Благоприятное упоминание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: favorable, friendly, auspicious, conducive, advantageous, good, fortunate, propitious, opportune, congenial
благоприятный случай - favorable case
благоприятный результат - favorable result
весьма благоприятный - highly favorable
давать благоприятный отзыв - report well
благоприятный пласт - favorable bed
благоприятный уклон - favorable grade
находить благоприятный ветер - pick up wind
неспособность государства гарантировать благоприятный климат для инвестиций - the inability of the state to guarantee a favorable climate for investment
благоприятный налоговый режим - favorable tax treatment
предоставлять благоприятный режим - accord favourable treatment
Синонимы к благоприятный: благоприятный, подходящий, удобный, благосклонный, расположенный, симпатизирующий, способствующий, выгодный, полезный, дружелюбный
Значение благоприятный: Способствующий чему-н., хороший.
имя существительное: mention, reference, citation, allusion, touching
письменное упоминание - written mention
упоминание в списках отличившихся - citation
специальное упоминание - special mention
прямое упоминание - direct mention
Синонимы к упоминание: упоминание, ссылка, отзыв, справка, намек, сноска, рекомендация, цитата, цитирование, перечисление
Значение упоминание: Замечание, касающееся кого-чего-н..
Несмотря на благоприятное упоминание в Нью-Йорк Таймс, Ньюмен удалил свое имя из титров по причинам, которые остаются неясными. |
Despite a favorable mention in The New York Times, Newman removed his name from the credits for reasons that remain unclear. |
Он также получил частые благоприятные упоминания от обозревателя San Francisco Chronicle Херба Кана и других местных газетных и телевизионных репортеров. |
It also received frequent favorable mentions from San Francisco Chronicle columnist Herb Caen and other local newspaper and television reporters. |
Храм еще заключил союз с корреспондентом Сан-Франциско Sun издатель Карлтон Goodlett и часто получает благоприятные упоминания в этом документе. |
The Temple further forged an alliance with San Francisco Sun Reporter publisher Carlton Goodlett and received frequent favorable mentions in that paper. |
В одном месте утверждается, что первое упоминание о лазурном цвете было в 1590 году; в другом случае утверждается, что это был 1859 год. |
In one place it is asserted that the first mention of cerulean as a color was in 1590; in another case it is asserted to have been 1859. |
И никаких упоминаний о переоснащении испанского флота в 1590-х годах. |
And no mention of the retooling of the Spanish navy in the 1590s. |
В этой статье нет упоминания о концепции дарственной экономики, что я нахожу довольно удивительным, потому что эти концепции почти одинаковы. |
There's no mention of the concept of a gift economy in this article, which I find quite surprising, because the concepts are almost the same. |
При упоминании божественного как женского начала, особенно в Шактизме, иногда используется женское слово Ишвари. |
Shortly after taking Sennar Ismail Pasha suspected Ali wad Adlan of disloyalty, and had him hanged. |
Это стало последним упоминанием электронных таблиц в популярной деловой прессе в течение 2 лет. |
That was the last mention of the electronic spreadsheet in the popular business press for about two years. |
Это было благоприятным стечением обстоятельств. |
This is a very auspicious occasion. |
На уровне кантонов меры осуществляются различным образом с учетом местных условий и наиболее благоприятным образом для широких слоев населения, что способствует процессу взаимного обучения и стимулирования. |
The cantons implement measures in diverse ways so that they are adapted to the local context and supported by the grass roots. This encourages reciprocal learning. |
В нем прозвучало недвусмысленное осуждение терактов, и не было никаких упоминаний об «обоснованных недовольствах», о «первопричинах», а также иных оправданий насилия против мирных людей. |
It was an unambiguous denunciation of the attacks that did not in any way refer to legitimate grievances, root causes, or other justifications for violence against civilians. |
Томас, если я не смогу помочь этим людям, то, в лучшем случае, останусь просто упоминанием в истории. |
Thomas, at best, I'm going to be a footnote in history if I can't help those people. |
Я пересмотрела все медицинские записи Таши и не нашла там ни одного упоминания, что она когда-либо была беременна. |
I've reviewed all of Tasha's medical records and there is no indication that she was ever pregnant. |
Моя честь - это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением. |
I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation. |
Она, наверно, показалась ему просто ненормальной - со всей этой историей, в этом своем нелепо благопристойном воскресном платье и с планами побега на уме. |
She must have sounded quite crazy to him, with that story of hers, in that hopelessly respectable Sunday dress, planning a jailbreak. |
наша настоящая юрисдикция не распространяется на южные широты, благоприятствующие разведению слонов. |
..the present jurisdiction of this government no longer reaches those latitudes southernly enough to favour the multiplication of the elephant. |
Мне случалось наблюдать, как симптомы, очень неблагоприятные поутру, в полдень сменялись благоприятными, а к ночи снова становились неблагоприятными. |
I have known very unfavourable symptoms in the morning change to favourable ones at noon, and return to unfavourable again at night. |
Я не хочу никаких упоминаний об этом. |
I don't want any mention of this. |
There's no reference to a heart transplant. |
|
У вас необыкновенно отвратительное свойство издеваться над благопристойностью, превращая ее в непроходимую глупость. |
Oh, you have the nastiest way of making virtues sound so stupid. |
Чаще встречаются упоминания о неопознанных огнях в ночном небе. |
More common are unidentified lights at night. |
Мы... предположили, что упоминание... об одной египетской принцессе было стёрто из истории... намеренно. |
Well we developed this theory that an Egyptian princess had been erased from the history books deliberately. |
С самого начала у меня сложилось о вас весьма благоприятное впечатление. |
I have been quite impressed by you from the first. |
Твое имя вынуто из списков, все упоминания о том, что ты делал, стерты, факт твоего существования отрицается и будет забыт. |
Your name was removed from the registers, every record of everything you had ever done was wiped out, your one-time existence was denied and then forgotten. |
То есть вы бросили Венди, думая, что это благоприятно отразится на вашей карьере. |
So you dumped wendy because you thought It would benefit your career. |
В некоторых колледжах эти сотрудники могут представить определенное количество спортивных рекрутов в приемную комиссию, которая затем рассматривает эти заявки более благоприятно. |
At certain colleges, these personnel can submit a certain number of sports recruit names to the admissions office, which then views those applications more favorably. |
Однако в большинстве случаев истцы стремились создать благоприятный прецедент, а не налагать суровые штрафы, и штрафы, как правило, были скромными. |
However, in most instances the plaintiffs' desire was to establish favorable precedent, not to impose harsh penalties, and the fines were typically modest. |
У мужчин прогноз выживания менее благоприятный, чем у женщин. |
Men have a less favourable survival prognosis than women. |
Режиссер Брэм Мюррей, пьеса получила более благоприятные отзывы. |
Directed by Braham Murray, the play garnered more favourable reviews. |
Без полового размножения благоприятные признаки не могли бы распространяться в популяции растений так быстро, чтобы грибы могли получить конкурентное преимущество. |
Without sexual reproduction, advantageous traits could not be spread through the plant population as quickly allowing the fungi to gain a competitive advantage. |
После выхода альбом был встречен в целом благоприятными отзывами, что резко отличалось от приема ранних работ Мауса. |
Upon release, the album was met with generally favorable reviews, a contrast from the reception of Maus' earlier work. |
По мере того как черви разрабатывали способы запуска благоприятного иммунного ответа, люди стали полагаться на паразитарное взаимодействие, чтобы помочь регулировать свою иммунную систему. |
As the worms developed ways of triggering a beneficial immune response, humans came to rely on parasitic interaction to help regulate their immune systems. |
Если это так, то можно ожидать, что естественный отбор благоприятствует производству яиц в более раннем возрасте. |
If so, natural selection can be expected to favour the production of eggs at an earlier age. |
Провозглашение о вступлении на престол Елизаветы II было первым упоминанием о представителях государств-членов Содружества. |
The proclamation of accession of Elizabeth II was the first to make mention of representatives of members of the Commonwealth. |
Например, коэффициент смертности может быть интерпретирован как менее благоприятный, чем соответствующий коэффициент выживаемости. |
For example, a fatality rate may be interpreted as less benign than the corresponding survival rate. |
Он символизировал для европейцев многое, причем наиболее распространенной символикой была удача и благоприятность. |
It symbolized many things to the Europeans, with the most common symbolism being of good luck and auspiciousness. |
Другие могут оставаться активными в течение нескольких недель, а затем зимовать и снова становиться сексуально активными, когда погода становится более благоприятной, или в период диапаузы. |
Others may still be active for several weeks and then overwinter and become sexually active again when the weather becomes more favorable, or diapause. |
Богичевич, находясь под стражей в Сербии, заявил через своего адвоката, что никаких разговоров о перевороте и упоминаний о Джукановиче не было. |
Bogićević, in Serbian detention, said through his lawyer that there was no talks whatsoever on a coup and no mentions of Đukanović. |
Не слишком ли женоненавистнически предполагать, что упоминание об этом особенно оскорбительно только для женщин? |
Isn't it rather misogynistic to assume that mentioning it is particularly offensive only to females? |
Я не знаю, что бы это изменило, но это, по крайней мере, заслуживает упоминания в интересах НКО. |
I don't know that this would have changed anything, but it at least deserves mention in the interests of NPOV. |
В литературных и религиозных произведениях часто встречаются культурные упоминания о коровьей Ласточке, поскольку она живет в непосредственной близости от человека и ежегодно мигрирует. |
There are frequent cultural references to the barn swallow in literary and religious works due to both its living in close proximity to humans and its annual migration. |
Хили обнаружил в тексте Гамлета многочисленные упоминания об одежде, которые, по его мнению, свидетельствовали о том, что датчанин был основан на легендарном ирландском портном по имени Хаундейл. |
Healy found numerous references in the text of Hamlet to clothes which, he thought, showed that the Dane was based on a legendary Irish tailor called Howndale. |
В газовой фазе константа равновесия, Kketo→enol, равна 11,7, что благоприятствует енольной форме. |
In the gas phase, the equilibrium constant, Kketo→enol, is 11.7, favoring the enol form. |
Неофициально принято вообще отбрасывать число или отбрасывать его после первого упоминания, когда имя повторяется в Бегущем тексте. |
Informally, it is common to drop the number altogether, or to drop it after the first mention when a name is repeated in running text. |
Папа Иоанн Павел II настаивал на упоминании христианских культурных корней Европы в проекте Европейской конституции. |
Pope John Paul II pushed for a reference to Europe's Christian cultural roots in the draft of the European Constitution. |
Может быть, кто-нибудь еще видит какие-то другие вопиющие упоминания о Нинтоастере, которые я пропустил? |
Does anyone else see any other glaring mentions of the Nintoaster that I missed? |
В небольшом подзаголовке Роджер обсуждает события, как они происходят с его терапевтом доктором Грубером, но опускает упоминание о Кэти. |
In a minor subplot, Roger discusses the events as they occur to his therapist Dr. Gruber, but omits mention of Cathy. |
Если кто-то хочет составить список упоминаний о странствующем еврее в художественной литературе, пусть он сделает это во что бы то ни стало. |
If somebody wants to set up a List of references to the Wandering Jew in fiction let them do so by all means. |
Еще реже встречаются упоминания о современниках Мухаммеда. |
Rarer still is the mention of Muhammad's contemporaries. |
По-видимому, упоминание о том, что космический корабль панам является Орионом-III, было возвращено не раз. |
Apparently, the reference to the PanAm spacecraft being an Orion III has been reverted more than once. |
Я добавил шаблон внимания, потому что там вообще нет упоминания об истории игры. |
I have added the attention template because there is no mention at all of the game story. |
Она мало повлияла на традицию Робин Гуда, но нуждается в упоминании как произведение крупного драматурга. |
It has had little impact on the Robin Hood tradition but needs mention as the work of a major dramatist. |
Это наиболее очевидно в продолжающемся упоминании Британских островов. |
This is most obvious in continued reference to 'the British Isles'. |
Просто чтобы уточнить, я не предлагал добавлять упоминание об этом предмете Guardian в нашу статью здесь. |
Just to clarify, I have not suggested adding a mention of this Guardian item to our article here. |
Упоминание имени Жана Жиро не заставило ни одного из присутствующих карандашистов, колористов или раскадровщиков даже моргнуть глазом. |
Mentioning the name Jean Giraud did not cause any of the present pencillers, colorists or storyboard artists to even bat an eye. |
В литературе есть много упоминаний о творчестве Данте. |
There are many references to Dante's work in literature. |
Я хотел бы видеть больше упоминаний о том, как атеистические, политеистические и унитаристские группы включаются в межконфессиональные диалоги. |
I'd like to see more mention of how atheist, polytheist, and unitarian groups are incorporated into interfaith dialogues. |
In the Quran, there is no overt mention of sexual intercourse in Paradise. |
|
Хасидский язык перенаправляет на хасидский иудаизм, но в этой статье нет упоминания этого термина/орфографии. |
Chassidic redirects to Hasidic Judaism, but this article has no mention of the term/spelling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благоприятное упоминание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благоприятное упоминание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благоприятное, упоминание . Также, к фразе «благоприятное упоминание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.