Сцена времен Елизаветы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сцена времен Елизаветы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
elizabethan stage-allen pavilion
Translate
Сцена времен Елизаветы -

- сцена [имя существительное]

имя существительное: scene, stage, platform, performance, spectacle, board

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- Елизавета [имя существительное]

имя существительное: Elizabeth, Elisabeth



Термин Британская империя, конечно, был придуман Джоном Ди в конце елизаветинских времен, так что он не мог существовать до этого времени в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term British Empire, of course, was coined by John Dee in late Elizabethan times, so it cannot have existed before that time anyway.

Со времен королевы Елизаветы во всей округе не было ни одной скандальной истории, и им остается только спать после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has not been a scandal in the neighbourhood since the time of Queen Elizabeth, and consequently they all fall asleep after dinner.

Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state.

Две женщины в полном согласии обменялись улыбками, но спустя мгновение Елизавета глубоко вздохнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment, the two women smiled at one another in perfect accord, but then Elizabeth drew a deep breath.

Ильказар с допотопных времен был рассадником жадности, злобы и хитрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ilkazar had been a city of antediluvian greed and wickedness.

Дэйв, это будет величайшая история любви всех времён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave, this will be the greatest love story ever told.

Они пустеют один за другим, вслед за елизаветинскими особняками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one by one, like the stately homes, they were abandoned.

После того, как ты проигнорировал встречу с послом Елизаветы, я проследил за тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you balked at your meeting with Elizabeth's envoy, I had you followed.

Вы говорите о наследнике, да, о сыне, который поможет нам обоим что сделает вас избранницей лучше, чем Елизавета, но каковы шансы, что мы сможем зачать ребенка... сына... этой ночью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You talk of an heir, and yes, a son would help both of us and make you a better choice than Elizabeth, but what are the odds that we would conceive a child... a son... this night?

Но я не занимался сантехникой со времен Эль-Аламейна, сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I haven't done sanitary engineering since El Alamein, Sister.

Обучить тебя всему, что знает об управлении государством. Обвенчать со своей дочерью, а после смерти Елизаветы объявить, что ты наследник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would teach you everything he knew about statecraft marry you to his daughter, and after Elizabeth's death, proclaim you heir.

Адвокатская тайна охраняется со времён Общего права Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attorney-client privilege goes back to the earliest days of English Common Law.

Похоже на бункер времён Второй Мировой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like an old World War II bunker.

Скоро наш великий ритуал очистит эту землю от людей, творящих зло, как великий потоп библейских времен. Сотворит наш новый мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon our grand rite will cleanse this land of the evil men do and the men who do it, like the great flood of biblical times, making way for our new world.

В источниках сказано, что со времен Царя-Скорпиона ни один из тех, кто ее увидел, не вернулся оттуда живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is written that since the time of the Scorpion King... no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale.

Я знаю её со времён аптекарского огорода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known her since the herb garden days

За это замечание принцессе Елизавете достанется маленькая порция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Elizabeth will be having a small portion for that remark.

Кто бы сказал, что секретный бункер времен 2 мировой... Станет прибежищем для тысяч гиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like, who knew that a secret underground world war 2 air base would become munchy heaven for a thousand geeks.

36 даже Елизавета, твоя родственница, будет иметь ребенка в старости своей, и та, о которой говорили, что она не может зачать, находится на шестом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

36 Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month.

Пассажирский отсек автомобиля королевы Елизаветы со сложенными откидными сиденьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passenger compartment of Queen Elizabeth's car with jump seats folded down.

Однако наиболее распространенным мнением является то, что он был назван козлом, как аббревиатура величайшего из всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the most popular belief is that he was called The Goat as the acronym for Greatest Of All Time.

Среди известных фотографов Елизаветы были Сесил Битон, Юсуф Карш, Энни Лейбовиц, Лорд Личфилд, Терри О'Нил, Джон Суоннелл и Дороти Уайлдинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable photographers of Elizabeth have included Cecil Beaton, Yousuf Karsh, Annie Leibovitz, Lord Lichfield, Terry O'Neill, John Swannell, and Dorothy Wilding.

В их списке 25 величайших саундтреков всех времен, Purple Rain занимал 2-е место, уступая The Beatles' A Hard Day's Night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In their list of The 25 Greatest Soundtracks of All Time, Purple Rain was ranked 2nd, behind the Beatles' A Hard Day's Night.

Российская императрица Елизавета была возмущена двуличием британской позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empress Elizabeth of Russia was outraged at the duplicity of Britain's position.

Фильм стал самым продаваемым домашним видео всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film became the best-selling home video of all time.

Король Генрих женился на Елизавете Йоркской, дочери Эдуарда IV, тем самым объединив роды Ланкастеров и Йорков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Henry married Elizabeth of York, daughter of Edward IV, thereby uniting the Lancastrian and York lineages.

В молодости Вильгельм влюбился в одну из своих двоюродных сестер по материнской линии, принцессу Елизавету Гессен-Дармштадтскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a young man, Wilhelm fell in love with one of his maternal first cousins, Princess Elisabeth of Hesse-Darmstadt.

Часть первоначального острова, не покрытая современным городом тир, в основном представляет собой археологический памятник, демонстрирующий остатки города с древних времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The part of the original island not covered by the modern city of Tyre is mostly of an archaeological site showcasing remains of the city from ancient times.

Он был любимым клоуном королевы Елизаветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was Queen Elizabeth's favourite clown.

Большинство времен подъема / падения находятся в диапазоне 250±50 НС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most rise/fall times are in 250±50 ns range.

Стихотворение посвящено Елизавете I, которая представлена в поэме как Королева Фей Глориана, а также персонаж Бельфеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem is dedicated to Elizabeth I who is represented in the poem as the Faerie Queene Gloriana, as well as the character Belphoebe.

В сентябре 1769 года он бросил якорь у берегов Новой Зеландии, став первым европейским судном, достигшим островов со времен хим-Керка Абеля Тасмана 127 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1769, she anchored off New Zealand, becoming the first European vessel to reach the islands since Abel Tasman's Heemskerck 127 years earlier.

Во второй уик-энд общий тираж фильма перевалил за $ 1,569 млрд с международных рынков, обойдя Титаник как второй по величине фильм за рубежом всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its second weekend the film's running total passed $1.569 billion from international markets, passing Titanic as the second-highest film overseas of all time.

Он умер, когда ему предстояло вступить в Елизаветинскую эпоху, на лечение которой он рассчитывал как на главную часть своей задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died when about to enter upon the Elizabethan era, to the treatment of which he had looked forward as the chief part of his task.

Частная армия винеро хорошо оснащена американским стрелковым оружием времен Второй мировой войны, легким танком M3 Stuart, полуприцепом M3 и вертолетом Bell 47.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vinero's uniformed private army is well equipped with American World War II small arms, an M3 Stuart light tank, an M3 Half-track and a Bell 47 helicopter.

Острова Питкэрн являются частью Британских заморских территорий с Елизаветой II в качестве правящего конституционного монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pitcairn Islands are part of the British Overseas Territories with Elizabeth II as the reigning constitutional monarch.

В 1613 году сестра Карла Елизавета вышла замуж за Фридриха V, курфюрста Палатинского, и переехала в Гейдельберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1613, Charles's sister Elizabeth married Frederick V, Elector Palatine, and moved to Heidelberg.

Довольно удивительно, что он был выставлен на продажу в Мексике,что делает его первым марсоходом, проданным в Америке со времен Стерлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather surprisingly, it was offered for sale in Mexico, making it the first Rover to be sold in the Americas since the Sterling.

К началу марта 1940 года королева Елизавета была готова к своему тайному путешествию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the beginning of March 1940, Queen Elizabeth was ready for her secret voyage.

Королева Елизавета была продана нескольким покупателям, большинство из которых имели неудачные планы относительно нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Elizabeth was sold to a succession of buyers, most of whom had unsuccessful plans for her.

Джанет Арнольд в своем анализе гардеробных записей королевы Елизаветы выделяет французский, итальянский, голландский и польский стили для лиф и рукавов, а также испанский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janet Arnold in her analysis of Queen Elizabeth's wardrobe records identifies French, Italian, Dutch, and Polish styles for bodices and sleeves, as well as Spanish.

В 2006 году британский опрос, проведенный NME и The book of British Hit Singles and Albums, определенно, возможно, был признан Лучшим альбомом всех времен с The Beatles' Sgt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2006 British poll run by NME and the book of British Hit Singles and Albums, Definitely Maybe was voted the best album of all time with The Beatles' Sgt.

Длительная оценка поклонников привела к тому, что он считается одним из самых любимых фильмов всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lasting fan appreciation has led to it being considered one of the most beloved films of all time.

Литература елизаветинской эпохи смешивала эльфов с феями романской культуры, делая эти термины несколько взаимозаменяемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literature of the Elizabethan era conflated elves with the fairies of Romance culture, rendering these terms somewhat interchangeable.

Пламя надежды было зажжено перед 4000 зрителями Ее Величеством королевой Елизаветой-королевой-матерью 7 июля 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flame of Hope was kindled before 4,000 spectators by Her Majesty Queen Elizabeth the Queen Mother on July 7, 1989.

Призраки Елизаветы датчанки жаждут отомстить жителям острова Антонио за прошлые преступления его отцов-основателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ghosts of the Elizabeth Dane seek revenge against Antonio Island's residents for the past crimes of its founding fathers.

Большинство из них были сделаны в царствование Генриха VIII и Елизаветы I как символы верности режиму Тюдоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these were made in the reign of Henry VIII and Elizabeth I as symbols of loyalty to the Tudor regime.

Во время правления Марии Елизавета была заключена в тюрьму почти на год по подозрению в поддержке протестантских мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Mary's reign, Elizabeth was imprisoned for nearly a year on suspicion of supporting Protestant rebels.

Итогом стал Нонсачский договор от августа 1585 года, в котором Елизавета обещала военную поддержку голландцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcome was the Treaty of Nonsuch of August 1585, in which Elizabeth promised military support to the Dutch.

Хотя некоторые историки критиковали Елизавету на подобных основаниях, приговор Рэли чаще всего считался несправедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though some historians have criticised Elizabeth on similar grounds, Raleigh's verdict has more often been judged unfair.

О'Нил окончательно сдался в 1603 году, через несколько дней после смерти Елизаветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Neill finally surrendered in 1603, a few days after Elizabeth's death.

Многочисленные послы были отправлены в обоих направлениях, и между Елизаветой и султаном Мурадом III произошел эпистолярный обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous envoys were dispatched in both directions and epistolar exchanges occurred between Elizabeth and Sultan Murad III.

Уганда получила независимость от Великобритании 9 октября 1962 года с королевой Елизаветой II в качестве главы государства и королевы Уганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uganda gained independence from the UK on 9 October 1962 with Queen Elizabeth II as head of state and Queen of Uganda.

Елизавета II была не первым британским монархом, чье лицо появилось на Британских банкнотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth II was not the first British monarch to have her face on UK banknotes.

Генрих Наваррский вновь обратился за иностранной помощью к немецким принцам и Елизавете I Английской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also causes standard probability theory to fail, since abstract probability theory is founded on measure theory.

Шекспировские сады могут сопровождать репродукции Елизаветинской архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare gardens may accompany reproductions of Elizabethan architecture.

При жизни Елизавета взяла себе оба имени-Батори и Надасди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her lifetime, Elizabeth assumed both the names Báthory and Nádasdy.

Их дочь Елизавета родилась 30 апреля 1904 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their daughter Elizabeth was born on April 30, 1904.

Судя по сообщениям современников, Генрих VII любил свою жену Елизавету Йоркскую и был ей верен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contemporary reports, Henry VII seems to have loved his wife, Elizabeth of York and been faithful to her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Сцена времен Елизаветы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Сцена времен Елизаветы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Сцена, времен, Елизаветы . Также, к фразе «Сцена времен Елизаветы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information