Буря в пустыне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: storm, tempest, gale, windstorm, hurricane, snorter
песчаная буря - sandstorm
магнитная буря - magnetic storm
тропическая буря - tropical storm
буря в стакане воды - storm in a teacup
атмосферная буря - atmospheric commotion
полярная буря - polar storm
солнечная радиационная буря - solar radiation storm
операция "Буря в пустыне" - operation Desert Storm
надвигающаяся буря - impending storm
пылевая буря - dust storm
Синонимы к буря: буря, ураган, шторм, штурм, нападение, непогода, гроза
Значение буря: Ненастье с сильным разрушительным ветром.
представлять в определенном свете - represent
независимый в экономическом отношении - economically independent
мебель из стальной трубки в качестве опорных элементов - tubular furniture
в какой-либо степени - anywhere near
склонность вещества к переходу из одной фазы в другую - escaping tendency
в сотрудничестве с - in collaboration with
определить свое положение в пространстве - determine its position in space
вход в комнату - Entrance into the room
в начале 40-х годов двадцатого века - in the early forties of the XX century
Московский государственный университет им. М . В . Ломоносова - Lomonosov Moscow State University
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Ливийская пустыня - libyan desert
Большая Песчаная пустыня - great sandy desert
Большая пустыня Виктория - great victoria desert
арктическая кустарничково-моховая пустыня - arctic desert with dwarf shrubs and mosses
дикая пустыня - wild desert
мёртвая пустыня - dead desert
безжизненная пустыня - lifeless desert
Пустыня Hамиб - Namib Desert
Пустыня Наска - Nazca desert
Пустыня Тар - Thar Desert
Синонимы к пустыня: пустыня, необитаемое пустынное место, скучная тема, скучная работа, провинность, наказание, дикая местность, запущенная часть сада, масса, множество
Значение пустыня: Большое необитаемое пространство земли со скудной растительностью или вовсе без неё.
Несмотря на то, что они были допущены к этой роли, проблемы с двигателями помешали их использованию в операции Буря в пустыне во время войны в Персидском заливе. |
Despite being cleared for this role, the problems with the engines prevented their use in Operation Desert Storm during the Gulf War. |
В эпоху после окончания Холодной войны Операция Буря в пустыне была единственным конфликтом, в котором американские военные играли главную активную роль. |
In the post-Cold War era, Operation Desert Storm was the only conflict in which the U.S. military played a major active role. |
Банки с майонезом оставшиеся после операции Буря в пустыне! |
Surplus drums of mayonnaise from Operation Desert Storm. |
Но в полной мере значение системы LANTIRN для F-16 стало понятно во время операции «Буря в пустыне» в 1991 году. |
But full LANTIRN capability wasn’t available to the F-16 during Operation Desert Storm in 1991. |
Этот корабль первым открыл огонь во время операции Буря в пустыне. |
The ship fired the first shots of the Gulf War. |
Вместо этого ты дала мне капитана Фрэнка Пауэрса. Пропавшего без вести в ходе операции Буря в пустыне. |
Instead you gave me Captain Frank Powers, lost in action while gallantly serving in Desert Storm. |
В 1990 году Вооруженные силы Соединенных Штатов приобрели M82A1 во время операций Щит пустыни и Буря в пустыне в Кувейте и Ираке. |
In 1990, the United States armed forces purchased the M82A1 during operations Desert Shield and Desert Storm in Kuwait and Iraq. |
We still haven't got over being left out of Desert Storm. |
|
Впервые после операции Буря в пустыне в 1991 году Королевские ВВС Саудовской Аравии приняли участие в военной операции над вражеской территорией. |
It was the first time since Operation Desert Storm in 1991 that the Royal Saudi Air Force participated in a military operation over hostile territory. |
Копперхед был использован в операции Буря в пустыне, когда 90 снарядов были выпущены по укрепленным Иракским укреплениям и радиолокационным станциям. |
Copperhead was used in Operation Desert Storm, with 90 rounds fired against hardened Iraqi fortifications and radar stations. |
В ходе операции Буря в пустыне иракские войска были разгромлены в течение четырех дней, что заставило иракцев отступить обратно в Ирак. |
During Operation Desert Storm Iraqi troops were defeated within four days, causing the Iraqis to retreat back to Iraq. |
Ребята я был в Буря в пустыне с пошел. |
Guys I was in Desert Storm with went. |
15 января 1991 года Объединенный комитет начальников штабов объявил DEFCON 2 на начальном этапе операции Буря в пустыне во время войны в Персидском заливе. |
On January 15, 1991, the Joint Chiefs of Staff declared DEFCON 2 in the opening phase of Operation Desert Storm during the Persian Gulf War. |
Прославленный герой войны после операции Буря в пустыне посвятил себя общественной деятельности. |
The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm. |
Наша операция Белоснежка: Буря в пустыне, без постоянных самоотверженных усилий, быстро выдохлась и закончилась. |
Snow White or not, without total commitment, operation Desert Storm doesn't last very long . |
То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции Буря в пустыне. |
Likewise for Captain Hendrix, Gunnery Sergeant Crisp, who cut their teeth under my command in Desert Storm. |
It was combat loss number 10 in Operation Desert Storm. |
|
А здесь мы устанавливаем их в пустыне. |
And here we are deploying them across the desert. |
Ветер гнал по пустыне песок, отчего дюны становились похожи на волны почти окаменевшего моря. |
The sand rippled as the wind blew it so that the dunes seemed like waves in an almost petrified sea. |
Предупредите стену и убедитесь, что мы следим за атаками в пустыне. |
Put the wall on alert and make sure we're watching the desert for any signs of attack. |
Скачущий по пустыне всадник на высоком сером коне действительно оказался сиром Арисом в белом плаще. |
The horseman on the tall grey palfrey did indeed prove to be Ser Arys, white cloak fluttering bravely as he spurred across the sand. |
Даже в таком случае, предположение, что он мог бы стать бродягой в пустыне или гаучо на аргентинском скотоводческом ранчо, явно абсурдно. |
Even so, the suggestion that he might become a desert nomad or a gaucho on an Argentinean cattle ranch is plainly ludicrous. |
Самая крупная пушка тут, в пустыне, только она и берет матильду. |
Only gun in the desert big enough to wipe out a Matilda. |
Единственная частица живого, передвигающаяся по призрачной пустыне мертвого мира, он страшится своей дерзости, остро сознавая, что он всего лишь червь. |
Sole speck of life journeying across the ghostly wastes of a dead world, he trembles at his audacity, realizes that his is a maggot's life, nothing more. |
Следующая база в нашем списке морская база 29 Palms, которая является нашим лучшим тренировочным центром по ведению войны в пустыне. |
The next base on our list is Twentynine Palms Marine Base which is our best training facility for desert warfare. |
Корра и Асами устроили побег, но их дирижабль потерпел крушение в пустыне. |
Meanwhile, Korra and Asami tried to escape their captors but crashed in the desert. |
За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время Шторма в пустыне. |
Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm. |
I wonder if my hair will get frizzy in the desert. |
|
The steamer creaked in all its seams as it plunged its way through the grim watery waste. |
|
Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой. |
Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend. |
Запах американских сигарет хорошо различим в пустыне. |
Smell of American tobacco carries in the desert air. |
Ночи в Риме, подобно ночам в пустыне, бывают, несмотря на теплые дни, на удивление холодными. |
Nights in Rome, like those in the desert, can be surprisingly cool, even after a warm day. |
Остроумное решение для хранения пищи в пустыне хоть и немного мрачноватое. |
An ingenious solution to making the good times last in the desert if a little macabre. |
Мне казалось, буран еще свирепствовал, и мы еще блуждали по снежной пустыне... Вдруг увидел я вороты, и въехал на барской двор нашей усадьбы. |
It seemed to me that the snowstorm continued, and that we were wandering in the snowy desert. All at once I thought I saw a great gate, and we entered the courtyard of our house. |
Wandering around in the desert in the dead of night, you call it. |
|
Если вы в темноте несетесь по шоссе в пустыне, ваш радиоприемник поймает странные звуки, исходящие из магнитной сферы Юпитера. |
If you find yourself driving on a dark desert highway, your AM radio might just tune in to the strange sounds of Jupiter's magnetosphere. |
Когда он был в плохом настроении, он вытаскивал карту Калифорнии и начинал смотреть на города в пустыне. |
When he was in a bad mood, he would take out this map of California, and start looking at towns out in the desert. |
Да я видал космические аппараты, которые падали в пустыне но и они были в лучшем состоянии, чем ЭТО. |
I've seen space probes that crashed into the desert that were in better shape than this. |
Ты скитаешься 40 лет по пустыне с этим сухим воздухом. |
You wander through the desert for 40 years with that dry air. |
Проблуждав всю жизнь по пустыне человечества, я обрел тебя в оазисе. |
After a lifetime of wandering through the deserts of humanity I find in you my oasis. |
Потому что ты тупоголовый осел и ты заблудился в чертовой пустыне! |
Because you are a brain-damaged mule and you are lost in the damn desert! |
В пустыне Мохаве он натыкается на полуразрушенный автоцистерн. |
He encounters a dilapidated tank truck in the Mojave Desert. |
Бедуинское ткачество традиционно осуществляется женщинами для создания предметов домашнего обихода, пригодных для жизни в пустыне. |
Bedouin weaving is traditionally carried out by women to create household items suited for the life in the desert. |
Он находится в обширной Западной пустыне Египта, примерно на полпути между оазисами Дахла и Бахария. |
It is in the large Western Desert of Egypt, approximately midway between Dakhla and Bahariya oases. |
На севере Нобадия сохранилась как отколовшееся королевство, спасенное от нашествия кочевников полным отсутствием пастбищ в окружающей пустыне. |
In the north Nobadia survived as a splinter kingdom, saved from nomad invasion by the total lack of pasturage in the surrounding desert. |
С поведенческой точки зрения, один из самых ценных ископаемых динозавров был обнаружен в пустыне Гоби в 1971 году. |
From a behavioral standpoint, one of the most valuable dinosaur fossils was discovered in the Gobi Desert in 1971. |
Она вооружается и вступает в перестрелку с Льютом в пустыне, где они умирают в объятиях друг друга. |
She arms herself and engages in a shootout with Lewt in the desert, where they die in each other's arms. |
Дым-это установленный лагерь в пустыне, где беглецы из городов собирались, чтобы избежать повреждений, включенных в красивую операцию. |
The Smoke is an established camp in the wilderness, where runaways from cities gathered to avoid the lesions included in the pretty operation. |
Он умер в 652 году н. э., в Аль-Рабадхе, в пустыне к востоку от Медины. |
He died in 652 CE, at al-Rabadha, in the desert east of Medina. |
Однако вы не сможете добраться до южного конца и будете отправлены в тупик, где Эйн стреляет в вас на складе в пустыне. |
However you will not be able to get the Southbound ending and will be relegated to a dead end where Ein shoots you in the desert warehouse. |
Более половины предполагаемого еврейского государства находилось в пустыне Негев. |
More than half of the proposed Jewish state was in the Negev Desert. |
Будучи лесистым прибрежным районом в пустыне, он является домом для замечательного разнообразия птиц; было зарегистрировано более 300 видов. |
As a wooded riparian area in the desert, it is home to remarkable variety of birds; over 300 species have been recorded. |
Новые станции были построены в зоне Суэцкого канала и в Западной пустыне. |
New stations were built in the Suez Canal Zone, and the Western Desert. |
Сцены, происходящие в палестинской пустыне, были сняты в сандхиллах в Кенсингтоне близ Сиднея и на Западе Нового Южного Уэльса. |
Scenes set in the Palestinian desert were shot in sandhills at Kensington near Sydney and in Western New South Wales. |
Он утверждает, что является лисой фенек в пустыне Сахара, но это не имеет значения. |
He claims to be a fennec fox in the sahara desert, but that is besides the point. |
Они будут перевозить товары и почту через верблюдов в пустыне. |
They would transport goods and mail via camels in the desert. |
Адаптированная к пустыне дикая природа присутствует по всему региону. |
Desert-adapted wildlife is present throughout the region. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «буря в пустыне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «буря в пустыне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: буря, в, пустыне . Также, к фразе «буря в пустыне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.