Без нефти и газа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
пропал без вести - missing
достигнутый без усилия - unlabored
принимать без сопротивления - lie down
без лифа - topless
программа без рекламы - sustaining shows
без шансов на выигрыш - out of the running
без занавесок - without curtains
вносить изменения в чужой странице на Facebook без ведома или разрешения - make changes in another Facebook page without the knowledge or permission
позиция вопросника, оставленная без ответа - Questionnaire position left unanswered
без всякой задней мысли - without a second thought
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
установка дистилляции сырой нефти - crude oil distillation unit
фракция сырой нефти - crude oil fraction
перенасыщение рынка нефти - oil glut
доходы от экспорта нефти - revenues from oil exports
наука о нефти - naphthology
разведка месторождений нефти и газа - oil and gas field exploration
затраты на добычу нефти - extraction cost
ликвидации разливов нефти - oil spill response
нефти сырой нефти - petroleum crude oil
содержание парафина в нефти - paraffin content in oil
Синонимы к нефти: черное золото, мальта, кровь земли, горное масло, петролеум, каустобиолит
говорить быстро и бессвязно - splutter
печь для обжига и сушки - kiln
второе и третье блюда - afters
сходни между пристанью и паромом - ferry-bridge
об этом не может быть и речи - it's out of the question
движитель и шейкер - mover and shaker
оттенок и крик - hue and cry
prim (и правильно) - prim (and proper)
министерство аграрной политики и продовольствия - Ministry of Agricultural Policy and Food
добыча нефти и газового конденсата - oil and gas condensate production
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
объект добычи природного газа - natural gas production facility
молярный объем газа - molar gas volume
прессование под давлением газа - gas-pressure compaction
двигатель внутреннего сгорания газа - gas combustion engine
газа и воды - gas and water
газовый факел для сжигания нефтяного газа - flambeau light
вдувания газа - insufflation of gas
контроллер газа - gas controller
установка осушки газа бромистым литием - lithium bromide gas dryer
нефтеперерабатывающий завод топливного газа - refinery fuel gas
Синонимы к газа: Газа, Газа, Газан, Район
Таким образом, страна является чистым импортером нефти и природного газа. |
Therefore, the country is a net importer of oil and natural gas. |
— Более 50% прямых доходов правительство получает от продажи российского газа и нефти. |
Russia's oil and gas revenues account for over 50% of the direct income of the government. |
Европа зависит от поставок российской нефти и газа. |
Europe is dependent on foreign oil and gas imports from Russia. |
Трехфазные сепараторы используются в нефтегазодобыче для разделения воды, нефти и газа на изолированные потоки. |
Three phase separators are used in oil and gas production to separate water, oil, and gas into isolated streams. |
Турция давно стремится стать перевалочным пунктом для нефти и газа, идущих в Европу с Каспия и Ближнего Востока. |
Turkey has long sought to become an energy hub for Caspian and Middle Eastern oil and gas to Europe. |
Революция сланцевого газа, повсеместно воспринимаемая как американский продукт, помогла снизить цены на энергоресурсы и устранила зависимость Америки от импортной нефти. |
The fracking revolution, widely viewed as originating in the US, has helped to lower energy prices and has eliminated America’s dependency on foreign oil. |
Представитель Комитета ОИН по запасам нефти и газа (КЗНГ) обратил внимание на сделанный КЗНГ вывод о том, что хранение диоксида углерода в его круг ведения не входит. |
The representative of the SPE Oil and Gas Reserves Committee (OGRC) noted that the OGRC had determined that storage of carbon dioxide did not fall within its terms of reference. |
Так, в частности, экспортеры нефти и газа вроде «Газпрома» или «Роснефти» зарабатывают в долларах, а расходы несут в рублях, следовательно, дешевый рубль им выгоден. |
An exporter of oil and gas in particular, like Gazprom or Rosneft, earns in dollars and has expenses in rubles, so that's a good thing. |
«Прекращение поставок российской нефти и газа на/через Украину или в Европу окажет огромное воздействие на цены, особенно если поставки прекратятся на длительный срок», — отмечает Citigroup. |
A stoppage of Russian oil and gas flows to/via Ukraine or to Europe as a whole could be hugely impactful for oil and gas prices, especially if it is long-lasting, said Citigroup. |
Польша имеет около 164 800 000 000 м3 доказанных запасов природного газа и около 96 380 000 баррелей доказанных запасов нефти. |
Poland has around 164,800,000,000 m3 of proven natural gas reserves and around 96,380,000 barrels of proven oil reserves. |
Основанные на технологии предельные значения выбросов серы и азота были также установлены для процессов сжигания торфа, древесины, нефти или газа. |
Technology-based sulphur and nitrogen emission limits have also been defined for plant burning peat, wood, oil or gas. |
Между тем на деле санкции привели к остановке ряда проектов по разведке и добычи нефти и газа — в том числе масштабного плана по добыче нефти на арктическом шельфе совместно с ExxonMobil. |
The reality, however, is that sanctions have put several oil and gas exploration and drilling projects on hold, such as a huge Arctic gas plan with ExxonMobil. |
К счастью для демократических перспектив, у Египта есть только очень скромные запасы природного газа и нефти. |
Fortunately for its democratic prospects, Egypt has only very modest reserves of natural gas and oil. |
Фильм начинается с того, что к власти в Норвегии приходит партия радикальных экологов, правительство которой прекращает добычу газа и нефти. |
The series opens as a hard-core environmentalist government comes to power in Norway and stops all oil and gas production. |
Доказанные запасы нефти и газа позволят сохранить поставки на уровне спроса 1996 года в течение менее 100 лет. |
Proven oil and gas reserves show less than 100 years of supply at 1996 demand levels. |
Этот район, как говорят, богат залежами нефти и природного газа, однако оценки сильно различаются. |
The area is said to be rich in oil and natural gas deposits; however, the estimates are highly varied. |
К их числу относятся предприятия по переработке фосфатсодержащей руды и добыче и переработки нефти и газа. |
These industries include phosphate ore processing and oil and gas recovery and processing. |
Однако тактика использования нефти и газа в качестве оружия увенчалась успехом лишь частично. |
The weaponization of oil and gas, though, has been only partially successful. |
Конгресс запретил американским компаниям поставлять ему буровое оборудование для добычи природного газа и нефти, а также осуществлять обмены технологиями, которые могли бы помочь Газпрому получить опыт разработки сланцевых месторождений. |
Congress banned U.S. companies from providing it with oil and gas drilling equipment and technological exchanges that would help Gazprom learn how to drill through shale deposits. |
Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа. |
One unit like this is an energy unit of fossil fuel - oil, coal or gas. |
Это гидравлический разрыв пласта для добычи нефти и газа. |
Hydraulic fracturing to extract oil and gas. |
Она также является крупнейшим в мире производителем нефти и природного газа – вероятно, более крупным, чем все остальные страны мира, вместе взятые. |
It's also the world's biggest producer of oil and gas – probably more than the rest of the world combined. |
Китайские средства массовой информации подчеркивали, что российско-вьетнамское военное и энергетическое сотрудничество позволяет Вьетнаму расширить поиск месторождений нефти и газа в спорных районах. |
Chinese media stressed that Russo-Vietnamese military and energy cooperation allows Vietnam to extend energy exploration into contested areas. |
Это место впервые получило известность после освещения последствий ураганов Катрина и Рита для добычи нефти и газа. |
The site first rose to prominence following its coverage of the impact of Hurricanes Katrina and Rita on oil and gas production. |
X. Покупка, приобретение, продажа, транспортировка или маркетинг нефти, нефтехимических продуктов и природного газа из Ирана. |
x. Purchase, acquisition, sale, transportation or marketing of petroleum, petrochemical products and natural gas from Iran; |
США обладают богатыми запасами угля, нефти, железа, цинка, меди, серебра, фосфоритов, природного газа, урана и цветных металлов. |
The USA has rich deposits of coal, oil, iron, zinc, copper, silver, phosphate rock, natural gas, uranium and nonferrous metals. |
Пока уровень добычи нефти и газа оставался на неизменном уровне, доход в долларах от экспорта газа в первой половине 2015 года был на 29% ниже, чем в первой половине 2014 года. |
While oil and gas production remained flat, dollar revenues from gas exports were 29 percent lower in the first half of 2015 than in the first half of 2014. |
После разделения газа и нефти на морских платформах газ направляется на берег по трубопроводам к газовому терминалу в Сент-Фергюсе. |
After gas and oil are separated on the offshore platforms, the gas is routed ashore via pipelines to the gas terminal at St Fergus. |
Россия по-прежнему задерживает поставки нефти и газа, что сеет хаос в их инфраструктуре. |
Russia's still withholding oil and gas, wreaking havoc on their infrastructure. |
В Мюнхене Байден вновь подтвердил, что энергетическая безопасность Европы означает отказ от российской нефти и газа. |
In Munich Biden reportedly reaffirmed that Europe’s energy security means skirting Russia’s oil and gas. |
И безденежные правительства продолжают одобрять разведки нефти и газа, отчасти потому, что арендная плата остается значительной частью их доходов. |
And cash-strapped governments continue to encourage oil and gas exploration, in part because the rents received by some account for a large part of their revenues. |
Как пишет Коэн, «формулировки вызывают неуверенность у компаний, участвующих в добыче нефти и газа в России». |
Cohen wrote, the language adds uncertainty for companies involved in the production of both oil and gas in Russia. |
В мае 2019 года страна впервые с 1953 года стала чистым экспортером нефти и газа. |
In May of 2019, the country became a net oil and gas exporter, the first time since 1953. |
Они владеют множеством компаний и индустрий, включая переработку нефти, газа, минерального сырья, полимеров и волокна. |
They own dozens of companies and industries including oil and gas, refining and chemicals, minerals, fertilizer, forestry, polymers and fibers and ranching. |
We need as much gas as we can get, like we needed the oil. |
|
Ее сельскохозяйственный сектор – отсталый, а сфера торговли, в которой доминирует экспорт нефти и газа, подходит для страны третьего, а не первого мира. |
Its agricultural sector is backward and its trade, dominated by exports of oil and gas, is the profile for a Third World, not First World, country. |
Его бизнес организован в сегментах химикатов, пластмасс, продуктов производительности, функциональных решений, сельскохозяйственных решений и нефти и газа. |
Its business is organized in the segments of Chemicals, Plastics, Performance Products, Functional Solutions, Agricultural Solutions, and Oil and Gas. |
Она представляет собой систему на основе проекта , как и РКООН для нефти и газа, делая обе системы взаимно совместимыми. |
It is a “project-based” system, as is the UNFC for oil & gas, making the two substantially compatible. |
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа. |
On the contrary, it is still home to massive oil and gas reserves. |
Россия согласится возобновить поставки нефти и газа всем странам Европейского Союза, незамедлительно и без перебоев, как минимум, на 15 лет. |
Russia agrees to restore gas and oil supplies to all European Union countries, effective immediately and without interruption for a minimum of 15 years. |
И наконец, для региона важно сформировать глубокий, ликвидный и транспарентный рынок сырой нефти, нефтепродуктов и газа. |
Finally, it is important for the region to develop a deep, liquid and transparent market for crude oil, oil products and gas. |
Морские месторождения нефти и газа в Мексиканском заливе являются основным источником нефти и природного газа в Соединенных Штатах. |
Offshore oil and gas in the Gulf of Mexico is a major source of oil and natural gas in the United States. |
По некоторым оценкам, объемы неразведанных запасов нефти и газа там могут составлять пять миллиардов тонн, а в денежном выражении — 30 триллионов долларов. |
The volumes may reach 5 billion tons of untapped oil and natural gas reserves worth as much as $30 trillion. |
Экспорт нефти и газа дает около половины поступлений в российский федеральный бюджет. |
Oil and gas exports make up about half of Russia’s federal budget now. |
Доходы правительства страны остаются зависимыми от экспорта нефти и газа, однако эти товары резко падают в цене. |
Russia's government remains dependent on oil and gas exports for revenue, but the prices of these commodities are falling sharply. |
В 2017 году вывод из эксплуатации нефти и газа Северного моря стал чистой утечкой на государственный кошелек. |
In 2017 North Sea oil and gas decommissioning became a net drain on the public purse. |
В трех его месторождениях находится более 2 миллиардов баррелей потенциально извлекаемой нефти и 485 миллиардов кубических метров газа, которого будет достаточно, чтобы полностью покрыть потребности Европы за год. |
Its three fields have more than 2 billion barrels of potentially recoverable oil and 485 billion cubic meters of gas, enough to meet EU demand for a year. |
Некоторые промышленные предприятия будут принимать твердые отходы переработки нефти и газа. |
Some commercial facilities will accept solid waste from oil and gas processing. |
Некоторые делегации вообще ставили под сомнение необходимость в каких-либо универсальных нормах, регулирующих общие ресурсы нефти и газа, или же в проектах статей по данной теме. |
Indeed, some delegations doubted the need for any universal rules on shared oil and gas resources or for draft articles on the subject. |
Более того, попытки администрации Обамы умышленно затянуть с выдачей разрешений на поиски газа и нефти на федеральных территориях также останутся в прошлом. |
Moreover, Obama’s foot-dragging in issuing permits for oil and gas exploration on federal lands will also be reversed. |
Доходы от нефти Южной Америки так и льются из его зада. |
South American oil money flowing out of his ass. |
Он был специалистом по нефти. |
You know, he used to specialize in oil. |
Раньше Страна Победившей Революции продавала ему излишки нефти. |
In the past the Country of the Revolution had covered a considerable part of this need. |
кто-нибудь может и сказал вам, что ГРП - лажа, но они точно забыли упомянуть, что добыча газа таким способом создает множество рабочих мест |
Some folks will tell you that fracking's no good, but what they don't tell you is, hydraulic fracturing creates jobs. |
Знаете, об Ираке, что я хочу сказать, так это только это: в следующий раз, если начнем войну ради нефти, тогда давайте добудем эту нефть. |
You know, Iraq, the only thing I would say about that is next time we go to war for oil, get some oil. |
Дальнейшие этапы разработки северного месторождения газа стоимостью в миллиарды долларов находятся на различных стадиях планирования и разработки. |
Further phases of North Field gas development costing billions of dollars are in various stages of planning and development. |
С 1994 по 2013 год в США произошло 745 серьезных инцидентов с распределением газа, в результате которых 278 человек погибли и 1059 получили ранения, а материальный ущерб составил 110 658 083 долл. |
From 1994 through 2013, the U.S. had 745 serious incidents with gas distribution, causing 278 fatalities and 1059 injuries, with $110,658,083 in property damage. |
Российская Федерация поставляет значительный объем ископаемого топлива и является крупнейшим экспортером нефти, природного газа и каменного угля в Европейский Союз. |
The Russian Federation supplies a significant volume of fossil fuels and is the largest exporter of oil, natural gas and hard coal to the European Union. |
Кроме того, очень трудно чистить и спасать птиц, чьи перья были загрязнены разливами нефти. |
It is also very difficult to clean and rescue birds whose feathers have been fouled by oil spills. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без нефти и газа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без нефти и газа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, нефти, и, газа . Также, к фразе «без нефти и газа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.