Тридцатилетняя война - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тридцатилетняя война - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thirty years war
Translate
Тридцатилетняя война -

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



Тридцатилетняя война между 1618 и 1648 годами опустошила Берлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thirty Years' War between 1618 and 1648 devastated Berlin.

Тридцатилетняя война и чума 17-го века вызвали в лужице страшные опустошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thirty Years' War and the plague of the 17th century caused terrible devastation in Lusatia.

Многие войны, и особенно Тридцатилетняя война, в разное время разрушили университетский ландшафт по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many wars, and especially the Thirty Years' War, disrupted the university landscape throughout Europe at different times.

Когда Тридцатилетняя война завершилась Вестфальским миром в 1648 году, для графа Пфальца Рейнского был создан новый курфюрст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Thirty Years' War concluded with the Peace of Westphalia in 1648, a new electorate was created for the Count Palatine of the Rhine.

Тридцатилетняя война была долгой и чрезвычайно кровопролитной, но Франция и ее союзники вышли победителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thirty Years' War was long and extremely bloody, but France and its allies came out victorious.

В 1641 году в Алленвиллере жило больше людей, но Тридцатилетняя война, нищета, голод и мор уничтожили деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1641 there were more people living in Allenwiller but the Thirty Years' War, poverty, famine, and pestilence destroyed the village.

Тридцатилетняя война подорвала власть католических Габсбургов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thirty Years' War eroded the power of the Catholic Habsburgs.

Тридцатилетняя война принесла много горя и несчастий Трехтингсхаузену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thirty Years' War brought much sorrow and wretchedness upon Trechtingshausen.

В эпоху барокко Тридцатилетняя война в Центральной Европе уничтожила население страны на 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Baroque period the Thirty Years' War in Central Europe decimated the population by up to 20%.

Ровно через восемь дней после того, как он открыл свой третий закон, в Праге произошел инцидент, с которого началась опустошающая Тридцатилетняя война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly eight days after Kepler's discovery of his third law there occurred in Prague an incident that unleashed the devastating Thirty Years' War.

Иракская война открыла нефтяную промышленность страны для американских фирм впервые за десятилетия и, возможно, нарушила международное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iraq War opened the country's oil industry to US firms for the first time in decades and arguably violated international law.

Книги его изданы на тридцати языках, включая разновидности славянского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was famous in thirty languages, including the different variations of the Slavic.

Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages.

Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The star, Genevieve Linden and a choir of 30 voices.

Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Cold War raged, one bloc or the other propped up weak states.

Национализм, революции 1848 года, Крымская война и объединение Германии привели к тому, что порядок, выработанный европейскими вельможами в 1815 году, оказался нежизнеспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalism, the revolutions of 1848, the Crimean War and the unification of Germany ensured that the arrangements forged by Europe’s magnificoes in 1815 did not last.

Неусвоенные уроки и гражданская война в Сирии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlearned Lessons and the Syrian Civil War

Непосредственный предмет статьи Дила – гражданская война в Сирии, призывы вмешаться в которую регулярно появляются в последние месяцы в редакционных статьях Post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diehl's more immediate subject is the current Syrian civil war, into which a U.S. armed intervention has been a favorite cause of the Post's editorial page for many months.

Не позволяем магниево-кальциевому показателю упасть ниже цифры, соответствующей тридцати годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't permit their magnesium-calcium ratio to fall below what it was at thirty.

Ракета прошла мимо цели, не задев лодку. Пролетела вдоль корпуса судна и попала в основание опоры в тридцати футах ниже Рейчел и Майкла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The missile sailed off course, just missing Corky, coming the length of the Goya and slamming into the base of the strut thirty feet beneath Rachel and Tolland.

К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine.

Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle.

Война и мир - один из любимейших романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah,War And Peace, one of my favorites.

Положим, увеличили темп человеческой жизни так, что к тридцати годам наступает маразм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that we quicken the tempo of human life till men are senile at thirty.

Через три часа у обоих мужчин оказалось больше сорока алмазов от двух до тридцати карат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next three hours, the two men collected more than forty diamonds ranging from two carats to thirty carats.

Не все ли равно? - сказала она с раздражением. - Не одна сволочная война, так другая, и всем понятно, что сводки врут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who cares?' she said impatiently. 'It's always one bloody war after another, and one knows the news is all lies anyway.'

И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will not see my line of reasoning, it's war between us.

Людям надоела война, видишь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public's bored with the war, you see?

И часа не прошло после побега Эскобара из Ла Кафедраль, как всей Колумбии стало известно: война возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than an hour after Escobar escaped La Catedral, word had spread all over Colombia that war was coming again.

Чтобы защитить саму Японию, они должны были мобилизивать два с половиной миллиона с гражданской милицией из тридцати, больше под давлением в службе только лишь чтобы умереть за императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To defend Japan itself they'd mobilized 2 and a half million with a civilian militia of 30 million more pressed into service just to die for the emperor.

Но тут война началась, и стало мне не до щеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That put the lid on the brush trade for me.

Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught.

Эксплуататор-хозяин нас при расчете обсчитал, вместо тридцати долларов по условию заплатил мне восемь, а ему пятнадцать; тоже и бивали нас там не раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our employer cheated us when he paid us off; instead of thirty dollars, as he had agreed, he paid me eight and Kirillov fifteen; he beat us, too, more than once.

Первая мировая война опустошила территорию того, что стало латвийским государством, и другие западные части Российской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World War I devastated the territory of what became the state of Latvia, and other western parts of the Russian Empire.

Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order.

Около тридцати коллекций в музеях и галереях составляют более 3,6 миллиона различных экспонатов, исключая церковные и частные коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around thirty collections in museums and galleries comprise more than 3.6 million various exhibits, excluding church and private collections.

По мере того как война тянулась безрезультатно, усталость от войны постепенно брала свое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the war dragged on inconclusively, war-weariness gradually took its toll.

Американская революционная война началась, когда россы были женаты уже два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Revolutionary War broke out when the Rosses had been married for two years.

Идет война со свободным государством, и теперь мы смеемся над ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a war with the Free State and now we are laughing at them.

Джексон побывала в тридцати пяти разных городах, выбранных поклонниками, по одному для каждого из ее хитов номер один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson traveled to thirty-five different cities selected by fans, one chosen for each of her number one hits.

Когда в 1914 году началась Первая Мировая война, Уильям Ванклин вступил в Калькуттскую легкую кавалерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the First World War broke out in 1914 William Wanklyn joined the Calcutta Light Horse.

К концу 80-х годов группа из тридцати художников организовалась в организацию под названием Северо-Западный Альянс ремесел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late '80s a group of thirty artists had organized themselves into an organization called Northwest Crafts Alliance.

Надежда Мэдисона на то, что война закончится через пару месяцев после захвата Канады, быстро рухнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison's hope that the war would end in a couple months after the capture of Canada was quickly dashed.

Даррелл, его мать, его брат Лесли и их греческая горничная Мария Кондос вернулись в Великобританию в 1939 году, когда началась Вторая Мировая война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Durrell, his mother, his brother Leslie and their Greek maid Maria Kondos moved back to Britain in 1939 at the outbreak of the Second World War.

Они скрывались больше года, и эта листовка была единственным доказательством того, что война закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been in hiding for over a year, and this leaflet was the only evidence they had the war was over.

Ирано-Иракская война была самой смертоносной обычной войной, когда-либо ведшейся между регулярными армиями развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iran–Iraq War was the deadliest conventional war ever fought between regular armies of developing countries.

Блюм отверг поддержку испанских республиканцев, опасаясь, что гражданская война может распространиться на глубоко расколотую Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blum rejected support for the Spanish Republicans because of his fear that civil war might spread to deeply divided France.

В 1793 году началась война с революционной Францией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1793 war broke out with Revolutionary France.

Война длилась 93 года, и ни одна страна не смогла победить другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war lasted 93 years, with neither nation able to overwhelm the other.

Вспыхнула гражданская война, и мятежные солдаты, многие из которых были детьми-солдатами, наступают на этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil war has broken out and rebel soldiers, many of them child soldiers, are advancing on the area.

Отношения между домом Моргана и французским правительством стали напряженными, поскольку война бушевала без конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations between the House of Morgan and the French government became tense as the war raged on with no end in sight.

Последующая война между Эдмундом и кнутом закончилась решительной победой кнута в битве при Эшингдоне 18 октября 1016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent war between Edmund and Cnut ended in a decisive victory for Cnut at the Battle of Ashingdon on 18 October 1016.

Как правило, это связано с дефицитом рождаемости, например, когда война или голод сокращают число рождений по сравнению с нормальными или ожидаемыми показателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically this is due to a deficit of births, such as when a war or a famine reduces the number of births from normal or expected rates.

По-видимому, он был готов к печати, когда в июле 1914 года разразилась Первая Мировая война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was apparently ready for the printers when World War I broke out in July 1914.

Вторая карта в разделе Гражданская война не является реалистичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second map in section Civil war is not realistic.

К 1921 году война в Анатолии обошлась Греции в сумму, эквивалентную 100 000 000 долларов по курсу 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1921 the war in Anatolia had cost Greece a sum equivalent to $100,000,000 at the rate of exchange in 1921.

Прежде чем Персия полностью оправилась от голода, разразилась новая война с северными Гефталитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Persia had completely recovered from the famine, a new war broke out with the Hephthalites of the north.

Затем последовало около тридцати минут вопросов и комментариев, за которыми последовала менее официальная беседа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then followed about thirty minutes of questions and comments, followed by some less formal conversation.

Менее тридцати игр было выпущено на картриджах, и неудача GX4000 положила конец участию Amstrad в индустрии видеоигр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fewer than thirty games were released on cartridge, and the GX4000's failure ended Amstrad's involvement in the video game industry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Тридцатилетняя война». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Тридцатилетняя война» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Тридцатилетняя, война . Также, к фразе «Тридцатилетняя война» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information