Будет проводиться в течение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет проводиться в течение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be conducted over
Translate
будет проводиться в течение -

- будет

it will.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Руководители должны ожидать, что они будут проводить 45-60 минут каждую неделю или два Гемба, гуляя с худощавым учителем или сэнсэем, в течение шести месяцев или года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executives should expect to spend 45 to 60 minutes every week or two gemba walking with a Lean teacher, or Sensei, for six months to a year.

Тем не менее, правительство проводит несколько открытых домов в течение всего года, во время которых общественность может осмотреть памятник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the government hosts several open houses throughout the year, during which the public can tour the monument.

Я уйду из бизнеса в тридцать пять лет, но в течение следующих двух лет я хочу проводить вечера в получении инструкций и систематическом чтении!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will resign business at thirty-five, but during these ensuing two years I wish to spend the afternoons in receiving instruction and in reading systematically!

Экзамен проводится в течение двух-трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exam is administered for two or three days.

Такой вид подготовки проводится в течение 4-10 месяцев со стажировкой на предприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The training lasts between 4 and 10 months and involves a work placement in an enterprise.

Международный фестиваль воздушных змеев проводится каждый год перед Уттараяном в течение трех дней в Вадодаре, Сурате и Ахмадабаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international kite festival is held every year before Uttarayan for three days in Vadodara, Surat and Ahmedabad.

Этот фестиваль проводится в течение всего дня и включает в себя национальные и местные джазовые номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This all-day festival features national and local jazz acts.

Фестиваль проводится в течение месяца в ознаменование освобождения Кувейта и длится с 1 по 28 февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festival is a month-long commemoration of the liberation of Kuwait, and runs from 1 to 28 February.

FYOP проводится в течение первого месяца учебного года, следующего за завершением первого курса BMOQ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FYOP takes place during the first month of the academic year following the completion of the first mod of BMOQ.

Смелым шагом, впервые сделанным в США, было решение о том, что необходимо хотя бы в течение некоторого времени проводить политику нового образца, направленную на устранение долгое время существующей несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a courageous step, first taken in the United States, to decide that at least for a while a new kind of policy was needed to remedy long-term injustices.

Он проводится каждые четыре года, в течение трех недель в июле-августе, и имеет международное признание как один из крупнейших в мире фортепианных конкурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is held every four years, over a three-week period in July–August, and is internationally recognised as one of the world's great piano competitions.

Представители Национального поисково-спасательного агентства заявили, что спасательная операция будет проводиться в течение семи дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials from the National Search and Rescue Agency stated that the rescue operation would be conducted for seven days.

В течение всего года здесь проводится множество фестивалей различного масштаба и тематики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the year there a plethora of festivals which take place of varying scales and themes.

В течение 3-4 месяцев будет проводиться интенсивная физиотерапевтическая программа, а также укрепляющие упражнения для мышц шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be an intense physiotherapy program for 3–4 months as well as strengthening exercises for the neck muscles.

Лечение обычно проводится препаратами Альбендазол или мебендазол в течение одного-трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment is typically with the medications albendazole or mebendazole for one to three days.

В течение всего открытого рыболовного сезона в районе три-Лейк проводится несколько популярных рыболовных турниров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tri-lake area is host to several popular fishing tournaments throughout the open fishing season.

Международная черта бедности рассчитана на то, чтобы оставаться постоянной в течение долгого времени, позволяя проводить сравнения между различными годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international poverty line is designed to stay constant over time, to allow comparisons between different years.

Библиотека включает в себя местный кофейный магазин Arsaga'S и проводит несколько мероприятий, в том числе кинофестивали, подписание книг и общественные форумы в течение всего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The library includes a local coffeeshop, Arsaga's, and hosts several events, including film festivals, book signings, and public forums throughout the year.

Если в это время Генеральная Ассамблея не проводит сессии, то она может провести чрезвычайную специальную сессию в течение 24 часов после получения соответствующей просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not in session at the time, the General Assembly may meet in emergency special session within 24 hours of the request.

Кроме того, в течение всей недели проводится множество дополнительных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, a lot of complementary activities are programmed during all the week.

Сравнение проводится между портландцементом и геополимерными цементами с аналогичной прочностью, т. е. в среднем 40 МПа в течение 28 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comparison proceeds between Portland cement and geopolymer cements with similar strength, i.e. average 40 MPa at 28 days.

Лечение обычно рекомендуется проводить в течение короткого или фиксированного периода времени, а не на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatments are typically recommended for short or fixed periods of time rather than indefinitely.

В течение последних 3 лет я разрабатываю технологии, которые смогут помочь врачам проводить быструю диагностику рака на ранних этапах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past three years, I've been developing technologies that could ultimately aid clinicians with rapid, early-stage cancer diagnostics.

Эта реструктуризация позволила Ванаките проводить свою программу семейного лагеря все лето, которая раньше проводилась только в течение одной недели каждое лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This restructuring allowed Wanakita to run its family camp program all summer long which had previously only been run for one week every summer.

Они неподвижны в течение всего времени и должны атаковать друг друга, в зависимости от того, как будет проводиться настоящий Хольмганг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are immobile for the duration and must attack each other, in reference to how a real Holmgang would be conducted.

Эти поля доступны для всех высокоуровневых команд для тренировок и позволяют проводить тренировочные программы в течение зимних месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pitches are available to all Highfield teams for training and allow training programmes during the winter months.

В финальном турнире, который проводится каждые четыре года, участвуют 32 национальные команды, соревнующиеся в течение четырех недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finals tournament, which is held every four years, involves 32 national teams competing over a four-week period.

В течение всего года Апелляционный суд проводит слушания по вопросу о принятии или изменении правил практики и процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the year, the Court of Appeals holds hearings on the adoption or amendment of rules of practice and procedure.

Музей проводит множество семинаров и конференций в течение всего года и регулярно принимает группы студентов из университетов со всех концов Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The museum holds many workshops and conferences throughout the year and regularly welcomes groups of students from universities from across the United States.

Жених должен зарегистрировать брак в течение 30 дней, если церемонию бракосочетания проводит другой регистратор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bridegroom is responsible for ensuring registration, within 30 days, where the marriage is solemnized by a person other than a Nikah registrar.

Престижное французское мероприятие впервые состоялось на автодроме Руан-Ле-Эссар в 1952 году, где оно будет проводиться еще четыре раза в течение следующих 16 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prestigious French event was held for the first time at the Rouen-Les-Essarts circuit in 1952, where it would be held four more times over the next 16 years.

Тем не менее, в течение нескольких месяцев после смерти Бико активисты продолжали проводить собрания для обсуждения сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, in the months following Biko's death, activists continued to hold meetings to discuss resistance.

Лечение обычно проводится с лапароскопическим удалением желчного пузыря, по возможности в течение 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment is usually with laparoscopic gallbladder removal, within 24 hours if possible.

В течение многих лет сохранялись сомнения в безопасности процедуры, и многие пары должны были поехать в места, где будет проводиться процедура, например, в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years there were lingering doubts about the safety of the procedure, and many couples had to travel to places that would do the procedure, such as Italy.

У взрослых с неспецифической болью в пояснице убедительные данные свидетельствуют о том, что медицинская визуализация не должна проводиться в течение первых шести недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In adults with non-specific low back pain, strong evidence suggests medical imaging should not be done within the first six weeks.

В течение этого времени TNA продолжала проводить прибыльную телевизионную сделку по регулярному вещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, TNA continued pursuing a profitable television deal for regular broadcasting.

После соответствующей оценки риска персоналу, подвергшемуся значительному воздействию, следует предложить постэкспозиционную профилактику и проводить серологическое наблюдение в течение 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After appropriate risk assessment, staff with significant exposure should be offered postexposure prophylaxis and followed up serologically for 6 months.

Бурильщик присутствует в течение всего года, и поэтому обработка пестицидами с сильным стойким распылением должна проводиться ежемесячно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The borer is present throughout the year and so pesticide treatments with a strong persistent spray should be carried out monthly.

Эспланада-крупнейший центр исполнительских искусств Сингапура, где в течение всего года проводится множество представлений, в том числе 5900 бесплатных культурных и художественных мероприятий в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Esplanade is Singapore's largest performing arts centre with many performances throughout the year, including 5,900 free arts and culture events in 2016.

В ХААРП ежегодно проводится День открытых дверей, в течение которого любой гражданский может осмотреть все здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HAARP hosts an open house annually, during which time any civilian can tour the entire facility.

Ааб также проводит ряд конференций по своим специализированным темам в течение всего года, как указано в календаре конференций на официальном веб-сайте Ааб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AAB also holds a succession of conferences in its specialist subjects throughout the year, as outlined in the conference calendar on the official AAB website.

В течение нескольких лет на сардинийском полигоне будут проводиться дальнейшие испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several years, further tests would be conducted at the Sardinia site.

В зависимости от местного климата она может проводиться в течение нескольких недель или продолжаться в течение зимних месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the local climate, it may be carried out over the course of a few weeks or be prolonged throughout the winter months.

Часто эта исследовательская подготовка проводится в течение элективного времени и между фундаментальной наукой и клинической клерковской половиной учебного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often this research training is undertaken during elective time and between the basic science and clinical clerkship halves of the curriculum.

Это трехчастная операция, которая проводится в течение шести-девяти месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a three-part surgery that takes place over a period of six to nine months.

Декомпрессия проводится в течение 16 часов в сутки, а оставшиеся 8 часов делятся на два периода отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decompression is done for 16 hours in 24, with the remaining 8 hours split into two rest periods.

Количество тестовых дней было сокращено с 55, причем командам разрешалось проводить тестирование в течение 42 дней в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of test days were reduced from 55, with teams permitted to test for 42 days per year.

Инстилляцию послеоперационной химиотерапии следует проводить в течение первых нескольких часов после проведения турб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instillation of post-operative chemotherapy should be conducted within first few hours after TURBT.

Молодежная волонтерская программа ОМСИ Teen Science Alliance проводится как летом, так и в течение учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Teen Science Alliance, OMSI's youth volunteer program, takes place both during the summer and during the school year.

Анамнез и физикальное обследование рекомендуется проводить каждые 3-6 месяцев в течение 2 лет, затем каждые 6 месяцев в течение 5 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A medical history and physical examination are recommended every 3 to 6 months for 2 years, then every 6 months for 5 years.

Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course.

Но инфицированный вирусом ДНК может сидеть скрытно и бездействовать в человеческих клетках в течение многих лет, пока некий пусковой механизм не активизирует его на размножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the viral DNA may sit hidden and inactive within human cells for years, until some trigger stimulates it to replicate.

Мы можем взорвать бомбу только в течение пяти минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can remote detonate the bomb for only another five minutes.

Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored.

Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours.

Ожидается, что в течение 2007 года будет получен дополнительный объем прочих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that additional other resources will be received during 2007.

Вместе с тем на стороны не налагается риска того, что отзыв сообщения может быть осуществлен в течение неограниченного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the parties are not exposed to indefinite withdrawal.

Свобода путешествий сохранилась в течение первых двух президентских сроков Владимира Путина, а также в непростое время финансово-экономического кризиса 2008 года и последовавший период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freedom to travel was allowed to continue throughout Vladimir Putin’s first two presidencies and even during the challenging economic period following the 2008 financial crisis.

Только то, что больница проводит исследования ДНК не значит, что они создают мутантов человеко-свиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because the hospital's conducting DNA research doesn't mean they're creating mutant pig-men.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет проводиться в течение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет проводиться в течение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, проводиться, в, течение . Также, к фразе «будет проводиться в течение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information