Успешная реализация проекта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
успешная реализация - successful implementation
успешная трансформация - successful transformation
успешная демонстрация - successful demonstration
успешная платформа - successful platform
успешная демократия - successful democracy
моя успешная карьера - my successful career
успешная маркетинговая кампания - successful marketing campaign
международная успешная компания - international successful company
успешная закупка - successful procurement
успешная маркетинговая стратегия - successful marketing strategy
комитет по межнациональным отношениям и реализации миграционной политики в г. Санкт-Петербурге - Committee on Inter-Ethnic Relations and Migration Policy of St. Petersburg
Важная роль в реализации - important role in the implementation
двигаться вперед в реализации - move forward in the implementation
в полной реализации - in the full implementation
в процессе реализации - in the process of implementing
клинические испытания в стадии реализации - clinical trials underway
в ходе реализации этого - during this implementation
консенсуса по реализации - consensus on implementing
План реализации мира - plan of implementation of the world
поддержка реализации единицы конвенции - implementation support unit of the convention
Синонимы к реализация: реализация, осуществление, постановка, продажа, проведение в жизнь, исполнение, использование, применение, утилизация, сбыт
Антонимы к реализация: дефолт, неудача, уступка
конкурс на реализацию проекта - competition for the project
замена проекта - replacement project
разбиение элементов проекта - breakdown structure
в поддержку проекта - in support of the draft
для реализации этого проекта - for the implementation of this project
в ходе исследовательского проекта - in the course of a research project
концепции проекта - project concepts
региональный менеджер проекта - regional project manager
Целью проекта является - objective of the project is
требования проекта - requirements of the project
Успешная реализация была проделана для стрельбы ими из К5вз. |
Successful implementation was done for firing these from the K5Vz. |
Первая успешная реализация в современную эпоху американских горок была на Великой Американской революции, которая открылась в Six Flags Magic Mountain в 1976 году. |
The first successful implementation in the modern era of roller coasters was on Great American Revolution which opened at Six Flags Magic Mountain in 1976. |
Его успешная реализация, несомненно, улучшит условия для бедных во время следующей фазы урбанизации Китая. |
Its successful implementation would undoubtedly improve conditions for the poor during China’s next phase of urbanization. |
Успешная реализация проекта полные улицы помогла некоторым общинам стимулировать местную экономику. |
Successful Complete Streets implementation has helped some communities stimulate local economies. |
Успешная реализация модели Amul сделала Индию крупнейшим в мире производителем молока. |
Successful implementation of the Amul model has made India the world's largest milk producer. |
Успешная реализация компьютерной анимации обычно также требует, чтобы фигура двигалась в разумных антропоморфных пределах. |
Successful implementation of computer animation usually also requires that the figure move within reasonable anthropomorphic limits. |
Это может быть просто очень узкая реализация функциональности, но не одноразовый код. |
It might just be a very narrow implementation of the functionality but is not throwaway code. |
В докладе содержится предложение о том, что фонды можно было бы мобилизовать среди заинтересованных доноров для реализации экспериментальных проектов с целью дальнейшего финансового пополнения механизма. |
The paper suggested that funds might be raised from interested donors for pilot projects to further capitalize the facility. |
Другой оратор выразил удовлетворение в связи с высоким уровнем координации между деятельностью ЮНИСЕФ по составлению программ для стран и процессами проведения ОСО и реализации РПООНПР. |
Another speaker expressed satisfaction with the good level of coordination between the UNICEF country programming exercise and the CCA and UNDAF processes. |
Результаты торговой деятельности в виде валовой выручки от реализации открыток и иной продукции по-прежнему свидетельствуют об обнадеживающем росте, несмотря на текущий экономический спад, который характерен для большинства крупных рынков. |
Sales results in gross proceeds for card and other product sales continue to show encouraging growth despite an ongoing economic recession in most major markets. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана. |
In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full. |
Однако заявленная сумма соответствует расходам, которые будут понесены в течение первых пяти лет ее реализации. |
However, the amount claimed is for costs to be incurred during the first five years of the programme. |
Более того, несвоевременное выбытие имущества может негативно сказаться на остаточной стоимости предметов имущества или цене их реализации. |
Furthermore, delaying disposal is likely to have a negative impact on the residual value or the selling price of the items. |
Децентрализация может послужить толчком к нала-живанию сотрудничества, однако для реализации добрых намерений требуются инициативы на уровне стран. |
Decentralization could provide a boost to cooperation, but initiatives at the country level are required to operationalize the good intentions. |
Кроме того, «тишина» это не стратегическая цель; а Израильский способ ее реализации (война каждые два или три года) тоже не особенно убедителен. |
Moreover, “quiet” is not a strategic goal; nor is Israel’s way of pursuing it – a war every two or three years – particularly convincing. |
Но к этому времени компания Shenhua, по словам Чэня, уже приняла решение «опередить всех в этом вопросе» и начала реализацию проекта на реке Улан Морон. |
By then, Chen says, Shenhua had long since decided “to get ahead of everyone else” and launched the Wulanmulun project. |
Как и в случае многих других российских энергетических проектов, реализация «Северного потока-2» происходит скачками. |
Like many Russian pipeline projects, Nord Stream 2 has proceeded in fits and starts. |
Если сумма реализации не была определена для категории проекта, сумма выручки равняется 0 для строки. |
If a sales value was not specified for the project category, the revenue amount is 0 for the line. |
Однако такая реализация механизма удаления SMTP-вложений имеет и отрицательные стороны. |
However, there are drawbacks to this implementation of SMTP attachment stripping. |
Эти инвестиции пойдут на высказанных передовыми врачами реализацию идей о том, как лучше помочь системе здравоохранения Тасмании, - сказала г-жа Плиберсек. |
These investments respond to the ideas that front-line clinicians have told me will be the best ways to tend to Tasmania's health system, Ms Plibersek said. |
Предложите покрыть все медицинские расходы и сделайте большую единовременную выплату в обмен на реализацию всех требований и подписание соглашения о конфиденциальности. |
Offer to cover all medical expenses and make a large, lump-sum payment In exchange for releasing all claims and signing a confidentiality agreement. |
And cheaper to implement, which is exactly why |
|
Позвольте нам обеспечить вас питательными веществами для вашего роста и для полной реализации вашего потенциала. |
Let us provide the nutrients for your growth... ..and the full realisation of your potential. |
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура. |
He realised a successful war against the Danes would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War. |
В 21 веке... серия аварий при реализации программы орбитальных станций... вынуждает Североамериканское правительство... отказатьсЯ от любых дальнейших... проектов космических исследований. |
In the 21st century... a series of accidents in a program of orbital stations... makes the North American government... withdraw for good from any further... space research project. |
Целые инженерные организации могут быть поставлены в тупик под долговую нагрузку неконсолидированной реализации, объектно-ориентированной или иной. |
Entire engineering organizations can be brought to a stand-still under the debt load of an unconsolidated implementation, object-oriented or otherwise. |
Они полезны для определения контракта между членами в различных типах, которые имеют различные реализации. |
They are useful to define a contract between members in different types that have different implementations. |
Первым днем ранней реализации календарного года был Навруз, в то время как промежуточные дни были назначены иначе, чем более поздняя реализация Бахаи. |
The first day of the early implementation of the calendar year was Nowruz, while the intercalary days were assigned differently than the later Baháʼí implementation. |
Биосферные правила - это основа для реализации замкнутых производственных процессов. |
The Biosphere Rules is a framework for implementing closed-loop production processes. |
На прикладном уровне существуют некоторые различия между большинством реализаций. |
At the application layer, there is some variation between most of the implementations. |
Он координирует усилия по реализации политики приобретения Минобороны, изложенной в серии DoD 5000, касающейся бизнес-систем. |
It coordinates the efforts of DoD's acquisition policy as outlined in the DoD 5000 series pertaining to business systems. |
Система преобразования ферма является промышленно-прочностной реализацией рафинирования. |
The FermaT Transformation System is an industrial-strength implementation of refinement. |
Кроме того, функциональность реализаций регулярных выражений может варьироваться в зависимости от версии. |
Additionally, the functionality of regex implementations can vary between versions. |
Поведение некоторых из них отличается от эталонной реализации. |
The behavior of some of these diverges from the reference implementation. |
Sun Microsystems, разработчик варианта Solaris, утверждает, что термин Unix сам по себе множественный, ссылаясь на его многочисленные реализации. |
Sun Microsystems, developer of the Solaris variant, has asserted that the term Unix is itself plural, referencing its many implementations. |
Фонд Викимедиа будет разрабатывать технологии, необходимые для реализации этого. |
The Wikimedia Foundation would develop technology necessary to implement this. |
Из своего кросс-культурного исследования ритуальных процессов Мур пришел к убеждению в ценности ритуального процесса для реализации человеческого потенциала. |
From his cross-cultural study of ritual processes, Moore became convinced of the value of ritual process in actuating human potential. |
Некоторые реализации ЯМЛ, такие как ЯМЛ Perl. |
Some implementations of YAML, such as Perl's YAML. |
Эта реализация привела к чрезмерной загрузке ЦП, что в значительной степени свело на нет преимущества командной очереди. |
This implementation resulted in excessive CPU utilization which largely negated the advantages of command queuing. |
Усовершенствование языка соответствует развитию справочной реализации CPython. |
Enhancement of the language corresponds with development of the CPython reference implementation. |
Если переговоры не увенчаются успехом, владелец может принять решение о реализации. |
If the negotiations fail, the owner can decide about the implementation. |
С тех пор рынок суперкомпьютеров стал гораздо больше ориентироваться на массовую параллельную обработку, а не на более совершенные реализации векторных процессоров. |
Since then, the supercomputer market has focused much more on massively parallel processing rather than better implementations of vector processors. |
Скотт Хассан и Алан Стеремберг оказали большую и очень талантливую помощь в реализации проекта. |
Scott Hassan and Alan Steremberg have provided a great deal of very talented implementation help. |
И наоборот, как утверждает Марк Эллиот, реализация субстанциональных законных ожиданий влияет на разделение властей. |
Conversely, as Mark Elliot posits, giving effect to a substantive legitimate expectation impinges on the separation of powers. |
Кроме того, согласны ли вы с тем, что я сыграл ключевую роль в руководстве проектом, разработке и реализации политики и так далее? |
Also, do you agree that I played a key role in spearheading the project, formulating and enforcing policy, and so forth? |
В процессе реализации запросов на схему было создано множество квазистандартных библиотек и расширений для схемы. |
The Scheme Requests for Implementation process has created a lot of quasi standard libraries and extensions for Scheme. |
Сообщества пользователей отдельных схем реализации продолжают расти. |
User communities of individual Scheme implementations continue to grow. |
Но для полной реализации всех функций системы управления Сенеж необходимы различные другие системы мониторинга для ПВО и ВВС. |
But for the full realisation of all functions, a Senezh-control system need various other monitoring systems for air defence and air force. |
Многие программные пакеты интеллектуального анализа данных обеспечивают реализацию одного или нескольких алгоритмов дерева решений. |
Many data mining software packages provide implementations of one or more decision tree algorithms. |
Он содержит “набор принципов реализации для обогащения рабочих мест в организационных условиях. |
It provides “a set of implementing principles for enriching jobs in organizational settings”. |
RFC 1122, Host Requirements for Internet Hosts, разъяснил ряд требований к реализации протокола TCP. |
RFC 1122, Host Requirements for Internet Hosts, clarified a number of TCP protocol implementation requirements. |
Различные реализации не могли договориться о том, какой порядок байтов использовать, и некоторые из них связывали 16-битную конечность с порядком упаковки пикселей. |
The various implementations could not agree on which byte order to use, and some connected the 16-bit endianness to the pixel packing order. |
Существует множество различных способов реализации транзакций, отличных от простого способа, описанного выше. |
There are multiple varying ways for transactions to be implemented other than the simple way documented above. |
Я пытаюсь получить достаточную поддержку для его реализации. |
I am trying to get enough support for it to get it implemented. |
Это показывает, что модульные тесты должны проверять внешнее поведение метода, а не его внутреннюю реализацию. |
This illustrates that unit tests should test a method's external behavior rather than its internal implementation. |
Kà очень серьезно относится к безопасности в форме технических реализаций, а также обучения. |
Kà takes safety very seriously in the form of technical implementations as well as training. |
Билет задания явно определяет обработку и обеспечивает гибкость для их реализации в различных рабочих процессах. |
The job ticket explicitly defines the processing and provides the flexibility to implement them in different workflows. |
Для поддержки выполнения целевой реализации модель предметной области должна быть переведена в менее абстрактную форму. |
In order to support execution on the target implementation, the domain model must be translated into a less abstract form. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Успешная реализация проекта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Успешная реализация проекта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Успешная, реализация, проекта . Также, к фразе «Успешная реализация проекта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.