Барьеры возведены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
барьеры для принятия - barriers to adoption
барьеры для ухода - barriers to care
барьеры для экспорта - barriers for export
драйверы и барьеры для - drivers and barriers for
другие барьеры - other barriers
информационные барьеры - informational barriers
политические барьеры - political hurdles
ломает барьеры - breaks down barriers
рынка труда барьеры - labour market barriers
пробелы и барьеры - gaps and barriers
Синонимы к барьеры: плетень, загон, барьер, преграда, заграждение, ограда, шлагбаум, граница, контроль, перемычка
возведение в звание - creation
возведение непрочных построек из плохого материала - jerry building
возведение в куб - cube
возведение земляного полотна - erection of the formation
возведен новый уровень - elevated to a new level
возведена из - erected from
возведена так - erected since
возведение башни - tower erection
статуя возведена - statue erected
машина для возведения изгородей - fence erector
Синонимы к возведены: строемый, воздвигаемый, выстраиваемый, взводимый, сооружаемый
Конец света ломает все общественные барьеры, так что вполне вероятно, что я и ты, будем безумно влюблены. |
Apocalyptic crises tend to break down social barriers, so it's totally likely that you and I will fall in love. |
Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу. |
We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform. |
А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд. |
At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise. |
Суть в том, что, вне зависимости от пола, всем нам необходимо высказываться, но у женщин есть барьеры, этому мешающие. |
And the key thing is that women have the same need as men to speak up, but they have barriers to doing so. |
Дзайбацу, мультинациональные структуры, которые формировали путь истории человечества, преодолели старые барьеры. |
The zaibatsus, the multinationals that shaped the course of human history, had transcended old barriers. |
Что было собственностью - музыка, кино - сейчас начинает очень, очень просто передаваться через барьеры. |
What used to be property - music, cinema - now becomes very, very easy to transmit across barriers. |
Они имеют целью привлечь крайне необходимые прямые иностранные капиталовложения и устранить усматриваемые барьеры на пути инвестиций. |
They seek to attract much-needed FDI and remove perceived barriers to investment. |
Израиль пытается раздробить палестинскую территорию на части и создать там контрольно-пропускные пункты, барьеры и разного рода препятствия. |
Israel is trying to cut the Palestinian territory into pieces, and to establish checkpoints, barriers and impediments of all sorts there. |
После Уругвайского раунда тарифные барьеры в сельском хозяйстве остаются значительно более высокими, чем в других секторах. |
The post-Uruguay Round agricultural tariff barriers remain substantially higher than those in other sectors. |
Нетарифные барьеры, такие как положения в отношении генетически измененных культур, будут скорее всего и в дальнейшем ограничивать доступ на потенциальные рынки сельскохозяйственного экспорта. |
Non-tariff barriers such as regulations governing genetically modified crops were likely to continue to restrict access to potential agricultural export markets. |
Когда барьеры падут, армия духов вернется, чтобы докучать живым. |
When these barriers are destroyed, an army of the undead will return to pester the living. |
Вирус может не повлиять на фейри, но я должна вылечить пострадавших людей перед тем как, вещество мутирует что вполне может случиться если продолжаться прыжки через видовые барьеры. |
The virus may not effect Fae, but I have to treat the affected humans before the substance mutates ... which very well could happen if it keeps jumping the species barrier. |
Joe's not on steroids. I weakened his hurdles. |
|
Железобетонные стены, выдвижные барьеры из закалённой стали. |
Concrete blast walls. In-ground retractable steel barriers. |
Фрай будет возведен на престол завтра, на закате трех солнц... |
He'll be enthroned with the setting of the three suns... |
Тут царило уныние. Барьеры, разделявшие пассажиров, были окончательно сметены. |
Any barriers there might have been between the passengers had now quite broken down. |
Gates and walls, dams and barriers. |
|
Эти барьеры вокруг лаборатории Уолтера - контрольно-пропускные пункты? |
So are these barriers around Walter's lab checkpoints? |
Так мы сможем глубже попасть в мозг Мадокса, прорвемся туда через барьеры и убедим его. |
That way, we could probe deeper into Maddox's mind, break through the barriers and reassure him. |
Но в нормальном, здоровом разуме барьеры непроходимы. |
But in the normal, healthy mind the barriers are impenetrable. |
Ты говорил, что поможешь мне разорвать цепи и разрушить вековые барьеры. |
You said you would help me break centuries-old chains and barriers |
И он верит, что мы должны находить законные пути поприветствовать людей, которые хотят быть частью этой большой Американской мечты, вместо того, чтобы воздвигать барьеры для их выселения. |
And he believes that we should be finding legal ways to welcome people who want to be part of this great American dream. Not putting up barriers to push them out. |
Mosley's going to break down barriers of class. |
|
Обычная технология не проходит сквозь барьеры. |
Normal technology won't pass through the barriers. |
As if the barriers between the worlds are becoming weaker. |
|
400 миллионов только на борьбу с преступниками в их среде,... которые попали в нашу страну, потому что INS решило,... что не имеет смысла устанав- ливать барьеры для них. |
$400 million just to lock up illegal immigrant criminals... who only got into this country because the ins decided... it's not worth the effort to screen for convicted felons. |
Валентино просто допустил большую ошибку, съехав с трассы, виляя во все стороны, оставляя зазоры, и ему повезло, что он не врезался в заградительные барьеры и в меня. |
That was Valentino making a huge mistake, running wide, going off the track, holding it wide open and getting lucky that he didn't fling himself into one of the barriers and into me. |
And I guess we just sort of put barriers up. |
|
Электронная коммерция позволяет клиентам преодолевать географические барьеры и приобретать товары в любое время и из любого места. |
E-commerce allows customers to overcome geographical barriers and allows them to purchase products anytime and from anywhere. |
Он был возведен на трон в Орду-Балике, новой столице, построенной китайскими и Согдийскими архитекторами. |
He was enthroned in Ordu-Baliq, a new capital that was built by Chinese and Sogdian architects. |
Военный мемориал был возведен в 1921 году по проекту сэра Роберта Лоримера. |
The war memorial was erected in 1921 to a design by Sir Robert Lorimer. |
Другой был возведен рядом с ныне заброшенным фермерским домом в Аркадии, где вырос Квимби. |
The other was erected near the now abandoned farmhouse in Arcadia Township where Quimby grew up. |
Понятно, что он будет возведен в ранг Герцога Эдинбургского, когда этот титул вернется к короне. |
It is understood that he will be elevated as Duke of Edinburgh when that title reverts to the Crown. |
Названный в честь Святого Джона Фишера, он был возведен в 1936 году и спроектирован Г. С. Дринкуотером. |
Named after St John Fisher, this was erected in 1936 and designed by G. C. Drinkwater. |
В Хэбэе 9 из 10 были убиты Черной смертью, когда Тогон Темур был возведен на трон в 1333 году. |
In Hebei, 9 out of 10 were killed by the Black Death when Toghon Temür was enthroned in 1333. |
Заднее окно в верхушке фронтона, возможно, было добавлено позже, а забор из штакетника был возведен в 1972 году. |
The rear window in the gable apex may have been added later, and the picket fence was erected in 1972. |
Барьеры для производства низки, поскольку технологии облегчают возможность легко производить, делиться и потреблять контент. |
Barriers to production are low, as technologies facilitate the ability to easily produce, share and consume content. |
Однако несомненно, что первый восьмиугольный баптистерий был возведен здесь в конце IV или начале V века. |
It is, however, certain that a first octagonal baptistery was erected here in the late fourth or early fifth century. |
Исследования показывают, что двуязычное обучение снижает барьеры между носителями языка из двух разных сообществ. |
Research suggests that bilingual schooling reduces barriers between speakers from two different communities. |
Он был посвящен в сан епископа 25 июля 1931 года и возведен на престол 30 ноября 1931 года. |
He was consecrated as a bishop on 25 July 1931 and enthroned on 30 November 1931. |
Закон 1996 года ввел полную конкуренцию на всех телекоммуникационных рынках, устранив оставшиеся юридические барьеры для входа на местные телекоммуникационные услуги. |
The 1996 Act introduced full competition into all telecommunications markets by abolishing the remaining legal entry barriers into local telecommunications services. |
Какое влияние это оказало на звукозаписывающую индустрию, как она разрушила расовые барьеры, восстановила MTV и, наконец, где она стоит сегодня, 25 лет спустя. |
The affect it had on the recording industry, how it broke down racial barriers, rebuilt MTV and finally where it stands today, 25 years later. |
В 1101 году декан Годескальк был возведен в Сан архидиакона Льежа и вскоре умер. |
In 1101, Dean Godescalc was elevated to the dignity of Archdeacon of Liege, and died shortly afterwards. |
Последний, рожденный крепостным, был возведен Людовиком в эту должность, но позже предал его. |
The latter, born a serf, was raised by Louis to that office, but betrayed him later. |
Графство становилось, за редким исключением, титулом Пэра по умолчанию, на который был возведен бывший премьер-министр. |
An earldom became, with a few exceptions, the default peerage to which a former Prime Minister was elevated. |
За это время была модернизирована площадка и возведен стенд Брэдмана. |
During this time, the ground was modernised and the Bradman Stand erected. |
В 1718 году он был возведен в сан епископа Псковского, а в 1725 году-в сан архиепископа Новгородского. |
He was promoted to bishop of Pskov in 1718, and archbishop of Novgorod in 1725. |
В 1902 году бывший сегун Токугава Есинобу был провозглашен принцем, а глава дома Мито Синпан был возведен в тот же ранг, принц, в 1929 году. |
In 1902, the former shōgun Tokugawa Yoshinobu was created a prince, and the head of the Mito Shinpan house was raised to the same rank, prince, in 1929. |
Лагерь был окончательно возведен примерно в 10 км от деревни Вестерборк. |
The camp was finally erected about 10 km from the village of Westerbork. |
Среди этих государств ЕЦБ устранит торговые барьеры и создаст общий рынок для угля и стали. |
Among these states the ECSC would remove trade barriers and create a common market for coal and steel. |
Эти барьеры отражали желание обеспечить хорошее питание местного населения, тем самым предотвращая местные чрезвычайные ситуации. |
These barriers reflected a desire to see that local populations were well fed, thus forestalling local emergencies. |
В 1922 году, когда Ленин все больше отодвигался на второй план, Сталин был возведен во вновь созданную должность генерального секретаря ЦК. |
With Lenin increasingly sidelined throughout 1922, Stalin was elevated to the newly created position of the Central Committee general secretary. |
Оборона также включала в себя судоходные барьеры, охватывающие гавань. |
The defense also included shipping barriers spanning the harbor. |
I cannot remove the eternal barriers of the creation. |
|
Оказалось почти невозможным, чтобы инженеры и группы по расчистке пляжных препятствий прокладывали полосы движения через эти барьеры до тех пор, пока не спадет прилив. |
It proved almost impossible for engineers and beach obstacle clearance parties to make lanes through these barriers until the tide fell. |
Пользователи, чувствительные к латексу, могут использовать барьеры из менее аллергенных материалов - например, полиуретановые презервативы или силиконовые диафрагмы. |
Users sensitive to latex may use barriers made of less allergenic materials - polyurethane condoms, or silicone diaphragms, for example. |
Chemical barriers also protect against infection. |
|
Либеральное правительство в 1911 году заключило с США договор о взаимности, который должен был снизить торговые барьеры. |
The Liberal government in 1911 negotiated a Reciprocity treaty with the U.S. that would lower trade barriers. |
Это позволяет устранить экологические барьеры для людей с широким спектром инвалидности. |
It allows environmental barriers to be removed for people with a wide range of disabilities. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «барьеры возведены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «барьеры возведены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: барьеры, возведены . Также, к фразе «барьеры возведены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.