Буря в пустыне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Буря в пустыне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
desert storm
Translate
буря в пустыне -

- буря [имя существительное]

имя существительное: storm, tempest, gale, windstorm, hurricane, snorter

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- пустыня [имя существительное]

имя существительное: desert, wilderness, waste, sands, wilds, sahara



Несмотря на то, что они были допущены к этой роли, проблемы с двигателями помешали их использованию в операции Буря в пустыне во время войны в Персидском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being cleared for this role, the problems with the engines prevented their use in Operation Desert Storm during the Gulf War.

В эпоху после окончания Холодной войны Операция Буря в пустыне была единственным конфликтом, в котором американские военные играли главную активную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the post-Cold War era, Operation Desert Storm was the only conflict in which the U.S. military played a major active role.

Банки с майонезом оставшиеся после операции Буря в пустыне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surplus drums of mayonnaise from Operation Desert Storm.

Но в полной мере значение системы LANTIRN для F-16 стало понятно во время операции «Буря в пустыне» в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But full LANTIRN capability wasn’t available to the F-16 during Operation Desert Storm in 1991.

Этот корабль первым открыл огонь во время операции Буря в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship fired the first shots of the Gulf War.

Вместо этого ты дала мне капитана Фрэнка Пауэрса. Пропавшего без вести в ходе операции Буря в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead you gave me Captain Frank Powers, lost in action while gallantly serving in Desert Storm.

В 1990 году Вооруженные силы Соединенных Штатов приобрели M82A1 во время операций Щит пустыни и Буря в пустыне в Кувейте и Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, the United States armed forces purchased the M82A1 during operations Desert Shield and Desert Storm in Kuwait and Iraq.

Мы так и не принимали участие в операции Буря в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still haven't got over being left out of Desert Storm.

Впервые после операции Буря в пустыне в 1991 году Королевские ВВС Саудовской Аравии приняли участие в военной операции над вражеской территорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time since Operation Desert Storm in 1991 that the Royal Saudi Air Force participated in a military operation over hostile territory.

Копперхед был использован в операции Буря в пустыне, когда 90 снарядов были выпущены по укрепленным Иракским укреплениям и радиолокационным станциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copperhead was used in Operation Desert Storm, with 90 rounds fired against hardened Iraqi fortifications and radar stations.

В ходе операции Буря в пустыне иракские войска были разгромлены в течение четырех дней, что заставило иракцев отступить обратно в Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Operation Desert Storm Iraqi troops were defeated within four days, causing the Iraqis to retreat back to Iraq.

Ребята я был в Буря в пустыне с пошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys I was in Desert Storm with went.

15 января 1991 года Объединенный комитет начальников штабов объявил DEFCON 2 на начальном этапе операции Буря в пустыне во время войны в Персидском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 15, 1991, the Joint Chiefs of Staff declared DEFCON 2 in the opening phase of Operation Desert Storm during the Persian Gulf War.

Прославленный герой войны после операции Буря в пустыне посвятил себя общественной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm.

Наша операция Белоснежка: Буря в пустыне, без постоянных самоотверженных усилий, быстро выдохлась и закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow White or not, without total commitment, operation Desert Storm doesn't last very long .

То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции Буря в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise for Captain Hendrix, Gunnery Sergeant Crisp, who cut their teeth under my command in Desert Storm.

Это была боевая потеря номер 10 в операции Буря в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was combat loss number 10 in Operation Desert Storm.

А здесь мы устанавливаем их в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here we are deploying them across the desert.

Ветер гнал по пустыне песок, отчего дюны становились похожи на волны почти окаменевшего моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sand rippled as the wind blew it so that the dunes seemed like waves in an almost petrified sea.

Предупредите стену и убедитесь, что мы следим за атаками в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the wall on alert and make sure we're watching the desert for any signs of attack.

Скачущий по пустыне всадник на высоком сером коне действительно оказался сиром Арисом в белом плаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horseman on the tall grey palfrey did indeed prove to be Ser Arys, white cloak fluttering bravely as he spurred across the sand.

Даже в таком случае, предположение, что он мог бы стать бродягой в пустыне или гаучо на аргентинском скотоводческом ранчо, явно абсурдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, the suggestion that he might become a desert nomad or a gaucho on an Argentinean cattle ranch is plainly ludicrous.

Самая крупная пушка тут, в пустыне, только она и берет матильду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only gun in the desert big enough to wipe out a Matilda.

Единственная частица живого, передвигающаяся по призрачной пустыне мертвого мира, он страшится своей дерзости, остро сознавая, что он всего лишь червь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sole speck of life journeying across the ghostly wastes of a dead world, he trembles at his audacity, realizes that his is a maggot's life, nothing more.

Следующая база в нашем списке морская база 29 Palms, которая является нашим лучшим тренировочным центром по ведению войны в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next base on our list is Twentynine Palms Marine Base which is our best training facility for desert warfare.

Корра и Асами устроили побег, но их дирижабль потерпел крушение в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Korra and Asami tried to escape their captors but crashed in the desert.

За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время Шторма в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm.

Интересно, а в пустыне мои волосы будут виться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if my hair will get frizzy in the desert.

Пароход тяжело скрипел, ныряя в грозной водяной пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steamer creaked in all its seams as it plunged its way through the grim watery waste.

Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend.

Запах американских сигарет хорошо различим в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smell of American tobacco carries in the desert air.

Ночи в Риме, подобно ночам в пустыне, бывают, несмотря на теплые дни, на удивление холодными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nights in Rome, like those in the desert, can be surprisingly cool, even after a warm day.

Остроумное решение для хранения пищи в пустыне хоть и немного мрачноватое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ingenious solution to making the good times last in the desert if a little macabre.

Мне казалось, буран еще свирепствовал, и мы еще блуждали по снежной пустыне... Вдруг увидел я вороты, и въехал на барской двор нашей усадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to me that the snowstorm continued, and that we were wandering in the snowy desert. All at once I thought I saw a great gate, and we entered the courtyard of our house.

Блуждаете по пустыне мёртвой ночью, Вы скажите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wandering around in the desert in the dead of night, you call it.

Если вы в темноте несетесь по шоссе в пустыне, ваш радиоприемник поймает странные звуки, исходящие из магнитной сферы Юпитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you find yourself driving on a dark desert highway, your AM radio might just tune in to the strange sounds of Jupiter's magnetosphere.

Когда он был в плохом настроении, он вытаскивал карту Калифорнии и начинал смотреть на города в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was in a bad mood, he would take out this map of California, and start looking at towns out in the desert.

Да я видал космические аппараты, которые падали в пустыне но и они были в лучшем состоянии, чем ЭТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen space probes that crashed into the desert that were in better shape than this.

Ты скитаешься 40 лет по пустыне с этим сухим воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wander through the desert for 40 years with that dry air.

Проблуждав всю жизнь по пустыне человечества, я обрел тебя в оазисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a lifetime of wandering through the deserts of humanity I find in you my oasis.

Потому что ты тупоголовый осел и ты заблудился в чертовой пустыне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you are a brain-damaged mule and you are lost in the damn desert!

В пустыне Мохаве он натыкается на полуразрушенный автоцистерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He encounters a dilapidated tank truck in the Mojave Desert.

Бедуинское ткачество традиционно осуществляется женщинами для создания предметов домашнего обихода, пригодных для жизни в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedouin weaving is traditionally carried out by women to create household items suited for the life in the desert.

Он находится в обширной Западной пустыне Египта, примерно на полпути между оазисами Дахла и Бахария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in the large Western Desert of Egypt, approximately midway between Dakhla and Bahariya oases.

На севере Нобадия сохранилась как отколовшееся королевство, спасенное от нашествия кочевников полным отсутствием пастбищ в окружающей пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the north Nobadia survived as a splinter kingdom, saved from nomad invasion by the total lack of pasturage in the surrounding desert.

С поведенческой точки зрения, один из самых ценных ископаемых динозавров был обнаружен в пустыне Гоби в 1971 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a behavioral standpoint, one of the most valuable dinosaur fossils was discovered in the Gobi Desert in 1971.

Она вооружается и вступает в перестрелку с Льютом в пустыне, где они умирают в объятиях друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She arms herself and engages in a shootout with Lewt in the desert, where they die in each other's arms.

Дым-это установленный лагерь в пустыне, где беглецы из городов собирались, чтобы избежать повреждений, включенных в красивую операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smoke is an established camp in the wilderness, where runaways from cities gathered to avoid the lesions included in the pretty operation.

Он умер в 652 году н. э., в Аль-Рабадхе, в пустыне к востоку от Медины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died in 652 CE, at al-Rabadha, in the desert east of Medina.

Однако вы не сможете добраться до южного конца и будете отправлены в тупик, где Эйн стреляет в вас на складе в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However you will not be able to get the Southbound ending and will be relegated to a dead end where Ein shoots you in the desert warehouse.

Более половины предполагаемого еврейского государства находилось в пустыне Негев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than half of the proposed Jewish state was in the Negev Desert.

Будучи лесистым прибрежным районом в пустыне, он является домом для замечательного разнообразия птиц; было зарегистрировано более 300 видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a wooded riparian area in the desert, it is home to remarkable variety of birds; over 300 species have been recorded.

Новые станции были построены в зоне Суэцкого канала и в Западной пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New stations were built in the Suez Canal Zone, and the Western Desert.

Сцены, происходящие в палестинской пустыне, были сняты в сандхиллах в Кенсингтоне близ Сиднея и на Западе Нового Южного Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes set in the Palestinian desert were shot in sandhills at Kensington near Sydney and in Western New South Wales.

Он утверждает, что является лисой фенек в пустыне Сахара, но это не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims to be a fennec fox in the sahara desert, but that is besides the point.

Они будут перевозить товары и почту через верблюдов в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would transport goods and mail via camels in the desert.

Адаптированная к пустыне дикая природа присутствует по всему региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desert-adapted wildlife is present throughout the region.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «буря в пустыне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «буря в пустыне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: буря, в, пустыне . Также, к фразе «буря в пустыне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information