Бдительная охрана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: vigilant, open-eyed, alert, awake, watchful, waking, wakeful, unsleeping, wide-awake, unwinking
бдительный страж - Argus
бдительный надзор - vigilant supervision
Синонимы к бдительный: бдительный, неусыпный, настороженный, живой, проворный, осторожный, внимательный, с острым зрением, с широко раскрытыми глазами, удивленный
Антонимы к бдительный: беспечный, растеряша
Значение бдительный: Крайне внимательный, неослабный.
имя существительное: security, protection, guard, safeguard, safe-conduct, escort, custody, keeping
личная охрана - private security
охрана дикой природы - wildlife conservation
охрана партнера - mate guarding
охрана исторический зданий - building preservation
береговая охрана США - u.s . coast guard
охрана государственной границы - State Border Guard
охрана границ - border protection
правовая охрана - legal protection
охрана авторских прав - copyright protection
охрана лесов от пожара - forest fire protection
Синонимы к охрана: безопасность, охрана, обеспечение, поручитель, органы безопасности, уверенность, защита, ограждение, прикрытие, покровительство
Значение охрана: Группа (людей, кораблей и т. п.), охраняющая кого-что-н..
Если береговая охрана особо бдительна маленькие суда направляются к Алибагу. |
If the coastal guards are on a strict vigilance.. The small ships are directed towards Alibaug. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
You really should be more aware. |
|
Самое время нам с вами поговорить о происхождении Бдительности. |
It's high time you and I had a talk about the true nature of Vigilance. |
Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом. |
You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead. |
Если мы потеряем бдительность, это будет нашей последней реальностью. |
And if we're not careful, it'll be the last real thing we do. |
Security's tight, Super Bowl week. |
|
Береговая охрана и в воздухе и на воде прочесывает все побережье к северу от Блэк Бэй. |
Coast Guard's got air and surface craft scouring the entire seaboard north of Back Bay. |
У них ограждения, охрана. |
They have doors and guards and fences. |
Моя служба требует как бдительности, так и сдержанности... для того чтобы все духовные отправления вершились в Ватикане при просветленном сознании их участников. |
Vigilance and discretion are my duty... such that spiritual matters can take place here with clarity of mind. |
И дело не в одной бдительности и строгости госпожи де Воланж. Ваша юная подруга тоже чинит мне препятствия. |
Madame de Volanges' vigilance and severity are not the only ones; your young friend also throws some in my way. |
Налоги, охрана труда, миграционная служба сует свой длинный толстый нос во все кадры. |
Taxes, OSHA requirements. The INS poking their big fat nose into every mother-loving hire. |
Карлос отправляется домой, дипломатическая охрана завершена, так что разрабатываем версию с ограблением. |
Carlos is heading home, dignitary protection's over, so run with the mugging theory. |
Not even building security has clearance. |
|
Я обнаружил сообщение которое Бдительность перехватила у Десимы. |
(Finch) I've located the original communique that Vigilance intercepted from Decima. |
Его машины бронированные, нам придётся ударить сильно и быстро, взять его раньше, чем его охрана среагирует. |
His cars are armored, so we'll have to hit hard and fast, put him down before his security can react. |
Поле вело себя совершенно инертно, и под бдительным оком наблюдательной башни мы предприняли примитивные попытки его исследовать. |
It was, though, completely inert, and under the gaze of the watch-tower we made a few rudimentary attempts to fathom it. |
Однако, мы должны быть бдительны. |
However, we should avoid complacency. |
Перед тем, как охрана нагнала Лэнгфорда, он разговаривал с Кастой в довольно кокетливой форме. |
Right before they caught up to Langford, he was talking to Casta, and the vibe was very flirtatious. |
Операция Бдительный на данный момент засекречена. |
Operation: Wide Awake is currently classified. |
Охрана купилась на его историю, что это было ничем не спровоцированное нападение. |
Guards bought the story it was an unprovoked attack. |
На нас наступает Комитет Бдительности. |
The Vigilance Committee marches on us. |
Увлеченные русскими оборотами речи, часовые утратили бдительность, внезапно были сбиты с ног, обезоружены и связаны. |
The sentries, carried away by the colourful Russian collonuialisms were easily distracted and were soon knocked off their feet, disarmed and bound hand and foot. |
На этом этапе, когда ты уже пообвыкся немного, ты легко можешь потерять бдительность. |
Because you got used to it to some extent, it is the stage you may make a mistake. |
Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги. |
The moment you let your guard down, they just walk all over you. |
Hurry! The guards could fall upon us any moment! |
|
Комфорт, банкоматы, рестораны - они снижают вашу бдительность. |
You know, a few creature comforts, ATMs, restaurants... they trick you into letting your guard down. |
Так вот как ты это делаешь... ты ему песенки поешь, усыпляешь бдительность и... |
So, this is what you do here... you give sleeping tips and sing songs, and... |
На тот факт, что если я не буду бдительной, ты попытаешься вернуть себе этот кабинет. |
The fact that, if I'm not careful, you'll try to take this office back. |
Я ему послал моей стряпни, но охрана не пропустила. |
I've sent him care packages, but security won't let them through. |
Ненастоящая вооруженная охрана с оружием. |
Glorified security guards with guns. |
Armed men will take you down to the ground in under 15 seconds. |
|
And so he was smiling to throw me off-guard. |
|
О, охрана передала мне по пути сюда. |
Oh, uh, security paged me on the way up. |
Мы просим всех быть бдительными, и сообщать о любом подозрительном поведении. |
We are warning everyone to be on the lookout and to report any suspicious behavior. |
Бдительность - вот оружие Партии. |
The Party must be on its guard. |
Я на коне, моя бдительность на высоте, и, как любит говорить один мой друг, все под контролем. |
I'm on it, my guard is up, and as a friend of mine likes to say, it's handled. |
Нам не нужна охрана. |
We need no protection. |
Если за голову Касла объявлена награда, охрана его не спасёт. |
If there's a bounty on Castle's head, protective custody ain't gonna do jack. |
Вы обе живы благодаря ее бдительности. |
Well, her vigilance has kept you both alive. |
Let's just keep our eyes open. |
|
He lulls them and then he gets them. |
|
Узнайте, как бдительность влияет на вашу кредитоспособность. |
Find out how vigilantism affects your credit standing. |
Так что призываю вас к бдительности. |
So what I suggest to you is proceed with caution. |
У нас была гордость, бдительность! |
We used to be proud, vigilant! |
What better way to make us to drop our guard? |
|
Чтобы подстраховаться, моя личная охрана заменила его цепи. |
Just to be on the safe side, I had his chains replaced by my personal guards. |
Христианин пугливо избегает Львов через бдительного привратника, который говорит им, что они закованы в цепи и помещены туда, чтобы испытать веру паломников. |
Christian frightfully avoids the lions through Watchful the porter who tells them that they are chained and put there to test the faith of pilgrims. |
Человек, обладающий умственной бдительностью и умом, по этой самой причине совершенно не приспособлен к тому, что для него было бы утомительным однообразием работы такого характера. |
The man who is mentally alert and intelligent is for this very reason entirely unsuited to what would, for him, be the grinding monotony of work of this character. |
При тяжелом ДКА может наблюдаться спутанность сознания или выраженное снижение бдительности, в том числе кома. |
In severe DKA, there may be confusion or a marked decrease in alertness, including coma. |
Небольшая охрана сохранялась в генеральном консульстве даже после 16 сентября, когда были выведены остальные силы. |
A small guard was maintained at the consulate general even after September 16, when the rest of the forces were withdrawn. |
В 1998 году береговая охрана подсчитала, что она останавливает менее десяти процентов нелегальных наркотиков, поступающих в Соединенные Штаты по морю. |
In 1998, the Coast Guard estimated that it was stopping less than ten percent of the illegal drugs entering the United States by sea. |
Владельцы PBGV должны быть бдительны к этой потенциальной неправильной интерпретации, так как Петиты легко превосходят их как по размеру, так и по агрессивности. |
PBGV owners need to be alert to this potential misinterpretation, as Petits are easily outclassed in both size and aggressiveness. |
Спортсмены более бдительны и имеют чувства большей умственной энергии. |
Athletes are more alert and have feelings of more mental energy. |
Официальная охрана национального парка Руанды, состоящая из 24 сотрудников, за тот же период не уничтожила ни одной ловушки браконьеров. |
The official Rwandan national park guards, consisting of 24 staffers, did not eradicate any poachers' traps during the same period. |
Слегка подавленный уровень сознания или бдительности может быть классифицирован как летаргия; кто-то в этом состоянии может быть пробужден без особых трудностей. |
A mildly depressed level of consciousness or alertness may be classed as lethargy; someone in this state can be aroused with little difficulty. |
УСП Хейзелтон добавлен средне-охрана объекта к существующей высокой безопасности в 2013 году. |
USP Hazelton added a medium-security facility to its existing high-security unit in 2013. |
Эти колонны имеют два или четыре лика, которые могут представлять двойственность между различными аспектами богини или бдительность Хатхор четырех ликов. |
These columns have two or four faces, which may represent the duality between different aspects of the goddess or the watchfulness of Hathor of the Four Faces. |
Охрана дворца как исторического памятника началась в 1981 году, когда Национальный совет по памятникам начал свой дворцовый проект. |
The protection of the palace as a historical monument started in 1981, when the National Board for Monuments launched its palace project. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бдительная охрана».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бдительная охрана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бдительная, охрана . Также, к фразе «бдительная охрана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.