's work. |
Это не самоназвание, я просто думаю, что это хорошо написанная и интересная статья, и я даже не смотрю профессиональную борьбу. |
Not a self Nomination, I just think this is a well written and interesting artical and I don't even watch professional wrestling. |
Будет интересно увидеть объяснение для этих двух основных статей о неприкасаемых сторожах, которые были пропущены. |
It will be interesting to see the explanation for these two mainstream articles about untouchable gatekeepers being missed. |
Мне было интересно, классифицируются ли они где-нибудь таким образом, поэтому я могу просто смотреть категории для конкретных языков. |
I was wondering if they are categorized anywhere in that way, so I can just watch the categories for particular languages. |
Я не решаюсь коснуться самого NOTCENSORED, но мне интересно, что вы думаете о включении краткого объяснения этого вопроса на этой странице? |
I hesitate to touch NOTCENSORED itself, but I wonder what you think about including a brief explanation of this issue on this page? |
Была проведена интересная дискуссия относительно тех шагов, которые я предпринял в оценке статей, которые не были оценены. |
An interesting discussion has taken place regarding the steps I have taken in the assessment of articles that are Unassessed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Интересно, что это такое».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Интересно, что это такое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Интересно,, что, это, такое . Также, к фразе «Интересно, что это такое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.