Будут деньги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будут аккумулироваться - will be accumulated
будут введены - would be entered
будут верить - will be believed
будут лояльны - will be loyal
будут перемещены - will be moved
будут платить только - will only pay
будут проводить - will be conducting
будут созданы комитеты вверх - committees will be set-up
будут сохранены автоматически - will be saved automatically
Заседания будут проводиться в - meetings will be held at
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah
словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse
переводимые деньги - transferable money
вернуть деньги в оборот - put the money back in circulation
благотворительные деньги - charity money
игра на деньги - gambling
тянуть деньги - extort money
деньги на месте - money on the spot
деньги при вас - money with you
деньги любят счёт - money likes to be counted
деньги проводятся - money is held
деньги, которые вам - the money that you
Синонимы к деньги: бабки, квазиденьги, деньжата, деньжищи, деньжонки, финансы, монета, грош, выкуп, деньга
Значение деньги: Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже.
Вам хочется знать, что ваши деньги будут правильно использоваться. |
..you'd wanna know your money is being put to good use. |
Теперь, все полученные деньги, включая налоги, таможенные сборы, трофеи и неформальные подарки и взятки, будут перемещаться в казну под надзор жреца Сатурна. |
Now, all monies received, including taxes, customs revenue, military spoils and informal gifts and bribes, will be placed in the treasury under the supervision of a Saturnine priest. |
Чтобы вытащить машину, понадобиться как минимум 200 долларов, и эти деньги будут не из моего кошелька. |
It's gonna cost at least 200 to tow her out. That's not gonna come out of my pocket. |
А деньги у нее будут, какой бы они ни достались ей ценой, - причем столько, чтобы их с лихвой хватало платить налоги за Тару. |
And, no matter what price she had to pay, she was going to have money again, more than just enough to pay the taxes on Tara. |
The money will be lodged here with the Captain of Shrievalty. |
|
Лагарди дает только одно представление. У него ангажемент в Англию - ему там будут платить большие деньги. |
Lagardy is only going to give one performance; he's engaged to go to England at a high salary. |
Если я ее по-настоящему люблю, разве деньги будут иметь значение? |
If I really love her, money shouldn't matter. |
Слушай, у меня такое чувство что они целенаправленно уничтожают важные инфраструктуры, и если это так, можно ожидать, что инвесторы будут обеспокоены тем,что их деньги не в безопасности. |
Listen, I have a feeling that they just targeted a slew of critical infrastructures. And if that's the case, you can expect investors to be terrified that their money isn't safe. |
Если в 2020 году признаки биологии на месте посадки не будут обнаружены, или если ответ окажется неоднозначным, как было с «Викингами», критики могут сказать, что НАСА зря тратит деньги. |
If no biology is found at the 2020 site, or if the answer is muddled, as with Viking, critics might say NASA wasted its money going to the wrong place. |
Скоро у нас будут деньги на новые ботинки и пальто, ветчину, капусту, картошку на ужин. На электричество и, может, даже на отдельный унитаз, как в Америке. |
Soon we'd have enough money for new boots and coats, ham, cabbage and potatoes for dinner, electric light and maybe even a lavatory like they have in America. |
People will pay big money for this. |
|
У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты. |
You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay. |
В этом случае они бы подумали: Маловероятно, что у него появятся деньги, возможно, что они будут у новичка. |
And at that point, they'd think, OK, it's unlikely this person can come up with the money, it's more likely this new person will. |
Деньги будут выдаваться ежегодно, пока Сэм будет председателем Пасифик Пикчерз и её дочек. |
The money will be refreshed annually, so long as Sam is still chairman of Pacific Pictures and its parent company. |
Вместо этого, деньги могут быть возвращены гражданам стран-доноров через налоговые вычеты и перераспределение доходов, и они сами будут решать, как именно помогать нуждающимся. |
Instead, the money could be returned to donor-country citizens through tax deductions or income transfers, and they could decide how to help those in need. |
Я уверен, что ее друзья-джентльмены будут достаточно щедры и ссудят деньги молодой красивой женщине. |
I'm sure some of her gentleman friends would be willing to oblige such a pretty woman with a loan. |
Стряпчий сказал, что деньги будут находиться в ведении конторы и двух доверенных, имена которых тоже не могут быть раскрыты. |
The capital was to be placed under the control of the lawyer's firm and two trustees who must also remain anonymous. |
Если Каупервуд обанкротится и деньги не будут возвращены в кассу... - Старик внезапно оборвал начатую фразу. |
If Cowperwood should fail and that money couldn't be put back- He broke off abstractedly. |
To recover, it will lengthen the Thune. |
|
Одним словом, будут или не будут деньги? - в злобном нетерпении и как бы властно крикнул он на Ставрогина. |
In short, will there be the money or not? he cried with angry impatience, and as it were peremptorily, to Stavrogin. |
Слушай, когда Рэд Сокс будут в Мировой серии, возьми все свои деньги и поставь на их победу. |
Listen, when the Red Sox make the World Series, take all your money and put it on them to win. |
Дня через два наведайтесь ко мне. Деньги будут для вас приготовлены. |
Come and see me in a day or two-the money is ready for you any time. |
Это деньги, которые не будут потрачены на борьбу с бедностью, на разработку новых вакцин, на орошение сельскохозяйственных угодий, на образование нашей молодежи. |
That is expenditure that was not spent on eradicating poverty, developing vaccines, irrigating farmlands, or educating our youth. |
Возьмём у него деньги, уговорим механика сделать ремонт сегодня. Не сможет... у нас хотя бы будут деньги, чтобы папа сделал сам. |
We'll get the money from him, beg that mechanic to fix the car today, and if he can't, at least we'll have the money for dad to fix it. |
Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение. |
That lost money will be the price I pay for this reunion. |
Слушай, когда начинаешь по почте получать буклеты с яхтами, это значит, что у тебя скоро будут деньги. |
Look, once you start getting yacht brochures in the mail, that's when you know you're coming into money. |
Федералы не будут страховать эти деньги, поэтому этим занимаюсь я, а это значит, что я попала на 17 млн. долларов, которые были в грузовике. |
The Fed won't insure their money, so I do, which is why I'm on the hook for the $17 million that was on that truck. |
To charge money so people can come and snoop around our home? |
|
Что ж, когда небеса и лондонское такси сойдутся, деньги будут в наличии. |
Well, whenever the heavens or the London taxi cabs collide, the funds are there. |
Тогда у нас будут деньги на новых артистов, и мы сможем их продвигать. Ты же сам вечно жалуешься, что я тебе на это не выделяю бюджет. |
Then we got money to bring in new acts so we can promote the shit out of them like you keep telling me you want to do, but, poor you, I never give you the firepower. |
Деньги, чтобы рассчитаться с хозяином, будут. |
The money will do to settle accounts with the boss. |
Но продавать билеты пассажирам они будут не за деньги, а за приседания. |
But they will sell tickets to passengers not for money, but for squats. |
Видите ли, если я растолстею, тогда девушки будут любить только мои деньги. |
You see, if I let myself get fat, then the girls will only want me for my money. |
У него будут деньги, которые он вложит в другие конно-железнодорожные линии. |
He would have money to invest in other lines. |
Эм... Если я это быстро проверну, мне будут быстро нужны деньги. |
Uh... if I work this fast, I'm gonna need the money fast. |
В одной ячейке будут деньги на оперативные расходы, в другой твоя зарплата. Ее ты не трогаешь вплоть до завершения операции. |
Operational funds in one box, in the other your salary... which you don't take till the mission ends... when you get what accumulates. |
У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты. |
You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay. |
Сейчас ты из меня не сможешь вытянуть ни цента, но потом, когда у меня будут деньги, я хотел бы попросить тебя не шантажировать меня. |
You can't extort anything from me at present, but later, when I'll have money, I'd like to ask you please not to blackmail me. |
Все должники будут способны вернуть деньги в будущем, даже если они не всегда были надежными в прошлом. |
All of the debtors will be good for the money in the future, even if they have not always been reliable in the past. |
Деньги они, вероятно, достанут у поручителя и еще до завтрашнего полудня будут освобождены. |
They'll probably raise the money from a bondsman and be back on the streets before noon tomorrow. |
Мы сачковали четыре года, но теперь, когда мы знаем, что у тебя будут деньги на колледж, нам пора отнестись к этому серьёзно. |
We've been slacking off for four years, but now that we know you're gonna have the money to get to college, it's time for all of us to get serious. |
Хотя деньги будут распределяться по всем направлениям, основная сумма будет израсходована на цели удаления твердых отходов и сточных вод, образования и транспорта. |
While money would be spent across the board, the largest areas of expenditure would be for solid waste, wastewater, education and transportation. |
Деньги Риарио будут вложены в кампанию вашего внука на эту должность. |
Count Riario's coin will fund even your grandson's campaign for this office. |
Я знаю, что призом будут деньги для открытия собственной шоколадной лавки. |
I know the prize is money to open a chocolate shop. |
Если инвесторы заберут деньги из рынка США и переведут их в другие страны, эти страны будут переживать взлет благосостояния и расходов. |
If investors take money out of the US and park it in other markets, those economies would enjoy a boost of wealth and spending. |
Есть несколько различных способов. Например, банковские трояны, которые будут воровать деньги с вашего банковского счета, когда вы проводите банковские транзакции в интернете, или клавиатурные шпионы. |
Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers. |
Деньги будут использованы для восстановления повреждений от осенних бурь. |
The money will go towards the repair of the damage caused by the bad weather. |
Если у нее будут лишние деньги, они все будут истрачены ее негодным мужем. |
If she has any to spare, it's as likely as not to be wasted on her good-for-nothing husband. |
That is to say, if we are to play for money, we hope the stakes will be very high. |
|
Тогда я продам землю и верну свои деньги. А трамваи будут развозить людей и приносить большой доход. |
Then I sell the land and get that value back, and after that, there's the roads, all carrying folks back and forth and earning big money. |
Я договорилась с портным: три смокинга будут готовы сегодня вечером. |
I arranged for the tailor to fit three tuxedos tonight. |
Все ближайшие тренировки и матчи по квиддитчу будут отложены. |
All further Quidditch training and matches are to be postponed. |
Сотрудники отеля будут рады предоставить лучшую туристическую информацию о достопримечательностях, а также дать советы в соответствии с индивидуальной программой знакомства с этим прекрасным городом. |
Staff will provide you with the best travel and sightseeing tips, tailored to your personal wishes on how to discover this beautiful city. |
Кроме того, будут и далее поощряться стимулы к инвестированию в альтернативные «экологически чистые» источники энергии домовладельцами и предпринимателями. |
Incentives promoting investment in an alternative, green energy source by homeowners and businesses will continue to be promoted. |
Снижению уровня выбросов загрязняющих веществ и СО2 будут способствовать и другие новые чистые технологии, например транспортные средства, работающие на водороде и топливных элементах. |
Other new clean technologies such as hydrogen and fuel cell vehicles will contribute to the reduction of pollutants and CO2 emissions. |
Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги. |
Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money. |
Hainutele сами будут выбирать в зависимости от погоды на улице, в распоряжении тот же день и предпочтения определенным цветом или текстурой. |
Hainutele themselves will choose depending on the weather outside, the disposal of that day and the preference for a certain color or texture. |
Будут учтены рекомендации Европейского парламента относительно равных прав лесбиянок и гомосексуалистов . |
Account will be taken of the European Parliament's recommendations on the equal rights of lesbians and gays. |
По оценкам правительства, деньги, получаемые от России в качестве платы за этот транзит, составляют около 10% украинского бюджета. |
The money received from Russia to pay for that transit is equal to about 10% of the Ukrainian budget, according to government estimates. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будут деньги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будут деньги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будут, деньги . Также, к фразе «будут деньги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.