Стакан игристое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стакан игристое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
glass of sparkling
Translate
Стакан игристое -

- стакан [имя существительное]

имя существительное: glass, glassful, drink, body



Заявка клиента попадает в ''стакан цен'' в том случае, если у нее значительный объем, от 1 миллиона условных единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your order will be in the order book if it has a significant volume (1 million or more currency units).

Кроме того, я люблю съесть яблоко или банан, или выпить стакан сока между приемами пищи, если хочется пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I like to eat an apple or a banana, or to drink a glass of juice between meals, if I’m thirsty.

Я вспомнила ее помятую постель, подушки у изголовья и стакан с водой на тумбочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered the rumpled covers on her bed, the pillows propped against the headboard and glass of water on the table.

Тони Маквиртер налил себе большой стакан апельсинового сока и добавил немного водки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony McWhirter poured himself a big glass of orange juice and added a splash of vodka.

Дрожащей рукой он взял со столика стакан и жадно выпил воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a shaky hand he took a long drink of the water he had at his bedside.

От этой длинной речи горло у Дока пересохло, и он осушил стакан пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This speech so dried out Doc's throat that he drained his beer glass.

Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette.

Он плеснул в стакан виски с содовой и поставил его возле локтя доктора Жерара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poured out a whisky and soda and placed it by Gerard's elbow.

Стакан воды, это было бы замечательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glass of water would be lovely.

Все данные доступны любому заинтересованному лицу, и каждый потенциальный инвестор сам может решить, наполовину пуст стакан или наполовину полон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data are available to all interested parties, and each potential investor can determine whether the glass is half-empty or half-full.

То, что он сделал, относится к высокоточной аппаратуре, изготовить которую гораздо сложнее, чем вашу обычную вазу или стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he was making was high-precision apparatus, so that must have made it far more difficult than your average vase or tumbler.

Мне, пожалуйста, стакан вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to have a glass of wine.

Потом Кислярский зашел в кондитерскую ССПО, бывшую Бонбон де Варсови, выкушал стакан кофе и съел слоеный пирожок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kislarsky then called in at the state-owned sweetshop, formerly the Bonbons de Varsovie, drank a cup of coffee, and ate a piece of layer cake.

Стакан был нацелен прямо на Бастера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cup was aimed straight at buster.

Вслед за кравчим с той же просьбой явился Вамба, уверяя, будто один стакан вина после полуночи стоит трех после сигнала к тушению огней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wamba presently appeared to urge the same request, observing that a cup after midnight was worth three after curfew.

Вот возьмите меня, - говорит он и поднимает стакан к свету, - первый стакан апельсинового сока за полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me now, he tells the guys and lifts a glass to the light, getting my first glass of orange juice in six months.

Джейми почти швырнул стакан на стол, расплескав бренди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie slammed down his brandy snifter, spilling the brandy.

Стакан виски опрокинулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tumbler of whiskey tilted itself.

Теплый стакан молока, немного The Wriggles, и я в отключке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm glass of milk, some choice cuts from The Wriggles and I was out.

Последний стих прозвучал словно жалобное завывание бури. Г-жа Пютуа, как раз собиравшаяся выпить, до того растрогалась, что опрокинула стакан на скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounded like a moaning wail of the wind and Madame Putois was so moved that she spilled her wine over the table.

У стойки бара бородатый посетитель во фланелевой полосатой рубашке без воротника и вельветовых брюках задумчиво вертел в руках большой стакан со спиртным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bar, a bearded customer in a collarless, striped-flannel shirt and corduroy trousers was nursing a shandygaff in a large glass.

Но скоро это надоело Нана, и она опрокинула себе на корсаж стакан вина. Поднялась суматоха, девчонку тут же раздели и немедленно замыли корсаж водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nana, greatly bored by all this fuss, ended by slobbering her wine over the body of her dress, so it was taken off and the stains were at once washed out in a glass of water.

Без зова подошел официант, наполнил его стакан джином Победа и добавил несколько капель из другой бутылки с трубочкой в пробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unbidden, a waiter came and filled his glass up with Victory Gin, shaking into it a few drops from another bottle with a quill through the cork.

Пусть запишут, что свидетель вылил стакан воды на мой стол для заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the record show that the witness emptied a glass of water on my conference table.

На свою чип-кредитку ты даже стакан воды не купишь, и сейчас в вашем баке смесь из серной и циановой кислоты, а теперь катитесь отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your credit chip you would not buy a glass of water, and now your tank is full... with a mixture of acid, sulphate and cyanide. - And now, get out of here!

Пальцы его крепко обхватили стакан, рука казалась твёрдой, но время от времени лёд бился о стенки без заметного движения руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fingers were closed firmly about the glass, his arm steady; but the ice tinkled in the liquid once in a while, without apparent motion.

Он жадно выпил стакан холодной воды, которая показалась ему вкуснее вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drank a glass thirstily. The water was cold and tasted better than wine.

К тому времени, когда стакан опустел, он не пришёл к какой-то разумной догадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he finished his drink, he had found no plausible explanation for the crate.

Я искала стакан для воды, потому что перепила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking for a glass for water 'cause I'm hung over.

Этот джентльмен, видимо, встал из-за соседнего столика и, забрав свой стакан, пересел к Френсису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This personage had risen from a neighbouring table, and, bringing his glass with him, had taken a seat beside Francis.

Уверен, у него была прекрасная причина, чтобы вылить стакан вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I'm sure he had a perfectly good reason for pouring out a glass of wine.

Убийца мог добавить яд в ее бокал, затем когда она была уже мертва вылить его, потом помыть стакан и заменить хорошее вино дешевым, которое он принес с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer could have put poison in her glass, then poured it out when she was dead, then cleaned the glass and replaced the good wine with a cheap one he brought with him.

Он держал стакан и смотрел в пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was holding his glass and looking at the floor.

Я налил еще стакан вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I poured another glass of wine.

Я ему всего лишь стакан воды налил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I did was pour him a glass of water.

Капитан Блэк поставил свой стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain John Black set down his glass.

Выпей-ка вот это, - говорит дядюшка Эмсли, протягивая мне стакан воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Drink this here down,' says Uncle Emsley, handing me the glass of water.

Опусти стакан, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, put your drink down, babe.

Да и сама она, когда брала со стойки стакан чего-нибудь крепкого, неизменно принимала трагический вид и, выпив, заявляла, что хочет издохнуть от этой отравы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She herself, when she gulped down her dram of spirits on the counter, assumed a dramatic air, and tossed the liquor into her mouth, wishing it would do for her.

Ого-го! - кричал Купо, переворачивая вверх дном пустой стакан Жервезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, well, no thanks, cried Coupeau as he turned upside down the glass his wife had emptied.

Из предложенного инспектором стакана сделала крохотный глоток и тут же оттолкнула стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She accepted the glass that the Inspector offered and took a tiny sip, then pushed it away.

Он очень устал и, вернувшись, выпил только стакан лимонада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been running very fast on an errand with which my grandfather charged him, and when he returned, took nothing but a glass of lemonade.

Я пью уже третий стакан, так что - помедленнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on my third glass, so speak slowly.

Темпл последняя имела дело с коктейлями, но никак не могла ничего в них добавить, и, как я сказал, никто не в состоянии навязать кому-то определенный стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple is the last person to handle those cocktails, but it was impossible for her to tamper with them in any way, and, as I say, one cannot force a cocktail on a particular person.

Давайте так. Следующий стакан за наш счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us buy you the next round of drinks.

Я выпил еще стакан рома, погладил кошку и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had another glass of rum, stroked the cat and then left.

Могу я попросить еще один стакан воды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I have another glass of water?

Возьми чайник, он будет первой посудой, налей воду в стакан, который - посуда вторая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kettle is the first vessel. The glass is the second vessel.

Стакан один. Щеток много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one holder, but many toothbrushes.

Стакан для зубной щетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you got the toothpaste glass.

И они налили мне стакан грушевого сидра, хотя я и в униформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they poured me a glass of Babycham, even though I'm in my uniform.

Посередине стоял стакан прозрачного джина, лежали пачка сигарет и коробок спичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of them sat the glass of pale gin, a pack of cigarettes and a box of matches.

Например, предположим, что Салли собирается выпить стакан яда, потому что она хочет совершить самоубийство и верит, что может сделать это, выпив яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, suppose that Sally is going to drink a glass of poison, because she wants to commit suicide and believes that she can do so by drinking the poison.

Они подошли к нему позже, когда он лежал в тени в спокойной удовлетворенности, потягивая стакан лимонада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came upon him later, Reclining in the shade In calm contentment, drinking A glass of lemonade.

Спев последнюю арию, Андрей разбивает стакан и режет себе шею острым краем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After singing the last aria, Andrei breaks a glass and cuts his neck with the sharp edge.

После напряженных усилий Макс получает пять центов, чтобы купить себе стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After trying hard, Max gets a nickel to buy a glass for himself.

Однако высоко на стене стоял стакан с водой, а на стеклянной полке работы-дуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, high up on a wall was the glass of water and the glass shelf of the work An Oak Tree.

Есть способы предотвратить перегрев в микроволновой печи, например, положить ледяную палочку в стакан или использовать поцарапанный контейнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are ways to prevent superheating in a microwave oven, such as putting an ice popstick in the glass or using a scratched container.

Каждый член команды должен был выпить стакан сока, чтобы получить свою следующую подсказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each team member had to drink a glass of juice to receive their next clue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Стакан игристое». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Стакан игристое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Стакан, игристое . Также, к фразе «Стакан игристое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information