Алкогольный коктейль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
алкогольный кипятильник - alcohol burner
дешевый алкогольный напиток - cheapest alcoholic drink
алкогольный абстинентный синдром - alcohol withdrawal syndrome
алкогольный палимпсест - alcoholic palimpsest
алкогольный психоз - alcoholic psychosis
алкогольный туман - alcoholic fog
крепкий алкогольный напиток - strong alcoholic drink
популярный алкогольный напиток - popular alcoholic beverage
алкогольный бред - delirium tremens
алкогольный полиневрит - poluneuritis potatorum
Синонимы к алкогольный: алкогольный, спиртовой, спиртной
Антонимы к алкогольный: безалкогольный
молочный коктейль - milk shake
морской коктейль - seafood cocktail
коктейль на основе пахты - buttermilk cocktail
коктейль "Космо" - cocktail "Cosmo"
коктейль из текилы - a cocktail of tequila
авиация (коктейль) - aviation (cocktail)
землетрясение (коктейль) - Earthquake (Cocktail)
кузнечик (коктейль) - grasshopper (cocktail)
мэри пикфорд (коктейль) - Mary Pickford (cocktail)
молотовский коктейль - Molotov Cocktail
Синонимы к коктейль: Александр, лошадь, секс на пляже, смесь, кровавая мэри, напиток, куба либре, Маргарита, Черный русский, ширли темпл
Значение коктейль: Напиток — смесь вина, сока и т. п. с сахаром и пряностями.
Коктейль Бумеранг может также относиться к алкогольным напиткам, которые бармены посылают друг другу из конкурирующих баров. |
A Boomerang cocktail may also refer to alcoholic drinks that bartenders send back and forth to each other from competing bars. |
Мартини, популярный коктейль, содержащий алкоголь, распространенный депрессант. |
Martini, a popular cocktail, containing alcohol a common depressant. |
Мама с папой расстроятся, если узнают, что их коктейль Lesberry Blast был всего лишь на месяц. |
Mom and dad are gonna be so disappointed to learn That lezberry blast was just a flavor of the month. |
Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку? |
Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw? |
За стеклом будки аптекарь за стойкой с соками готовил молочный коктейль для четверых подростков. |
Beyond the phone booth she could see the druggist at the soda counter serving milk shakes to four teen-agers. |
Крепкий, чуть сладкий коктейль с волшебным морозным вкусом, как-будто вдох ледяного воздуха при морозе -20. |
Strong and so sweet cocktail with crisp frosty taste. |
Как должно быть ясно из приведенного выше краткого обзора, все это вместе представляет собой чрезвычайно опасный коктейль. |
As should be clear from the brief outline I’ve given above, this is an extraordinarily dangerous cocktail. |
Одна из них - превращать токсичные вещества в безвредные, а одним из токсичных веществ является алкоголь. |
One of them's to convert poisons into harmless chemicals one of the poisons is alcohol |
Салат из шпината с добавочной заправкой для Голубого Парня, картошка с чили и сыром и ванильный коктейль для медвежонка Тэдди... |
Spinach salad, dressing on the side for the queer guy, Chilli cheese, fries and a vanilla shake for the teddy bear. |
Этот обжигающий коктейль из химикатов, нагретый до четырёхсот градусов, смертелен для большинства форм жизни. |
At four hundred degrees this scalding cocktail of chemicals would be lethally toxic to most forms of life |
I thought we might have just one cocktail together. |
|
Может, сделать мистеру Пеннифезеру коктейль?- предложил Бест-Четвинд. |
'How would it be if I made Mr Pennyfeather a cocktail? Beste-Chetwynde asked. |
Чтобы прервать молчание, Линд заказал коктейль с виски и стал уговаривать Эйлин выпить, но она отказалась. Тогда он вынул из кармана небольшой футляр. |
By way of diversion he ordered an old-fashioned whisky cocktail, urging her to join him. Finding her obdurate, he drew from his pocket a little box. |
Она не стала торопиться, когда пила свой коктейль. |
She lingered a little over the cocktails. |
That will be a milkshake, and a bowl of chicken broth. |
|
I'm gonna throw a milkshake in your face. |
|
Когда ты спал. И я принесла тебе клубничный молочный коктейль. |
When - When you were asleep and I got you a strawberry milkshake. |
Tastes like a milkshake but only 18 calories. |
|
Постер с судьями Верховного суда, пьющими коктейль как на плакате к сериалу Друзья! |
A poster of the Supreme Court Justices sipping the Friends milkshake! |
Мне нужно 28 минут и шоколадный коктейль. |
I need 28 minutes and a chocolate milkshake. |
You know, they say my blood is like a goddamn milkshake. |
|
Взяла я кувшин из-под сока, коктейль молочный делаю, а она врывается на кухню и, как тигра, на меня. |
I was in the kitchen shaking up a milkshake in a fruit jar and she came in and worked me over. |
Держитесь за ручки, пьете молочный коктейль с двумя трубочками, да? |
Holding hands, milkshakes with two straws, that kind of thing? |
Коктейль колибри, бразильский рецепт. |
A Kolibri cocktail. A Brazilian specialty. |
Наведайтесь к нашему миксологу, который специально для этого вечера придумал коктейль Оттер-Бэй! |
Now, folks, don't forget to visit our mixologists. They made a signature cocktail for this evening called the Otter Bay. |
Коктейль Манхэттен, две вишенки. |
Maker's Manhattan, two cherries. |
In fact, I find alcohol rather sharpens my mind. |
|
¬ этому доме два чувака превратились в в малиновый коктейль и были смыты в унитаз. |
I got two dudes that turned into raspberry slushie and flushed down my toilet. |
Проверь, какой это ликер, и какой коктейль состоит из таких ингридиентов |
See if you can find out the liquor and match the ingredients to a cocktail. |
Хочешь диетический Доктор Пеппер без кофеина или фруктовый коктейль? |
Can I offer you a diet caffeine-free Dr. Pepper... or an individual fruit cocktail cup? |
I'll make a Peppermint. |
|
Коктейль пробуждает спящие гены, которые превращают как людей, так и крыс на клеточном уровне в зомби. |
Cocktail wakes up dormant genes, which then transforms an ordinary human or rat into a zombie at the cellular level. |
Got a Long Island Iced Tea for a thirsty working woman? |
|
Нэт, дай мне коктейль и французский картофель фри с экстра сыром. |
Nat,give me a shake and french fries,extra cris |
Ты вытащил меня только для того, чтобы смешать мне коктейль? |
You call me all the way out here just to shoot the breeze? |
Приготовите мне клубничный молочный коктейль. |
Bring me a strawberry milk shake. |
Держите... клубничный молочный коктейль, две соломинки. |
Here you go... strawberry milk shake, two straws. |
Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль. |
A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys and a strawberry milk shake please. |
Шаг за шагом, я оставляю свои пороки позади, такие как алкоголь, травку, кокаин, благодаря этой группе. |
Bit by bit, I'm leaving my vices behind, such as alcohol, weed, coke, thanks to this group. |
Ирландцы подарили миру тюремный фургончик, молочный коктейль с клевером и народные танцы, в которых не надо двигать руками! |
The Irish gave the world the paddy wagon, the shamrock shake, and folk dancing where you don't move your arms. |
А теперь, с завтрашнего дня, вы сможете пить меня, сможете стать мной, выпив молочный коктейль. |
And now, as of tomorrow, you gonna be able to drink me, you can become me, by drinking a milkshake. |
Эй, пойдём наденем пижамы и сделаем коктейль Белый русский Так весело. |
Hey, let's go put on our pj's and make White Russians. So fun. |
That Tango (french cocktail), earlier, it was hard to swallow... |
|
I'll buy you something to eat, or a milkshake, |
|
Началось с предложения Дэзи снять в отеле пять ванных и принять освежающий душ; затем разговор пошел уже о местечке, где можно выпить мятный коктейль со льдом. |
The notion originated with Daisy's suggestion that we hire five bathrooms and take cold baths, and then assumed more tangible form as a place to have a mint julep. |
Бутлегеры использовали их в 20-е, чтобы завозить алкоголь в секретный бар на Dauphine, и ты никогда не догадаешься, кто только что купил этот склад. |
Now, bootleggers used them in the twenties to run booze to a secret storehouse on Dauphine, and you'll never guess who just bought that storehouse. |
Ведь мы подготовили убийственный коктейль из смертельного мусора... |
Because we've got a killer cocktail of lethal littering... |
Мне коктейль ром с черной смородиной. |
Rum and black, please. |
Картофель фри и коктейль. |
French fries and a smoothie! |
So apparently the alcohol was pumped directly into his bloodstream. |
|
И старомодный коктейль. |
And an Old Fashioned. |
Гитлер перестал употреблять алкоголь примерно в то время, когда стал вегетарианцем, и с тех пор лишь изредка пил пиво или вино в общественных местах. |
Hitler stopped drinking alcohol around the time he became vegetarian and thereafter only very occasionally drank beer or wine on social occasions. |
Пенти дебютировала в кино в 2012 году с романтической комедией коктейль. |
Penty made her acting debut in 2012 with the romantic comedy film Cocktail. |
Инди потакала своей депрессии через анорексию, курение, алкоголь и злоупотребление болеутоляющими средствами. |
Indie has indulged her depression through anorexia, smoking, drinking, and abusing painkillers. |
Бетти Джо знакомит Ньютона со многими земными обычаями, такими как церковь, мода и алкоголь. |
Betty Jo introduces Newton to many Earth customs, such as church, fashion, and alcohol. |
The Jackson 5 также выступали в клубах и коктейль-барах, где показывали стриптиз-шоу, а также в местных аудиториях и на школьных танцах. |
The Jackson 5 also performed at clubs and cocktail lounges, where striptease shows were featured, and at local auditoriums and high school dances. |
В качестве классического примера для понимания фундаментального различия TDMA и CDMA, представьте себе коктейль-вечеринку, где пары разговаривают друг с другом в одной комнате. |
For a classic example for understanding the fundamental difference of TDMA and CDMA, imagine a cocktail party where couples are talking to each other in a single room. |
Чтобы привести себя в форму для этой роли, Радд работал с тренерами и исключил из своего рациона алкоголь, жареную пищу и углеводы. |
To get in shape for the role, Rudd worked with trainers and cut alcohol, fried foods, and carbohydrates out of his diet. |
Американский художник Норман Бел Геддес разработал коктейль-сервиз, напоминающий небоскреб из хромированной стали. |
The American artist Norman Bel Geddes designed a cocktail set resembling a skyscraper made of chrome-plated steel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «алкогольный коктейль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «алкогольный коктейль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: алкогольный, коктейль . Также, к фразе «алкогольный коктейль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.