Более жесткие раз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более высокий - taller
цепь инстанций (возникающая в результате делегирования прав и ответственности на более низкие уровни организации) - Chain of Command (resulting from the delegation of rights and responsibilities to lower levels of the organization)
быть более ответственными - be more accountable
более 10 дней - more than 10 days
более 18 - over 18
более 4 месяцев - over 4 months
более 4 недель - over 4 weeks
более 52 недель - over 52 weeks
более безопасный и стабильный - safer and more stable
более вежлив - more polite
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
выдерживать жесткие допуски - maintain close tolerances
жёсткие волоски - harsh hairs
более жесткие повороты - tighter turns
в то время как более жесткие - while tighter
жесткие временные рамки - tight timescale
жесткие границы - rigid boundaries
жесткие люди - tough people
жесткие моменты - hard moments
жесткие мужчины - hard men
жесткие цели - hard goals
Синонимы к жесткие: игра, пушок
пару раз - a couple of times
раз подряд - time in a row
24 раз - 24 times
был предоставлен один раз - was granted once
забыть первый раз - forget the first time
завораживающие раз - fascinating times
В 20 раз меньше - 20 times less
как в прошлый раз - like last time
в десять раз больше шансов - ten times more likely
в первый раз в этом году - for the first time this year
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
Партии стали более влиятельными после 2009 года, когда новый закон установил более жесткие требования к регистрации партий. |
Parties became more influential after 2009, when a new law established more stringent requirements for party registration. |
Более высокие тактовые частоты имеют соизмеримо меньшие отверстия для глаз и, таким образом, накладывают более жесткие допуски на дрожание. |
Higher clock frequencies have commensurately smaller eye openings, and thus impose tighter tolerances on jitter. |
Среди воров не будет чести, только игра в выжившего, пока одна группа не получит достаточно контроля, чтобы начать применять более жесткие меры. |
AquAdvantage salmon are the first genetically engineered animals approved for human consumption in the United States and Canada. |
Более сложный анализ необходим там, где жесткие соединения накладывают значительные изгибающие нагрузки на элементы, как в ферменной конструкции Виерендиля. |
A more complex analysis is required where rigid joints impose significant bending loads upon the elements, as in a Vierendeel truss. |
Заэвтектический алюминий имеет более низкий коэффициент теплового расширения, что позволяет конструкторам двигателей задавать гораздо более жесткие допуски. |
Hypereutectic aluminum has a lower coefficient of thermal expansion, which allows engine designers to specify much tighter tolerances. |
The screening regulations are more stringent today than they have been in the past. |
|
Карты CompactFlash часто более доступны и меньше, чем специализированные твердотельные накопители, и часто имеют более быстрое время поиска, чем жесткие диски. |
CompactFlash cards are often more readily available and smaller than purpose-built solid-state drives and often have faster seek times than hard drives. |
Такой подход может дать результат, а может и нет, хотя здесь мало шансов на успех, если не будут введены гораздо более жесткие санкции, которые, в свою очередь, могут спровоцировать резкую реакцию со стороны России. |
This may or may not work, though the odds are not good without much more severe sanctions that could in turn provoke a severe Russian response. |
Программы бакалавриата, как правило, более жесткие, чем в Соединенных Штатах, и там мало места для занятий вне своей специальности. |
Undergraduate curricula tend to be more rigid than in the United States and there is little room to take classes outside one's major. |
Некоторые полевые отказы указывают на то, что твердотельные накопители являются значительно более надежными, чем жесткие диски, но другие этого не делают. |
Some field failure rates indicate that SSDs are significantly more reliable than HDDs but others do not. |
Эти жесткие веера стиля часто свисали с юбок дам, но из вееров этой эпохи сохранились только более экзотические складные. |
These rigid style fans often hung from the skirts of ladies, but of the fans of this era it is only the more exotic folding ones which have survived. |
Соглашение, возможно, содержало более жесткие условия для русских, чем того требовал от немцев более поздний Версальский договор. |
The settlement arguably contained harsher terms for the Russians than the later Treaty of Versailles would demand of the Germans. |
Жесткие лестницы первоначально делались из дерева, но в 20 веке алюминий стал более распространенным из-за его более легкого веса. |
Rigid ladders were originally made of wood, but in the 20th century aluminium became more common because of its lighter weight. |
Как и передняя часть, задняя часть Нью-Йоркера на Пятой авеню имела более жесткие углы, в то время как задняя часть Империала имела более закругленные края. |
Like the front, the New Yorker Fifth Avenue's rear came to stiffer angles while the Imperial's rear-end came to more rounded edges. |
Шарада стала неожиданным бестселлером в Японии, где все более жесткие стандарты выбросов заставили многих наблюдателей считать литровый автомобиль мертвым на рынке. |
The Charade was a surprise best-seller in Japan, where ever tighter emissions standards had made many observers consider the one-litre car dead in the marketplace. |
Если пробуждающийся ведет себя анти-социально, они предпринимают более жесткие меры. |
When a breakout demonstrates anti-social behavior, they take more extreme measures. |
Жесткие традиционалисты кажутся более вероятными. |
Rigid traditionalists seems more likely. |
В некоторых случаях белки могут образовывать более жесткие структуры, такие как коагуляция белка в яичных белках. |
In some cases, proteins can form more rigid structures, such as the coagulation of albumen in egg whites. |
Термостойкость обычно возрастает в том же порядке, так как ароматические амины образуют гораздо более жесткие структуры, чем алифатические Амины. |
Temperature resistance generally increases in the same order, since aromatic amines form much more rigid structures than aliphatic amines. |
Внешние жесткие диски могут быть подключены через локальные интерфейсы, такие как SCSI, USB, FireWire или eSATA, или через более удаленные технологии, такие как Ethernet, iSCSI или Fibre Channel. |
External hard disks can be connected via local interfaces like SCSI, USB, FireWire, or eSATA, or via longer-distance technologies like Ethernet, iSCSI, or Fibre Channel. |
Однако все более высоким спросом пользуются конкретные жесткие навыки и овладение определенными наборами навыков с акцентом на цифровую грамотность. |
However, specific hard skills and mastery of particular skill sets, with a focus on digital literacy, are in increasingly high demand. |
Их рацион обычно состоял из листьев, причем некоторые виды были специализированными фолиевыми растениями, а другие имели более широкий рацион, возможно, включая жесткие семена. |
Their diet generally consisted of leaves, with some species being specialized folivores and others having a broader diet, possibly including tough seeds. |
Более жесткие меры — или риторика по поводу более жестких мер, — как ожидается, будут объявлены в этом месяце, сообщает газета Financial Times. |
Stricter measures, or rhetoric about stricter measures to come, are expected to be announced this month, the Financial Times reports. |
Возможно, наши методы слишком жёсткие, но лишь потому, что мы противостоим куда более серьёзной угрозе. |
Our tactics may seem extreme, but that's only because what we're up against is a far greater threat. |
Кроме того, в сильно загрязненных регионах требуется проводить более жесткие меры по охране окружающей среды и здоровья человека. |
Besides, heavily populated regions require stricter measures with regard to the protection of the environment and health. |
Наружные, более жесткие листья используют в супах. |
The outer, tougher leaves are used in soups. |
Это увеличивало напряжение на трубке, создавая более жесткие рентгеновские лучи, пока в конце концов трубка не перестала работать. |
This increased the voltage across the tube, generating 'harder' X-rays, until eventually the tube stopped working. |
В германском флоте существовали гораздо более жесткие процедуры, и прежде чем их можно было взломать, требовался захват шифровальных книг. |
The German navy had much tighter procedures, and the capture of code books was needed before they could be broken. |
Президент Барак Обама заявил 11 сентября, что Соединенные Штаты присоединятся к Европе и введут более жесткие ограничения для российского финансового, оборонного и энергетического секторов в ответ на агрессию России против Украины. |
The United States outlined a slate of sweeping measures against Russia’s finance, defense, and energy sectors on Friday. |
Они, как правило, более жесткие, чем трубы, что увеличивает вероятность усталостного разрушения на стыке. |
They generally are stiffer than the tube, increasing the likelihood of fatigue failure at the junction. |
Я думала, что они более жесткие. |
I thought it would be more stubbly. |
Требования к техническим ролям, таким как медсестры, артиллерия, противоракетная оборона, имеют более жесткие образовательные требования. |
Requirements for technical roles, like nurses, artillery, Missile Defense have more stringent educational requirements. |
Когда в мае 1992 года переговоры возобновились под лозунгом CODESA II, были выдвинуты более жесткие требования. |
When negotiations resumed in May 1992, under the tag of CODESA II, stronger demands were made. |
Однако жесткие диски CF имели более длительный срок службы циклов записи, чем ранние флэш-памяти. |
However, CF HDDs had a longer lifespan of write cycles than early flash memories. |
Когда Китай вступил в ВТО, он согласился на значительно более жесткие условия, чем другие развивающиеся страны. |
When China joined the WTO, it agreed to considerably harsher conditions than other developing countries. |
Новоприбывшие вскоре доминировали в традиционалистском крыле американского еврейства, вынуждая местных жителей занимать более жесткие позиции. |
The new arrivals soon dominated the traditionalist wing of American Jewry, forcing the locals to adopt more rigorous positions. |
Попытки выпустить более жесткие Пэл были заблокированы судебными разбирательствами со стороны промышленности; таким образом, подавляющее большинство Пэл не обновлялось с 1971 года. |
Attempts to issue more stringent PELs have been blocked by litigation from industry; thus, the vast majority of PELs have not been updated since 1971. |
Все более жесткие ограничения на анизотропию космического микроволнового фона были установлены наземными экспериментами в 1980-х годах. |
Increasingly stringent limits on the anisotropy of the cosmic microwave background were set by ground-based experiments during the 1980s. |
Они были более гибкими в своем ответе, чем жесткие кулачковые таймеры с одной последовательностью. |
These were more flexible in their response than the rigid single-sequence cam timers. |
В 2007 году США ввели более жесткие ограничения на выбросы в атмосферу оксидов азота, и VW приостановил реализацию дизельных автомашин в этой стране. |
It was in 2007 that the U.S. announced tougher curbs on the emission of nitrogen oxide (NOx), and VW suspended sales of its diesel cars there. |
12 августа 2014 года Норвегия приняла более жесткие санкции против России, которые были введены ЕС и Соединенными Штатами 12 августа 2014 года. |
On 12 August 2014, Norway adopted the tougher sanctions against Russia that were imposed by the EU and the United States on 12 August 2014. |
Или полковнику известны какие-то более жесткие методы допроса, чем угрозы смертной казни? |
Is the colonel saying that the military will use Harsher interrogation techniques Than the treat of a death sentence? |
В США EPA На протяжении многих лет вводило более жесткие ограничения. |
In the US, the EPA has imposed tighter restrictions over the years. |
Закон о шпионаже предусматривал гораздо более жесткие меры наказания, чем закон 1911 года, включая смертную казнь. |
The Espionage Act law imposed much stiffer penalties than the 1911 law, including the death penalty. |
Однако после этих изменений в 2013 году были введены более жесткие меры наказания для лиц, виновных в бытовом насилии. |
After the changes in 2013 however, harsher penalties were introduced for perpetrators of domestic violence. |
Больше избранных прокуроров были одобрены избирателями за обещание применять более жесткие подходы, чем их оппоненты, например, запирать больше людей. |
More elected prosecutors were favored by voters for promising to take more harsh approaches than their opponents, such as locking up more people. |
In response, the foundation adopted stricter criteria for funding. |
|
Возрастные и гражданские требования для сенаторов более жесткие, чем для представителей. |
The age and citizenship qualifications for senators are more stringent than those for representatives. |
У него совсем нет напористости, столь необходимой в новые, более жесткие времена. |
He was utterly lacking in the aggressiveness needed in these new bitter times. |
Более поздние продукты Iomega для съемных носителей, такие как Zip floppy disk и съемные жесткие диски Jaz и Rev, не используют технологию Bernoulli. |
Iomega's later removable-storage products such as the Zip floppy disk and Jaz and Rev removable hard disks do not use the Bernoulli technology. |
Они не согласятся на усиленный контроль, пока не убедятся, что это сдержит более строгое регулирование или, возможно, ликвидирует некоторых конкурентов. |
Industry will not agree to increased regulation unless it believes this will stave off even more regulation or perhaps knock some competitors out of the market. |
More than 700 people work here every day. |
|
Оценка угрозы показала, что судья Риардон был более вероятной целью. |
The threat assessment identified judge Reardon as the probable target. |
Перед проведением кремации я решил провести еще одно более тщательное обследование. |
Before the cremation, I decided to hold Another more thorough examination |
Здесь просто мало воздуха, Жидкость кипит при более низкой температуре. |
The liquid boils at a lower temperature, because there's so little air up here. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами. |
Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более жесткие раз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более жесткие раз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, жесткие, раз . Также, к фразе «более жесткие раз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.