Формулировка этого пункта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Формулировка этого пункта - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wording of this paragraph
Translate
Формулировка этого пункта -

- формулировка [имя существительное]

имя существительное: formulation, wording, statement, formula, drafting, enunciation

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof



Была высказана озабоченность по поводу категоричности формулировки этого пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern was expressed regarding the categorical manner in which the paragraph was formulated.

У нас есть 5 университетов в топ-50, и, учитывая формулировку этого пункта, я подумал, что это было уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have 5 universities in the top 50 and considering the phrasing of the paragraph, I thought this was relevant.

Поэтому формулировку пункта 22 следует изменить, чтобы отразить различия в подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wording of paragraph 22 should be modified to reflect those different approaches.

Такая формулировка будет совместимой и с остальной частью пункта 13, в соответствии с которой Сторонам разрешается пользоваться различными методологиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such wording would also be compatible with the remainder of the paragraph 13, under which Parties may use alternative methodologies.

Мы рассматриваем последнее как несогласие с формулировками и несбалансированностью пункта 7 постановляющей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We consider such abstentions as a rejection of the language and unbalanced formulations contained in operative paragraph 7.

Формулировку пункта 165 следует изменить, включив в него ссылки на трансграничные вопросы или меры, которые оказывают негативное воздействие на соседние страны и нарушают их суверенитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 165 should be redrafted to include references to transborder issues, or actions which negatively affect neighbours and infringe on their sovereignty.

Было решено, что Подкомитету следует провести дальнейшее изучение этих вопросов и вынести рекомендацию относительно необходимости новой формулировки этого пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed that the Subcommittee should consider these issues further and advise on whether the paragraph should be rewritten.

Однако мы не можем согласиться с неубедительными формулировками пункта 7, касающимися универсальности этих договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we cannot agree with the weak language of paragraph 7 regarding the universality of those treaties.

И это – предлагаемая формулировка второго пункта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is the wording suggested for Clause Two?

В связи с этим Австралия считает формулировку пункта 5 проекта резолюции несбалансированной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, Australia regarded the language of paragraph 5 of the draft resolution to be unbalanced.

Это предложение направлено на уточнение формулировки путем добавления дополнительного маркированного пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal aims to clarify the wording by adding an additional bullet point.

Формулировка первого пункта бюллетеня неоднозначна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wording of the first bullet point is ambiguous.

Однако, стремясь к компромиссу, эти делегации в конечном счете согласились исключить весь текст в квадратных скобках и остановиться на следующей формулировке пункта 6:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the spirit of compromise, these delegations finally agreed to delete all the text in square brackets, so that paragraph 6 would read:.

Г-н Макдональд предлагает включить после пункта 39 новый пункт о том, что такое право является предметом соглашения между сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Macdonald suggested inserting a paragraph after paragraph 39 pointing out that such a right was a matter for agreement between the parties.

Г-жа ЭВАТ говорит, что последнее предложение пункта 5, хотя и представлено в общих выражениях, касается непосредственно вопроса венгерского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. EVATT said that the last sentence of paragraph 5, while couched in general terms, was really directed to the issue of the Hungarian language.

Г-н Майор говорит, что его страна не считает данный вопрос безотлагательным в соответствии с правилом 15 Правил процедуры; кроме того, такими вопросами занимается Третий комитет в рамках пункта 65 повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the Third Committee had considered contemporary forms of xenophobia under agenda item 65, and that work should not be duplicated.

Нынешний текст пункта 1.1.4.1 (маргинальный номер 2007) допускает перевозку баллонов, соответствующих требованиям МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present text of 1.1.4.1 (marginal 2007) allows cylinders in conformity with the IMGD Code or the ICAO Technical Instructions to be carried.

В этих целях мы с Евгением проводили вместе много часов, разрабатывая формулировки хартии Россия-НАТО, которые дали бы России право голоса, но не право вето в дискуссиях на тему европейской безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, Yevgeny and I spent many hours working out the language for a NATO-Russia charter that would give Moscow a voice but not a veto in European security discussions.

Мы получили из пункта оплаты видео и платежное подтверждение подтверждающие его расписание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got tollbooth video and SmartPasses confirming his timeline.

Итак, я начну с кульминационного пункта, док.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'll open with the punchline, doc.

Не особенно ободряющие для его защитников, хотя есть один или два положительных пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, I am afraid, not very encouraging to his supporters, though there are one or two points in it which are suggestive.

– хотя я никогда не пыталась формулировать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never try to articulate it, though.

Я шла по Флэтбуш-авеню, трясясь от лихорадки, с разрушенной иммунной системой, пытаясь поймать такси, чтобы доехать до пункта неотложной помощи, и даже тогда ей не позвонила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was walking down Flatbush Avenue burning with fever, with a non-existent immune system, trying to hail a cab to take me to the emergency room, and I still didn't call her.

У нас звонок с пункта радиоуправления Лейк Юнион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a call from, uh, radio control at Lake Union

Я превысила норму всего на одну десятую пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a tenth of a point over the limit.

Этот номер на фотографии с пункта оплаты идентичен номеру на вашей машине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are the numbers on the toll photograph the same ones that are on your own license plate?

Виновен в нарушении шестого пункта общих правил, а также одиннадцатого пункта дополнительных инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilty of violating article 6 of the general rules... and article 11 of the complimentary regulations.

Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. О, спасибо, Элис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise.

МакГи, у тебя есть записи Элкотта с камеры наблюдения у пункта сбора пошлины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McGee- you got toll booth surveillance on Alcott?

В качестве конечного пункта назначения до Ливана можно добраться на пароме с Кипра через близлежащий город Джуния или по дороге из Дамаска через долину Бекаа на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a final destination, Lebanon can be reached by ferry from Cyprus via the nearby city of Jounieh or by road from Damascus via the Beqaa valley in the east.

Ниже приводятся альтернативные формулировки принципа рассредоточенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are alternative formulations of the pigeonhole principle.

Двусмысленность формулировки позволяла предположить, что имел место также физический и биологический геноцид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambiguity of the phrasing allowed for the interpretation that physical and biological genocide also occurred.

Для сравнения начнем с первоначальной формулировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For comparison's sake we start with the original formulation.

Однако в качестве отступления я хочу быть абсолютно уверен, что у этого CSD есть конкретная формулировка, которая говорит, что она не имеет никакого отношения к рекламным фотографиям агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an aside, though, I want to be absolutely certain this CSD has specific wording that says it has nothing to do with agency publicity photos.

Шпицберген не имеет НДС из-за пункта в Договоре о Шпицбергене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svalbard has no VAT because of a clause in the Svalbard Treaty.

Штатный батальон С-400 состоит как минимум из восьми пусковых установок с 32 ракетами и мобильного командного пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A regular S-400 battalion consists of at least eight launchers with 32 missiles and a mobile command post.

Одна из таких формулировок была доведена до сведения немецкого производителя кукол Кете Крузе в 1939 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these formulations was brought to the attention of German doll maker Käthe Kruse in 1939.

Излишне говорить, что моя формулировка, возможно, не идеальна, и предлагаемые альтернативные формулировки приветствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two types of creep tests, the Tensile Creep Test and the Creep Rupture Test.

Карты 1880 году не показывают, Эйн-Зейтим или любого населенного пункта в этом месте; описание ЕНФ скорее всего будет вращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maps of the 1880s don't show Ein Zeitim or any settlement at that place; the JNF description is likely to be spin.

Например, переход от 40% к 44% - это увеличение на 4 процентных пункта, но это 10-процентное увеличение того, что измеряется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, moving up from 40% to 44% is a 4 percentage point increase, but is a 10 percent increase in what is being measured.

Однако эта формулировка немного богата топливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this formulation is slightly fuel rich.

Обратите внимание, что эта общая формулировка является точно такой же функцией softmax, как и in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that this general formulation is exactly the softmax function as in.

и марсианские реки, чтобы обслуживать два населенных пункта залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and Mars Rivers to serve the bay's two population hubs.

Контекст - это ведущее тематическое предложение этого пункта, за которым следует ссылка на Аляску и Гавайи ранее в этом пункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything more belongs in his own bio, if he is of the stature to deserve his own biographical article.

Иракский Курдистан имеет два пограничных пункта с Ираном: пограничный пункт Хаджи Омаран и пограничный пункт Башмег близ города Сулеймания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraqi Kurdistan has two border gates with Iran, the Haji Omaran border gate and the Bashmeg border gate near the city of Sulaymaniyah.

Требовались современные методы, такие как захваченный болт-пистолет и электрические щипцы, а формулировка закона прямо запрещала секиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern methods, such as the captive bolt pistol and electric tongs were required, and the act's wording specifically outlawed the poleaxe.

Если я неправильно интерпретирую руководящие принципы, то, вероятно, потребуется немного изменить формулировку и разъяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm interpreting the guidelines wrong, a bit of rewording and clarification is probably needed.

Я очень сильно чувствую, что формулировки, предполагающие иное, следует избегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel quite strongly that wording that suggests otherwise should be avoided.

Шаблоны позволяют изменять все формулировки в одном месте, но имеют тенденцию к усложнению, когда встраиваются более частные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Templates allow all wording to be changed in one place, but tend towards complexity when more special cases are built in.

Поэтому, хотя вы правы, также правильно включить Маркса для его системы, а также для этого пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while you are correct, it is also correct to include Marx's for his system as well for this point.

Насколько я могу судить, формулировка, которую вы сейчас поддерживаете, имеет свое семя в этой правке, сделанной 20 декабря 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can tell the wording you are currently supporting has its seed in this edit made on 20 December 2010.

Я борюсь за пример самого последнего пункта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm struggling for an example of the very last point.

Проследив за этой статьей через рецензию и FAC, я немного знаю о том, как изменилась формулировка здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having followed this article through peer review and FAC, I know a little bit about how the phrasing here changed.

Я предлагаю изменить формулировку {{отсутствие консенсуса}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggesting a change to the wording of {{No-consensus}}.

Итак, нам нужно изменить формулировку здесь или там, чтобы устранить любую путаницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This announcement served to extend the staff reductions indefinitely.

Зачастую законы о проституции не имеют четкой формулировки и подлежат толкованию, что приводит ко многим юридическим лазейкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the prostitution laws are not clear-cut, and are subject to interpretation, leading to many legal loopholes.

Пожалуйста, посмотрите, что на самом деле говорится в предложении, и сосредоточьтесь на том, чтобы предложить лучшую формулировку, все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please see what the proposal actually says, and focus on suggesting better wording, everyone.

Вы правы, и я обновил формулировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're correct, and I've updated the wording.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Формулировка этого пункта». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Формулировка этого пункта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Формулировка, этого, пункта . Также, к фразе «Формулировка этого пункта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information