Блестящие доспехи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
блестящее исполнение - brilliant performance
гладкий и блестящий - ganoid
блестящий оратор - brilliant orator
блестящая игрушка - shiny toy
блестяще выполнена - brilliantly executed
блестящий автомобиль - shiny car
блестящий золотой - shining gold
блестящий старт - brilliant start
хрупкий блестящий битуминозный уголь - specular coal
придание матовости блестящей поверхности - stipple glazing
Синонимы к блестящие: клубные, хипстеры, люды
одетый в доспехи - cased in armor
доспехи Бога - armour of god
боевые доспехи - battle armor
золотые доспехи - golden armor
золочёные доспехи - gilded armor
кожаные доспехи - leather armor
лёгкие доспехи - light armor
пластинчатые доспехи - plate armor
блестящие доспехи - shiny armor
чистить доспехи - furbish armour
Синонимы к доспехи: броня, доспехи, скафандр, панцирь, бронесилы, бронированный, оружие, герб, род войск, война
Значение доспехи: Воинское снаряжение (о латах, кольчуге и т. п.).
Блестящие доспехи рыцарей покрывались пылью и кровью, а удары мечей и секир оставляли на них вмятины и трещины. |
The splendid armour of the combatants was now defaced with dust and blood, and gave way at every stroke of the sword and battle-axe. |
Есть некоторые доказательства того, что доспехи для лошадей могли существовать для кавалерии Цинь, судя по 300 пластинкам, слишком большим для использования человеком. |
There is some evidence that armour for horses might have existed for Qin cavalry judging by 300 lamellae too large for human use. |
Семена блестящие черные или коричневые дрейфовые семена. |
The seeds are shiny black or brown drift seeds. |
Монстр пытался разодрать доспехи и открыть ненавистного человека смертельному холоду вакуума. |
The thing was going to rip his armour open and expose the meat inside to the killing vacuum. |
Со стороны Цирка приближался богатый паланкин, который несли на плечах блестящие от пота рабы. |
A rich litter carried by sweating slaves approached from the side away from the Circus. |
Скорлупка перешла на шаг и бодро протиснулась грудью сквозь взвесь блестящих слезинок. |
Eggshell slowed to a walk and pushed gingerly through the field of shiny hovering teardrops. |
Избранник снял доспехи и вместе с оружием сложил у своих ног. |
The man stripped off his armor and weapons and piled them at his feet. |
Огромная толстая женщина пристально наблюдала сцену разрушения крохотными блестящими глазками. |
A huge overweight woman, underdressed for the season, stood on the periphery of the crowd and watched the disaster scene with tiny, glittering eyes. |
Высокий мускулистый человек средних лет с блестящим от пота лицом подошел к нему. |
A beefy man in his middle-forties moved to his side, face glazed with perspiration. |
I still think you should go with this sparkly top. |
|
Now orch's shields and armor troll can sell. |
|
Idealism fits him better than his armor. |
|
Мода хипстеров так стремительно возвращается в прошлое, что скоро они будут носить рыцарские доспехи. |
Hipster culture's going back in time so fast pretty soon they'll be wearing suits of armor. |
Эдвард Второй подарил Пирсу Гэйвстону доспехи червонного золота, богато украшенные гиацинтами, колет из золотых роз, усыпанный бирюзой, и шапочку, расшитую жемчугами. |
Edward II. gave to Piers Gaveston a suit of red-gold armour studded with jacinths, a collar of gold roses set with turquoise-stones, and a skull-cap parsem? with pearls. |
Все эти доспехи принадлежали принцу и были недавно подарены ему королевой, мадам Парр. |
This martial panoply belonged to the true prince-a recent present from Madam Parr the Queen. |
She wanted a card with glitter, I didn't. |
|
Напротив, ты можешь искупить свой побег, начистив мои доспехи. |
In fact, you can make up for your little escapade by polishing my armour. |
Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание. |
You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing. |
Солнечные зайчики скользили по его блестящим, словно лакированным листьям. |
The sunlight slipped over the polished leaves. |
Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути. |
You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way. |
Не спеша повернулась. Ее длинные волосы были уже не светло-каштановые, а белокурые и блестящие. |
She spun slowly, her long hair no longer a pale brown but a sparkling champagne. |
Итак, оригинальный GT40 был по-настоящему блестящим, настоящим простым работящим героем, который взбивал сливки общества из Ле Мановских ослов. |
Now, the original car, the GT40, that was a true great, a real working-class hero that whupped the toffs' asses at Le Mans. |
But I worked hard to get this armor. |
|
Я собираюсь надеть доспехи и признаться Чинчен, кто я на самом деле |
I am going to put on the armor and confess my true identity to Qingcheng |
Скверно, был один блестящий эрудит, что работал на той выставке, и что исчез вскоре после нее. |
Infamously, there was one brilliant polymath who worked on that display who disappeared shortly after. |
Её также привлекают яркие, блестящие предметы. |
He is also attracted to bright shiny objects. |
Толстый, веселый, как шар, Болботун катил впереди куреня, подставив морозу блестящий в сале низкий лоб и пухлые радостные щеки. |
Fat and jolly as a rubber ball, Colonel Bolbotun pranced ahead of his regiment, his low, sweating forehead and his jubilant, puffed-out cheeks thrusting forward into the frosty air. |
Впечатление его враждебности еще более усилилось, когда он устремил на меня холодный и подозрительный взгляд своих блестящих голубых глаз. |
He further endorsed my impression that his pose was resentful by fixing upon me with his light blue eyes a look of cold suspicion. |
Боюсь, что прошли те дни, когда дикари могли клюнуть на кучу блестящих безделушек. |
Ooh, I'm afraid the days are gone when one could impress the natives with a handful of coloured beads. |
И потом, это же абсолютно блестящий способ привлечь внимание общественности. Новость жирным шрифтом появится во всех газетах Шотландии. |
And then, we will pull off one absolutely brilliant publicity stunt that will blaze its colours across every newspaper in Scotland. |
Также он блестящий инженер-конструктор, поэтому он точно знает как разрушить здания с помощью огня. |
He's also a brilliant structural engineer, which is why he knows exactly how to bring buildings down with fires. |
Это рыцарские доспехи. |
It's got a suit of armour in it. |
Откуда он взял деньги на доспехи? |
How could he afford a new suit of armor? |
Луч золотит доспехи наши. |
The sun doth gild our armour. |
The sun cut a glittering band across the water. |
|
И так близко подбиралась к врагу, что пробивала его доспехи. |
I got so close to the enemy, I penetrated armour. |
Ученые сходятся во мнении, что японские доспехи впервые появились в IV веке, когда в могилах были обнаружены кирасы и основные шлемы. |
Scholars agree that Japanese armour first appeared in the 4th century, with the discovery of the cuirass and basic helmets in graves. |
Когда объединенная Япония вступила в мирный период Эдо, самураи продолжали использовать как пластинчатые, так и пластинчатые доспехи в качестве символа своего статуса. |
When a united Japan entered the peaceful Edo period, samurai continued to use both plate and lamellar armour as a symbol of their status. |
Доспехи Дойчланда были сделаны из кованого железа и покрыты тиком. |
Deutschland's armor was made of wrought iron and backed with teak. |
Когда Ахилл погибает в битве с Парижем, именно Одиссей и Теламонийский Аякс находят тело и доспехи павшего воина в гуще тяжелой битвы. |
When Achilles is slain in battle by Paris, it is Odysseus and Telamonian Ajax who retrieve the fallen warrior's body and armour in the thick of heavy fighting. |
У старшего сына Филиппа IV испанского есть меч, маршальский жезл и доспехи горжета. |
The eldest son of Philip IV of Spain has a sword, Marshall's baton and armour gorget. |
В 1990-х годах Адам использовал доспехи монарха, чтобы избежать квантового поля в качестве нового монарха. |
In the 1990s, Adam uses the Monarch armor to escape the quantum field as the new Monarch. |
До XVII века он включал в себя кавалерийскую саблю, копье, длинный деревянный щит и, по желанию, легкие металлические доспехи или простой кожаный жилет. |
Until the 17th century, it included a cavalry sabre, lance, long, wooden shield and, optionally, light, metal armour or simple leather vest. |
Производились искусно украшенные пластинчатые доспехи для членов королевской семьи и очень богатых людей. |
Elaborately decorated plate armour for royalty and the very wealthy was being produced. |
Во времена до династии Цинь кожаные доспехи изготавливались из различных животных, в том числе и из более экзотических, таких как носорог. |
In pre-Qin dynasty times, leather armour was made out of various animals, with more exotic ones such as the rhinoceros. |
Разбойники были достаточно просты по конструкции, чтобы солдат мог изготовить и починить свои собственные доспехи, не нуждаясь в высоком мастерстве оружейника. |
Brigandines were simple enough in design for a soldier to make and repair his own armour without needing the high skill of an armourer. |
Фрески гогуре, найденные в Северной Корее, также проливают свет на то, как выглядели доспехи Гогуре. |
Goguryo murals found in North Korea also shed light on how Goguryo armour looked like. |
It's not clear if the armour was of iron or leather. |
|
Рифление украшало доспехи, одновременно делая их более сильными, и, возможно, отражало удары меча, направляя их от брони. |
Fluting decorated the armour while also making it stronger, and possibly deflected sword blows by guiding them off the armour. |
Armour of this type was introduced into India under the Mughals. |
|
Доспехи включали в себя разбойничьи, кольчужные, пластинчатые и зеркальные доспехи, в то время как бедные дворяне и боевые рабы имели только мягкую защиту. |
Armour included the brigandine, mail and plate and mirror armour, while poor noblemen and combat slaves only had padded protection. |
Полные доспехи сохранились только со второй половины эпохи шинбальда. |
Complete suits of armor survive only from the latter part of the schynbald era. |
Азиатские доспехи использовали его только для соединения больших пластин. |
Asian armors used it only for connecting large plates. |
Доспехи и снаряжение польского товаржиша панцерного, в конце 17 века в Музее Войска Польского. |
Armour and equipment of a Polish towarzysz pancerny, in the late 17th century at Muzeum Wojska Polskiego. |
Тибетское оружие и доспехи использовались вне поля боя. |
Tibetan arms and armor were used outside of the battlefield. |
Стеганые доспехи обычно представляли собой просто куртку из толстого льна и шерсти, предназначенную для того, чтобы смягчать или смягчать удары тупого оружия и легких ударов. |
Quilted armour was usually just a jacket made of thick linen and wool meant to pad or soften the impact of blunt weapons and light blows. |
Некоторые трофейные испанские доспехи носили коренные американцы еще в 19 веке в качестве защиты от пуль и знака своего статуса. |
Some captured Spanish armor was worn by Native Americans as late as the 19th century as protection from bullets and a sign of their status. |
Король-Дракон, не желая видеть, как обезьяна устраивает беспорядки в его любимом месте, также подарил ему золотые доспехи. |
The Dragon King, unwilling to see a monkey making troubles in his favourite place, also gave him a suit of golden armour. |
Герцог Конрад тоже был убит после того, как в летнюю жару ослабил свои кольчужные доспехи и одна стрела попала ему в горло. |
Duke Conrad was also killed, after he loosened his mail armour in the summer heat and one arrow struck his throat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «блестящие доспехи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «блестящие доспехи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: блестящие, доспехи . Также, к фразе «блестящие доспехи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.