Браться за дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
энергично браться - vigorously take
браться за - take up
браться не за своё дело - be the wrong person for the job
браться за трудное дело - take on a difficult task
браться за что-л. - take on smth.
энергично браться за что-л. - go at it tooth and nail
браться за кисть - take up brush
браться за книгу - start on book
браться за старое - fall back into the old ways
браться вплотную - begin to do in real earnest
Синонимы к браться: брать, быть, касаться, обещать, предпринимать, ухватываться, хвататься, схватываться, начинать, приступать
Значение браться: Брать друг друга или брать, хватать что-н. рукой.
заходить один за другой - overlap
отвечать за - be responsible for
за злость - for spite
за исключением случаев, явно указанных ниже - except as expressly provided below
шлифование за один пропуск - single-break bran removal
за малым дело стало - for small business became
скрыться за границу - flee abroad
государственная инспекция по контролю за использованием объектов недвижимости Москвы - State Inspectorate for Real Estate of Moscow
оставаться за решёткой - be imprisoned
сбор за регистрацию - registration fee
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
сделать, работать, пойти, идти, быть, заставить, поехать, провести, сходить, ходить, поставить, отправиться, двигаться, ездить, девать, заставлять, делать, положить, заниматься, заняться, добиться, представить, ехать, поступить, стать, высказать, проводить, попасть, обеспечить, действовать, добиваться, надеть, зайти, уехать, выйти, готовить, уделять, играть, ставить, установить, привести, давать, поместить, совершать, посадить, начать, выступить, выполнять, вести, предпринять, производить, предпринимать, составлять, надевать, происходить, класть, исполнять, помещать, следовать, поработать
Пора остепениться и браться за дело. |
Time you settled down and got to work on it. |
На этом заявка Уайза на эту должность закончилась, и Лоу наконец освободился от необходимости браться за дело. |
This ended Wise's bid for the position, and Lowe was at last unencumbered from taking up the task. |
Я полагаю, ты намерен браться за дело всерьёз и писать масляными красками. |
I presume you intend to do the thing properly and paint with oils? |
We can't go into this assuming that they're guilty. |
|
Мне не следовало браться за это дело. Я и раньше отдавал себе в этом отчет. |
This was one trip, I told myself, that I never should have made. I had known it all along. |
Everybody coming together to pitch in and help out. |
|
Дело в том, что мы в ЦЕРН увидели нечто занимательное в наших данных: намёк на новую частицу, которая может стать исключительным ответом на этот вопрос. |
It all started when we at CERN saw something intriguing in our data: a hint of a new particle, an inkling of a possibly extraordinary answer to this question. |
Ну, вот что бывает, когда имеешь дело с кем-то вроде Лекса Лютера. |
That's what happens when you get into business with somebody like Lex Luthor. |
На первый взгляд казалось, что дело открыли и закрыли, но моё исследование ранее показало, что дела, по которым проходит лишь один свидетель, склонны содержать ошибку. |
At first blush, the case seemed like it was open and shut, but my research had shown that single-witness identification cases are prone to error. |
Все те годы погони за общепринятым идеалом красоты, который мы видели ранее, наконец сделали своё дело. |
All those years of chasing that conventional image of beauty that we saw earlier was finally beginning to take its toll. |
Дело в том, что прогресс не последователен. |
The point is the progress - it's not gradual. |
Каждые несколько месяцев эту карту приходится перерисовывать, потому что то и дело совершаются открытия, говорящие, что какая-то дата неверна. |
I have to redraw this map every few months, because somebody makes a discovery that a particular date was wrong. |
Моя репутация была бы испорчена, и вы перестали бы иметь со мной дело. |
I would get a bad reputation, and you would refuse to do business with me in the future. |
Дело было в заложенной доктором традиции, согласно которой лучший рассказчик получал добавочную порцию повидла. |
It was a tradition started by the doctor to award an extra serving of marmalade to the best conversationalist of the evening. |
Инженеры Тернера обещали наладить все побыстрее, но пока дело у них не ладилось. |
Turners engineers had promised then to fix whatever had gone wrong, but now it appeared Nuada had been even unluckier and lost her secondaries, as well. |
Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман. |
The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann. |
Адвокаты считают, что апелляционный суд выслушает мое дело. |
The lawyers think the appellate court is going to hear my case. |
Дело касалось расследования серии убийств, которая началась в Мексике. |
It was about a serial killer investigation that started in Mexico. |
Это дело на миллион долларов, а твой друг по баскетболу присудил вам двадцать пять. |
It's a million-dollar case, and your basketball buddy awarded you $25 million. |
Только не довел дело до конца, так ведь получается? |
Just didn't finish the job off properly, did I? |
Дункан привык, что его звали, но какое дело могло привести в замок архиепископа? |
He was accustomed to being summoned, but what business could have brought the archbishop to the castle? |
Правда в том, что когда имеешь дело с жестоким и беспощадным врагом... |
The truth is, when you're dealing with a cruel and ruthless enemy... |
Просто подумал, что тебе будет легче иметь дело с человеком в твиде. |
I just thought you'd find me more comforting in tweed. |
Бир отказывался понимать, почему войска должны оставить осажденный город, если Божье Дело еще не завершили. |
The Archbishop refused to understand why the troops would abandon the siege when God's work remained incomplete. |
Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться. |
Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick. |
Она захотела узнать, в чем дело, и он обещал ей объяснить это позже. |
She asked why, and he said he would explain later. |
Это не мое дело, но судья Бойл был на мальчишнике Билли в прошлом году. |
It's not my business, but Boyle was at Billy's bachelor party last year. |
Господин Торанага говорит, что с отступниками-христианами должен иметь дело дайме-христианин. |
Lord Toranaga says a Christian daimyo should deal with the Christian renegade. |
Это не всегда так уж легко, особенно когда имеешь дело со столь важной проблемой, как ядерное разоружение. |
This is not always very easy, especially when dealing with an important issue such as nuclear disarmament. |
Статья 6 гласит, что уголовное дело и гражданский иск по нему выделяются в отдельное производство. |
Article 6 states that both actions can be separated as penal and civil actions. |
They were meant for my friends. |
|
Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам. |
Well, as per your request, we're leaving that to you. |
Подавляющее большинство работников, имеющих дело с наночастицами, не информированы об этом факте. |
The overwhelming majority of workers handling nanoparticles are not informed of the fact. |
Прокурор может только направить дело на повторное рассмотрение. |
All the prosecutor can do is force the case back to appeal. |
Then it's all about the memory card. |
|
Я продолжаю свое дело, а он прохлаждается в больнице. |
I go about my business, he winds up in a hospital. |
Наверное, дело в холодной воде. |
Must have been that jump in that cold water. |
Ты выиграл дело, используя суицидальные побочные эффекты Элватила. |
You won the case by attacking Elvatyl's suicidal side effects. |
Битва против терроризма и его инфраструктур и источников финансирования и помощи - это не только наше дело. |
The battle against terrorism and its infrastructures and its sources of financing and assistance is not only for us to fight. |
И опять же, несмотря на эти медицинские доказательства, прокурор отказался возбудить дело. |
Once again, despite this medical evidence, the prosecutor refused to open a case. |
Кроме того, тибетцы обязаны выполнить особые требования, для того чтобы открыть собственное дело, и зачастую они сталкиваются с трудностями при получении банковских ссуд. |
Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans. |
Дело в том, что... я вовсе не хотел будоражить плохие воспоминания. |
I just... I don't mean to go stirring up bad memories. |
Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно. |
Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time. |
Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя. |
The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary. |
Мы привыкли иметь дело непосредственно с вашим боссом. |
We're accustomed to dealing direct with your boss. |
Проведение переговоров является главным делом КР, и весь мир будет судить о нашем успехе или неудаче по тому, как хорошо мы делаем это дело. |
Conducting negotiations is the CD's main business, and the world at large will judge our success or failure by how well we do that job. |
Когда же дело касается преступления, совершенного лицом с расстроенной психикой, должны приниматься соответствующие защитные меры. |
In the case of a mentally disordered person who has committed a crime, a procedure for the application of security measures is carried out. |
Тогда достань нам двух обычных медведей, ведро черной краски, ведро белой краски, бам, бам, следующее дело. |
Get us two regular bears, black paint, white paint. |
Отдел по расследованию действий полиции министерства юстиции завел уголовное дело на полицейских. |
The Justice Ministry's Police Investigation Division opened a criminal investigation against the policemen. |
Я просто постоянно копаюсь у себя в голове, вспоминаю каждое дело над которым работал, пытаясь понять, что вызвало интерес у ОВР. |
I just keep racking my brain, going over every single case I've ever worked, trying to figure out what sparked Internal Affairs. |
Если судебное посредничество не привело к урегулированию спора, то судья, выступавший в роли посредника, не будет слушать данное дело, если стороны не дадут на это согласие. |
For example, if the appointee lacked the stipulated qualifications or there was some other irregularity in the process. |
Первый урок в том, что знаменитый лозунг избирательной кампании Билла Клинтона в 1992 – «Всё дело в экономике, глупый» (“It’s the economy, stupid”) – сам является глупым, или, по меньшей мере, недостаточным. |
The first pointer is that Bill Clinton’s famous campaign slogan from 1992 – “It’s the economy, stupid” – is itself stupid, or at least insufficient. |
Amnesty International хочет, чтобы украинская прокуратура возбудила против Ляшко следственное дело, однако заявляет, что надежд на это мало. |
Amnesty wants Lyashko investigated by Ukrainian prosecutors, but says there is little hope of this happening. |
— Некоторые меня спрашивали, что я чувствую, видя, как люди воспринимают мой рисунок, а я считаю, что дело не в этом. |
Some people have asked me how I felt about it being celebrated, and I just think it’s not about that. |
Ты старался не открывать глаз... но веки то и дело вздрагивали и приподнимались, открывая такой тусклый, отсутствующий взгляд. |
Your eyes were closed mostly, but every now and then... they would flutter open, and just had this glassy, faraway look. |
Спорю, они нанимали вольнорабочих на это дело, сантехников, слесарей, кровельщиков. |
I'll bet they brought independent contractors in on that thing. - Plumbers, aluminium-siders, roofers... |
Возможно, шесть номеров и правда не были глюком. Но три дня тишины – другое дело. |
It may be true that the six numbers were not a glitch, but the three days of silence preceding it were. |
Вобэн смотрел, как включились двигатели и гигантский лайнер начал выруливать на взлетную полосу. Теперь дело за женщиной, подумал он. |
Vauban watched as the jets were fired up and the giant plane started rolling toward the runway, and he thought, Now it's up to the woman. |
We got to roll up our sleeves and just dig in. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «браться за дело».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «браться за дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: браться, за, дело . Также, к фразе «браться за дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.