Блестящие доспехи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Блестящие доспехи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shiny armor
Translate
блестящие доспехи -

- доспехи

имя существительное: armor, armour, harness, arms, panoply



Блестящие доспехи рыцарей покрывались пылью и кровью, а удары мечей и секир оставляли на них вмятины и трещины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The splendid armour of the combatants was now defaced with dust and blood, and gave way at every stroke of the sword and battle-axe.

Есть некоторые доказательства того, что доспехи для лошадей могли существовать для кавалерии Цинь, судя по 300 пластинкам, слишком большим для использования человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some evidence that armour for horses might have existed for Qin cavalry judging by 300 lamellae too large for human use.

Семена блестящие черные или коричневые дрейфовые семена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seeds are shiny black or brown drift seeds.

Монстр пытался разодрать доспехи и открыть ненавистного человека смертельному холоду вакуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing was going to rip his armour open and expose the meat inside to the killing vacuum.

Со стороны Цирка приближался богатый паланкин, который несли на плечах блестящие от пота рабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rich litter carried by sweating slaves approached from the side away from the Circus.

Скорлупка перешла на шаг и бодро протиснулась грудью сквозь взвесь блестящих слезинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eggshell slowed to a walk and pushed gingerly through the field of shiny hovering teardrops.

Избранник снял доспехи и вместе с оружием сложил у своих ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man stripped off his armor and weapons and piled them at his feet.

Огромная толстая женщина пристально наблюдала сцену разрушения крохотными блестящими глазками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge overweight woman, underdressed for the season, stood on the periphery of the crowd and watched the disaster scene with tiny, glittering eyes.

Высокий мускулистый человек средних лет с блестящим от пота лицом подошел к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beefy man in his middle-forties moved to his side, face glazed with perspiration.

Я всё же думаю, что тебе стоит надеть этот блестящий топ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still think you should go with this sparkly top.

Теперь орчьи щиты и доспехи тролля можно продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now orch's shields and armor troll can sell.

Идеализм идет ему больше, чем боевые доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Idealism fits him better than his armor.

Мода хипстеров так стремительно возвращается в прошлое, что скоро они будут носить рыцарские доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hipster culture's going back in time so fast pretty soon they'll be wearing suits of armor.

Эдвард Второй подарил Пирсу Гэйвстону доспехи червонного золота, богато украшенные гиацинтами, колет из золотых роз, усыпанный бирюзой, и шапочку, расшитую жемчугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward II. gave to Piers Gaveston a suit of red-gold armour studded with jacinths, a collar of gold roses set with turquoise-stones, and a skull-cap parsem? with pearls.

Все эти доспехи принадлежали принцу и были недавно подарены ему королевой, мадам Парр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This martial panoply belonged to the true prince-a recent present from Madam Parr the Queen.

Она хотела блестящие открытки, а я нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted a card with glitter, I didn't.

Напротив, ты можешь искупить свой побег, начистив мои доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you can make up for your little escapade by polishing my armour.

Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing.

Солнечные зайчики скользили по его блестящим, словно лакированным листьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sunlight slipped over the polished leaves.

Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way.

Не спеша повернулась. Ее длинные волосы были уже не светло-каштановые, а белокурые и блестящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spun slowly, her long hair no longer a pale brown but a sparkling champagne.

Итак, оригинальный GT40 был по-настоящему блестящим, настоящим простым работящим героем, который взбивал сливки общества из Ле Мановских ослов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the original car, the GT40, that was a true great, a real working-class hero that whupped the toffs' asses at Le Mans.

Но мне так тяжело достались эти доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I worked hard to get this armor.

Я собираюсь надеть доспехи и признаться Чинчен, кто я на самом деле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to put on the armor and confess my true identity to Qingcheng

Скверно, был один блестящий эрудит, что работал на той выставке, и что исчез вскоре после нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infamously, there was one brilliant polymath who worked on that display who disappeared shortly after.

Её также привлекают яркие, блестящие предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also attracted to bright shiny objects.

Толстый, веселый, как шар, Болботун катил впереди куреня, подставив морозу блестящий в сале низкий лоб и пухлые радостные щеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat and jolly as a rubber ball, Colonel Bolbotun pranced ahead of his regiment, his low, sweating forehead and his jubilant, puffed-out cheeks thrusting forward into the frosty air.

Впечатление его враждебности еще более усилилось, когда он устремил на меня холодный и подозрительный взгляд своих блестящих голубых глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further endorsed my impression that his pose was resentful by fixing upon me with his light blue eyes a look of cold suspicion.

Боюсь, что прошли те дни, когда дикари могли клюнуть на кучу блестящих безделушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, I'm afraid the days are gone when one could impress the natives with a handful of coloured beads.

И потом, это же абсолютно блестящий способ привлечь внимание общественности. Новость жирным шрифтом появится во всех газетах Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, we will pull off one absolutely brilliant publicity stunt that will blaze its colours across every newspaper in Scotland.

Также он блестящий инженер-конструктор, поэтому он точно знает как разрушить здания с помощью огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's also a brilliant structural engineer, which is why he knows exactly how to bring buildings down with fires.

Это рыцарские доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got a suit of armour in it.

Откуда он взял деньги на доспехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could he afford a new suit of armor?

Луч золотит доспехи наши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun doth gild our armour.

Солнце блестящим лучом рассекало воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun cut a glittering band across the water.

И так близко подбиралась к врагу, что пробивала его доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got so close to the enemy, I penetrated armour.

Ученые сходятся во мнении, что японские доспехи впервые появились в IV веке, когда в могилах были обнаружены кирасы и основные шлемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars agree that Japanese armour first appeared in the 4th century, with the discovery of the cuirass and basic helmets in graves.

Когда объединенная Япония вступила в мирный период Эдо, самураи продолжали использовать как пластинчатые, так и пластинчатые доспехи в качестве символа своего статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a united Japan entered the peaceful Edo period, samurai continued to use both plate and lamellar armour as a symbol of their status.

Доспехи Дойчланда были сделаны из кованого железа и покрыты тиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deutschland's armor was made of wrought iron and backed with teak.

Когда Ахилл погибает в битве с Парижем, именно Одиссей и Теламонийский Аякс находят тело и доспехи павшего воина в гуще тяжелой битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Achilles is slain in battle by Paris, it is Odysseus and Telamonian Ajax who retrieve the fallen warrior's body and armour in the thick of heavy fighting.

У старшего сына Филиппа IV испанского есть меч, маршальский жезл и доспехи горжета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eldest son of Philip IV of Spain has a sword, Marshall's baton and armour gorget.

В 1990-х годах Адам использовал доспехи монарха, чтобы избежать квантового поля в качестве нового монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, Adam uses the Monarch armor to escape the quantum field as the new Monarch.

До XVII века он включал в себя кавалерийскую саблю, копье, длинный деревянный щит и, по желанию, легкие металлические доспехи или простой кожаный жилет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the 17th century, it included a cavalry sabre, lance, long, wooden shield and, optionally, light, metal armour or simple leather vest.

Производились искусно украшенные пластинчатые доспехи для членов королевской семьи и очень богатых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elaborately decorated plate armour for royalty and the very wealthy was being produced.

Во времена до династии Цинь кожаные доспехи изготавливались из различных животных, в том числе и из более экзотических, таких как носорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In pre-Qin dynasty times, leather armour was made out of various animals, with more exotic ones such as the rhinoceros.

Разбойники были достаточно просты по конструкции, чтобы солдат мог изготовить и починить свои собственные доспехи, не нуждаясь в высоком мастерстве оружейника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brigandines were simple enough in design for a soldier to make and repair his own armour without needing the high skill of an armourer.

Фрески гогуре, найденные в Северной Корее, также проливают свет на то, как выглядели доспехи Гогуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goguryo murals found in North Korea also shed light on how Goguryo armour looked like.

Неясно, были ли эти доспехи сделаны из железа или кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not clear if the armour was of iron or leather.

Рифление украшало доспехи, одновременно делая их более сильными, и, возможно, отражало удары меча, направляя их от брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluting decorated the armour while also making it stronger, and possibly deflected sword blows by guiding them off the armour.

Доспехи этого типа были введены в Индию еще при моголах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armour of this type was introduced into India under the Mughals.

Доспехи включали в себя разбойничьи, кольчужные, пластинчатые и зеркальные доспехи, в то время как бедные дворяне и боевые рабы имели только мягкую защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armour included the brigandine, mail and plate and mirror armour, while poor noblemen and combat slaves only had padded protection.

Полные доспехи сохранились только со второй половины эпохи шинбальда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete suits of armor survive only from the latter part of the schynbald era.

Азиатские доспехи использовали его только для соединения больших пластин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asian armors used it only for connecting large plates.

Доспехи и снаряжение польского товаржиша панцерного, в конце 17 века в Музее Войска Польского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armour and equipment of a Polish towarzysz pancerny, in the late 17th century at Muzeum Wojska Polskiego.

Тибетское оружие и доспехи использовались вне поля боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tibetan arms and armor were used outside of the battlefield.

Стеганые доспехи обычно представляли собой просто куртку из толстого льна и шерсти, предназначенную для того, чтобы смягчать или смягчать удары тупого оружия и легких ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quilted armour was usually just a jacket made of thick linen and wool meant to pad or soften the impact of blunt weapons and light blows.

Некоторые трофейные испанские доспехи носили коренные американцы еще в 19 веке в качестве защиты от пуль и знака своего статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some captured Spanish armor was worn by Native Americans as late as the 19th century as protection from bullets and a sign of their status.

Король-Дракон, не желая видеть, как обезьяна устраивает беспорядки в его любимом месте, также подарил ему золотые доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dragon King, unwilling to see a monkey making troubles in his favourite place, also gave him a suit of golden armour.

Герцог Конрад тоже был убит после того, как в летнюю жару ослабил свои кольчужные доспехи и одна стрела попала ему в горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duke Conrad was also killed, after he loosened his mail armour in the summer heat and one arrow struck his throat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «блестящие доспехи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «блестящие доспехи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: блестящие, доспехи . Также, к фразе «блестящие доспехи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information