Теперь они не будут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Теперь выберите тип - select now the type
Теперь позвольте мне сказать вам, - now let me tell you
Теперь настало время - now it was time
Теперь вы знаете все - now you know everything
я лучше знаю теперь, - i know better now
теперь мы имеем - by now we have
теперь только - from now on only
теперь в силе - was now in force
на некоторое время теперь - for awhile now
теперь могут воспользоваться преимуществами - can now benefit from
Синонимы к Теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение Теперь: В настоящее время, сейчас.
они говорят - they speak
будут ли они - whether they would
было все, что они нужны - had everything they needed
в большинстве случаев они - in most cases they
где они уже не существуют - where they do not already exist
все они ждут меня - they are all waiting for me
как они подходят - how do they fit
как они сидят - as they sit
как они это сделали - how they did it
как только они ушли - once they are gone
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
не присутствовать - be absent
как не - how not
не быть дома - not to be at home
не считаться с - disregard
не имеющий спинки - unbacked
не считаясь с другими - disregarding others
не заинтересованный - bearing no interest
умно не по летам - very cleverly
не в точку - not to the point
была не была - here goes
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
акций, которые будут выпущены - shares to be issued
будут автоматически удалены - will be deleted automatically
будут выплачены в конце - will be paid at the end
будут предоставляться консультационные услуги - advisory services will be provided
будут принимать меры по - will take action on
будут проводиться встречи - meetings will be conducted
все будут счастливы - everyone will be happy
вероятно, будут вовлечены - are likely to be involved
как ожидается, будут представлены - are expected to be submitted to
инвестиции будут продолжаться - investment will continue
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
Are they gonna live happily ever after, Mama? |
|
Теперь люди, у которых есть доступ к вашему календарю, будут видеть частную встречу, но не смогут открыть ее. |
Now, the people who share your calendar see Private Appointment and they cannot open the item. |
Он знал, что попадает теперь в руки мелких чиновников, от которых целиком зависит, будут ли ему предоставлены какие-либо льготы или не будут. |
He was now in the hands of petty officials, he knew, who could modify or increase his comfort at will. |
Мы сачковали четыре года, но теперь, когда мы знаем, что у тебя будут деньги на колледж, нам пора отнестись к этому серьёзно. |
We've been slacking off for four years, but now that we know you're gonna have the money to get to college, it's time for all of us to get serious. |
Но теперь я понял, что американские самолёты будут лучшими до тех пор пока в них будут такие чудесные люди, как ты и немецкие запчасти. |
But now I realise that American planes'll always be superior as long as there are wonderful men like you in the cockpit and German parts. |
Ему показалось, что теперь его теорию будут постоянно ошибочно интерпретировать. |
It seemed as though this misinterpretation of his theory was constantly going to occur. |
Теперь, в объятиях христианской любви, твои муки будут окончены. |
Your travail is over, enfolded now as you are in Christian love. |
The lubbers will be going around by now to get their wind of me. |
|
Теперь сравните это с банкнотами в 500 евро, которые будут весить всего 45 кило. |
Now compare that to the 500 euro note, which would be just 45 kilos. |
что эти же самые придворные будут теперь Вам кланяться? |
You think those same courtiers will bow down to you now? |
They are going to think you're a genius, Brian |
|
А теперь англичане будут повсюду разыскивать нас. |
Now the British will be looking high and low for us. |
Теперь, когда король наконец-то разрешил нам заседать, мои первые слова в новой палате будут о несправедливости. |
Now that at last the King permits us to sit, let my first words in this new House be on injustice. |
Теперь, когда я вернулась, Все слуги Владетеля будут уничтожены. |
Now that I have returned, all the servants of the Keeper will be destroyed. |
Вот смотри, это будут танки. - Он нарисовал нечто вроде танка. - Теперь на каждый танк ставь под этим палочку, а когда поставишь четыре рядом, пятую ставь поперек, вот так. |
Take this and make a mark for tanks thus, he drew a slanted tank, and then a mark for each one and when there are four, cross the four strokes for the fifth. |
Люди толпами будут заходить на наш сайт... потому что теперь у них появится реальный шанс... |
People are gonna log on because after all the cake and watermelon, there's a chance they're actually gonna... |
From now on, I can have a break every week. |
|
Если это снова кончится разочарованием, они будут сломлены, - слишком уж ярко разгорелись надежды, их теперь нельзя притушить, не вызвав взрыва. |
If it again proves an illusion, then they will break up; hope is high, it cannot be taken away again without an upheaval. |
Мы полагаем, что мы близки. Но теперь наши коммуникации падают и они будут направлены на обработку чрезвычайных ситуаций. |
We believe we're close, but now our communications are down and those units are being pulled out to handle emergency situations. |
Я лишь расширяла содержание, которое они могли бы понять, и надеялась, что наши молитвы будут услышаны, и мне никогда не придётся рассказывать им, что рыцарь, который сражался так храбро, прекратил сражение и теперь может отдыхать, бесконечно. |
I was just building up a context that they could understand and hoping that our prayers would be answered and I would never have to tell them that that knight, who had fought so bravely, was done fighting and could rest now, forever. |
Теперь они будут меня уважать, потому что я не прогнулся под них. |
Now they'll respect me because I didn't cave. |
Теперь, если вы ничего не укажете, больше не будут возвращаться все метрики, как это было раньше. |
The default behavior of returning all metrics when none are specified is no longer supported. |
Мы изменили курс и теперь идем к звездной базе 440, где юлианцы сойдут с борта и будут возвращены на родную планету. |
We have set a course for Starbase 440, where the Ullians will disembark and return home. |
Президент Игор, теперь вы у власти, Будут ли и дальше кальсоны так дороги и некомфортны, какими они были при прежней администрации? |
President Igor, now that you're in charge, will pants continue to be as expensive and uncomfortable as they were under the previous administration? |
Ага, теперь ты рассуждаешь, как типичный мужчина, который считает, что женщина не может быть президентом, потому что ее месячные будут влиять на ее решения. |
Okay, now you sound like one of those guys who thinks a woman should never be president because her menstruation will cloud her judgment. |
20 000 закаленных сражениями регулярных войск будут теперь развернуты, чтобы патрулировать улицы Соединенных Штатов. |
20,000 battle-hardened regular army troops are now being deployed to patrol the streets of the United States. |
Теперь давайте перейдем к подробностям. Вот план маршрута по которому будут перевозить фургон с Колоссом. |
Let's go over the details together a plan to shift the van that will transport the Colossus. |
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? |
Berg took the opportunity to ask, with great politeness, whether, as was rumored, the allowance of forage money to captains of companies would be doubled. |
Теперь уже любое исчезновение будут на вас вешать? |
Will every disappearance be assigned to your precinct now? |
Разум и наука в жизни народов всегда, теперь и с начала веков, исполняли лишь должность второстепенную и служебную; так и будут исполнять до конца веков. |
Science and reason have, from the beginning of time, played a secondary and subordinate part in the life of nations; so it will be till the end of time. |
Ага, теперь там будут торговать лекарственной марихуаной. |
Yup, it's being changed into a medical marijuana store. |
The net and trident are your weapons now. |
|
И теперь, члены КАБАЛ будут раскрыты в процессе расследования. |
And now members of the cabal will be exposed as a result of investigations. |
Now we're gonna have company again. |
|
А твои дорогостоящие болваны будут теперь на подтанцовке моего шоу. |
And now your overpriced paperweights are gonna look like a backdrop to my demonstration. |
Для того чтобы к этим подгруппам могли присоединиться другие участники и эти подгруппы получили возможность дальнейшего развития, теперь они будут расцениваться как отдельные группы. |
In order to surface these subgroups to members and to help these subgroups grow, they will now be treated as their own independent groups. |
Пожалуйста, знайте, что теперь вам всегда рады здесь и будут обращаться с вами с максимальным уважением. |
Please know that from now on you will always be welcome here and will be treated with the utmost respect. |
Он навлек великое бесчестие на себя и свою деревню, и они теперь будут насмехаться над ним всю вечность. |
He has brought great dishonor upon himself and his village, and they will be shamed for all of eternity. |
They shouldn't go hungry for a while. |
|
Как это ему удастся теперь. Они будут встречаться украдкой? |
He'd have to do it by stealth now. |
Она означает, что арктические сообщества, зависящие от океана для добычи пропитания и по культурным причинам, теперь будут подвергнуты постоянному риску нефтяного разлива, не имея ни одного надежного средства для очистки. |
It means that Arctic communities that depend on the ocean for food and cultural reasons will be faced with the risk of an oil spill without any hope of a reliable cleanup method. |
Теперь они не будут называть меня мрачным губернатором, понимаете, (прим. - игра слов Cullen - Sullen, Каллен - мрачный) поэтому давайте уберем мрачное выражение с наших лиц. |
Now they don't call me Governor Sullen, you know, so let's wipe the glum looks off all those faces out there. |
And they must be under obligation to them. |
|
В стране и так свирепствует голод, теперь ещё и чума, последствия будут страшными! |
People are already impoverished from the famine and... if the plague runs rampant then the damage will be incalculable |
Теперь, если каким-то образом она устроит так, чтобы Светлые действовали заодно с Гарудой, Фейри снова будут в состоянии войны, и Гаруда будет пировать ненавистью и яростью. |
Now, if however, she brokers a deal to align the Light with the Garuda, the Fae would once again be at war and the Garuda would have a feast of hatred and rage. |
После 11 сентября люди были готовы позволить АНБ собирать всю их персональную информацию до тех пор, как это давало безопасность, и теперь все будут в безопасности от других угроз. |
After 9/11, people were more than willing to allow the NSA to collect all of their personal data as long as it kept them safe, and now everyone will be safe from another threat. |
Теперь в разных приложениях пользователю будут присваиваться разные ID. |
With app-scoped IDs, the ID for the same user will be different between apps. |
What will they think of you now. the King's assassin? |
|
Теперь, все полученные деньги, включая налоги, таможенные сборы, трофеи и неформальные подарки и взятки, будут перемещаться в казну под надзор жреца Сатурна. |
Now, all monies received, including taxes, customs revenue, military spoils and informal gifts and bribes, will be placed in the treasury under the supervision of a Saturnine priest. |
Да, по крайней мере контрабандисты будут знать о планах Пайка теперь, когда Кейпер сбежал. |
Yes, at least the smugglers will have prior knowledge of Pike's plan now that Kewper has escaped. |
Теперь ясно, что это не просто что-то присущее тому времени. |
Now, this is not just something that belongs to then. |
Теперь, когда школьные годы прошли так быстро, я понимаю, что иногда это у меня получалось, а иногда нет. |
Now, when the school years have passed so quickly I see clearly that sometimes I succeeded and sometimes I failed in my intention. |
Улитки и миелиновые оболочки нейронной части и слуховая система теперь разработана полностью. |
The cochleae and myelin sheaths of the neural portion and auditory system are now fully developed. |
Тоненькие стальные руки взлетели к разбитым глазницам, где теперь сверкали синие искры. |
The scrawny stainless-steel arms flew up to the shattered sockets, where blue sparks were now jumping erratically. |
Хорошо, теперь извлеки противоударную защиту. |
Good, now remove the shock-damping assembly. |
Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить. |
Western leaders' dithering, and the callous, cynical, and cavalier support of Russia and China for Assad, is a stigma that they will bear forever. |
Здесь я хочу подчеркнуть лишь три, которые, без сомнения, будут оказывать значительное долговременное воздействие. |
I wish to emphasize at this point only three that will undoubtedly have significant long-term impact. |
Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь. |
I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now. |
Но теперь он оставил эти свои надежды — что конец наступит скоро, что у него хватит терпения его дождаться, что он сможет рассказывать печальные истории снова и снова. |
Now he has given up hoping — that the end will come anytime soon, that he will have the patience to stay, that he can bear to tell the same hopeless stories over and over again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Теперь они не будут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Теперь они не будут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Теперь, они, не, будут . Также, к фразе «Теперь они не будут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.