Корректировки для согласования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
существенные коррективы - significant adjustments
корректура по вертикали - correction for range
образом корректировать - adjust
необходимо корректировать - needs to be adjusted
корректировка счета-фактуры - invoice adjustment
корректировки налогов, связанных с - tax-related adjustments
корректирующие действия должны быть приняты - corrective action to be taken
корректирующие меры, принимаемые - corrective measures taken
рассмотреть вопрос корректировки - consider adjustments
микроскоп с телевизионным ЭВМ-корректором и изображения - computer-video microscope system
Синонимы к Корректировки: регулировка, регулирование, установка, приспособление, подгонка, согласование
записывать в тетрадь для заметок - commonplace
цистерна для промывки руды - hutch
корзина для бумаг - wastepaper basket
вагон для бестарных перевозок - bulk waggon
Для подарка - for the present
глаз для глаза (и зуб для зуба) - an eye for an eye (and a tooth for a tooth)
купить (для) кого-то - buy (for) someone
утюги для ног - leg irons
хорош для - good for
котел для охлаждения топленого жира - tallow cooler
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
внутренняя согласованность - internal consistency
если иное не согласовано в письменном виде - unless otherwise agreed in writing
есть согласование - have matching
согласованных на крупных - agreed at the major
согласованные условия оплаты - agreed payment terms
согласованный список - agreed list
соответствии с согласованными - accordance with the agreed
согласованные цели и задачи - agreed goals and targets
согласованный предел - agreed limit
поставка в согласованном ассортименте - delivery in the agreed assortment
Синонимы к согласования: напевы, договоры, концерты, соглашения
В результате корректировок, согласованных в рамках Парижского клуба, уменьшились процентные платежи по внешней задолженности. |
The payment of external debt interests was reduced as a result of the adjustments arrived at within the framework of the Paris Club. |
Эти организации могут также повышать ценность национальных показателей за счет их систематической корректировки и согласования, с тем чтобы улучшить сопоставимость данных на международном уровне. |
The organisations can also give added value to national figures by systematic adjustment and harmonisation to ensure improved international comparability. |
Текущие региональные программы в настоящее время продлеваются или корректируются с тем, чтобы обеспечить их согласование с нынешним стратегическим планом. |
The current regional programmes are being extended or adjusted to end with the current strategic plan. |
В этой схеме ипотека возникает по согласованной ставке, а затем корректируется в зависимости от движения индекса. |
In this scheme, the mortgage is originated at an agreed upon rate, then adjusted based on the movement of the index. |
При согласовании договоров и других важных государственных дел мед часто преподносился в качестве церемониального подарка. |
When agreeing on treaties and other important affairs of state, mead was often presented as a ceremonial gift. |
Комитету будет предложено рассмотреть проект коммуникационной стратегии, согласованный Бюро на двенадцатом совещании, и принять его. |
The Committee will be invited to consider the draft communication strategy agreed by the Bureau at its twelfth meeting, with a view to adopting it. |
В рамках его научного подхода к развитию на первое место поставлены интересы людей, и этот подход ориентирован на всестороннее, согласованное и устойчивое развитие. |
Its scientific approach to development put people first and strove for all-round, coordinated and sustainable development. |
Все дополнительные переезды будут согласовываться с мероприятиями по увеличению площади служебных помещений, организуемыми Управлением централизованного вспомогательного обслуживания. |
Any additional moves will be in coordination with the expansion of office space arranged for by the Office of Central Support Services. |
Обеспечение взаимоувязки и согласования трех этапов планирования следует рассматривать как первоочередную задачу и залог успеха. |
The interrelationship and synchronization of the three planning phases should be viewed as a priority task and as a prerequisite for success. |
Участники подчеркнули необходимость более четкой согласованности и прозрачности действий при реализации федерального законодательства и международных норм в различных регионах. |
Participants stressed the need for greater coherence and transparency in implementing federal law and also international norms in the different regions. |
Корректировки абсолютного объема ВВП и эго элементов в текущих ценах. |
Adjustments of the absolute volume of GDP and its components in current prices. |
Суд будет проведен в любой из арабских стран, кандидатура которой будет согласована, с привлечением либо имеющихся судов, либо специально созданного для этой цели трибунала. |
That the trial be held in any Arab country to be agreed upon, either by the existing courts or by a special tribunal instituted for this purpose;. |
Реализация целевых показателей в отношении кормления скота может привести к корректировкам рынков, а значит и к изменениям в ценах. |
Implementation of targets for livestock feeding could lead to market adjustments, hence price changes. |
Используемая классификация будет согласована с КИПЦ и упрощена. |
The classification will be adapted to COICOP and simplified. |
Рекомендуемый минимальный показатель плотности сети объектов составляет один объект на 50000 км2, причем для пересеченных местностей этот показатель корректируется в сторону увеличения. |
A minimum site density of one site per 50,000 km2 is recommended, with a higher density in complex terrain. |
Протоколы о вторжении были согласованы на международном уровне. |
The incursion protocols have been agreed internationally. |
Поняли они, что нас миллионы и что мы организованны, дисциплинированны и действуем согласованно? |
Did they grasp that we in our millions were organized, disciplined, working together? |
Джеффу необходима небольшая корректировка, чтобы все было прекрасно. |
Jeff has to just make a small adjustment to be great. |
Придется приложить много усилий, чтобы согласовать работу немецкого банка доноров органов, команды по забору органов, Ландштула. |
It'll take a lot of coordination between the German organ donor bank, a harvesting team, Landstuhl. |
Ник согласовывает с криминалистами Сан-Диего транспортировку всего в Вегас. |
Nick's coordinating with the San Diego crime lab to, uh, transport it all back to Vegas. |
Right, go to your agreed rest point. |
|
And our average joes are consistently falling. |
|
We've already agreed on each one of these jurors. |
|
Импедансы, с другой стороны, сознательно не согласовываются от выхода к входу. |
Impedances, on the other hand, are deliberately not matched from output to input. |
В заключение следует отметить, что, помимо самоагрессии, эти показатели агрессивных реакций на гнев демонстрировали согласованность с предрасположенностью к стыду и предрасположенностью к чувству вины. |
In conclusion, besides Self Aggression, these indexes of aggressive responses to anger showed consistency with proneness to shame and proneness to guilt. |
Такие факторы, как объем предоставляемой информации, источник корректирующей информации и способ ее представления потребителю. |
Factors such as the amount of information given, the source of corrective information and the way in which it is all presented to the consumer. |
Только во время Первой мировой войны или вскоре после нее в Соединенных Штатах был согласован стандартный формат бумаги. |
Not until World War I or shortly after was a standard paper size agreed to in the United States. |
Допустимые значения параметров обслуживания могут быть согласованы. |
Acceptable values for service parameters may be negotiated. |
Австралийское федеральное правительство должно было прекратить финансирование NICTA в июне 2016 года, и были предприняты согласованные усилия для обеспечения слияния с CSIRO. |
Australian Federal Government funding of NICTA was due to expire in June 2016 and there was a concerted effort to secure a merger with CSIRO. |
Они добивались этого сочетанием насилия, законов конца XIX века, устанавливающих сегрегацию, и согласованных усилий по лишению прав афроамериканцев. |
They enforced this by a combination of violence, late 19th-century laws imposing segregation and a concerted effort to disfranchise African Americans. |
Ясно, что две точки зрения не могут быть согласованы; выбор должен быть сделан. |
Clearly the two points of view cannot be reconciled; a choice has to be made. |
Деление на C аккуратно корректирует пересчет, который происходит в Интеграле по всему фазовому пространству. |
The division by C neatly corrects the overcounting that occurs in the integral over all phase space. |
Изменения могут быть внесены, если они должным образом обсуждены и согласованы здесь. |
Changes can be made if they are properly discussed and agreed here. |
Стиль и форматирование должны быть согласованы внутри статьи. |
Style and formatting should be consistent within an article. |
Однако у других приборов отсутствовали какие-либо промежуточные поверхности, которые можно было бы изобразить таким образом, и поэтому требовалось внешнее корректирующее устройство. |
However, the other instruments lacked any intermediate surfaces that could be figured in this way, and so required an external correction device. |
Дозы также следует корректировать в зависимости от степени нарушения функции почек. |
Doses should be adjusted according to the degree of kidney function as well. |
Финансирование TRS осуществляется за счет государственного налога, путем корректировки ставок или доплаты по местным телефонным счетам. |
Funding for the TRS comes from state tax, through rate adjustments or surcharge on local telephone bills. |
Аутентификация дайджест-доступа - это один из согласованных методов, который веб-сервер может использовать для согласования учетных данных, таких как имя пользователя или пароль, с веб-браузером пользователя. |
Digest access authentication is one of the agreed-upon methods a web server can use to negotiate credentials, such as username or password, with a user's web browser. |
Основной тезис этой работы состоит в том, что смех-это корректирующее средство, созданное для того, чтобы сделать социальную жизнь человека возможной. |
The main thesis of the work is that laughter is a corrective evolved to make social life possible for human beings. |
Многие из этих проблем были согласованы с местными торговцами в одном из первых случаев использования массового маркетинга. |
Many of these challenges were arranged with local merchants in one of the first uses of mass tie-in marketing. |
Претензии британского правительства были урегулированы Конвенцией, согласованной между ее британским Величеством и его эллинским Величеством 18 июля 1850 года. |
The claims of the British Government were settled by a Convention, agreed between Her Britannic Majesty and His Hellenic Majesty on July 18, 1850. |
Эта процедура также использовалась для корректировки пробелов в нескольких сегментах строки. |
This procedure was also used to adjust the spaces in more than one segment within a line. |
Кауаи был выбран вместо Мексики, потому что налоговый кредит для государственных расходов был согласован с кинокомиссией Кауаи. |
Kaua'i was chosen over Mexico because a tax credit for in-state spending was negotiated with the Kaua'i Film Commission. |
Некоторые аномалии могут быть отброшены как ошибки в наблюдении, другие-как просто требующие небольших корректировок в текущей парадигме, которые будут прояснены в свое время. |
Some anomalies may be dismissed as errors in observation, others as merely requiring small adjustments to the current paradigm that will be clarified in due course. |
В начале августа русские, прусские и австрийские войска одновременно вторглись на территорию Речи Посполитой и заняли согласованные между собой провинции. |
Early in August, Russian, Prussian and Austrian troops simultaneously invaded the Commonwealth and occupied the provinces agreed upon among themselves. |
Хорошо, Гэвин, кажется, согласен с этим, и я согласовал это с посредником Васианой, поэтому я прошу некоторую помощь в этой текущей части процесса посредничества. |
OK, Gavin seems OK with it, and I have cleared it with the mediator Vassyana, so I am soliciting some assistance with this current part of the mediation process. |
Это потребует корректировки программирования на портале текущих событий, что, я надеюсь, произойдет. |
This would require adjusting the programming on the current events portal, which I hope will occur. |
Этот шаг был согласован после широкого голосования по этому вопросу на странице обсуждения. |
The move was agreed to after an extensive vote on this issue in the discussion page. |
Из этого условия согласованности мы сразу же получаем вторичное ограничение. |
From this consistency condition, we immediately get the secondary constraint. |
Эта монополия призвана обеспечить согласованную и последовательную разработку законодательства ЕС. |
Russian President Dmitry Medvedev has used Twitter to help change his image and make himself more personable. |
Только после того, как он был написан снаружи, а затем согласован с людьми здесь, он должен быть добавлен в статью. |
Only after having been written outside and then agreed on by people here should it be added to the article. |
Как обсуждалось в предыдущем сообщении, Существует несколько причин, по которым КПК с большей вероятностью, чем государство, выберут согласованную резолюцию. |
As discussed in a previous message, there are several reasons why PDAs are more likely than a State to opt for a negotiated resolution. |
Каков бы ни был результат этого обсуждения, может ли кто-то сделать имя согласованным в названии статьи, первом абзаце и инфобоксе? |
Whatever the result of this discussion, could someone make the name consistent in the article name, first paragraph and the infobox? |
Теперь, когда формулировка политики, по крайней мере временно, была согласована, я должен предложить чисто организационные изменения. |
Now that the wording of the policy has at least temporarily been settled, I have a purely organizational change to propose. |
В реплицированной файловой системе протокол когерентности кэша обеспечивает согласованность кэша, в то время как кэши обычно контролируются клиентами. |
In a replicated file system, a cache-coherence protocol provides the cache consistency while caches are generally controlled by clients. |
Первый был согласован почти сразу, но по второму соглашение распространялось только на поддержание четырехстороннего Союза. |
The former was agreed almost immediately; but on the latter agreement extended only to maintaining the Quadruple Alliance. |
Этот и другие источники не включают пролог, что делает его наиболее согласованным с нумерацией Септуагинты. |
This and other sources don't include the prologue, making it most consistent with the Septuagint numbering. |
Это также для общего руководства сообществом и помогает обеспечить некоторую степень согласованности. |
It's also for the general guidance of the community and helps ensure some degree of consistency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Корректировки для согласования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Корректировки для согласования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Корректировки, для, согласования . Также, к фразе «Корректировки для согласования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.