Были проведены после того, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были проведены после того, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were conducted after
Translate
были проведены после того, как -

- были

It was

- провести

глагол: outwit, catch, hoodwink, best, entrap

- после [наречие]

наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past

предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne

- того [частица]

наречие: thereof

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet.

Его тело было выдано семье 13 августа после проведения вскрытия, результаты которого, как утверждается, получить невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body was handed back to his family on 13 August, after an autopsy, the results of which are said to be unavailable.

Только после проведения этих исследований будет возможно разработать более целенаправленные меры, включая национальный план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only following these studies will it be possible to more accurately target certain measures, including the National Action Plan.

6.13 После проведения одного из предписанных испытаний на защитном шлеме не должно быть никаких трещин или деформации, которые могли бы представлять опасность для пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the performance of one of the prescribed tests, the protective helmet shall not exhibit any breakage or deformation dangerous to the wearer.

Впоследствии, после проведенных по инициативе правительства обсуждений с премьер-министром, напряженность спала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tensions were subsequently diffused, following discussions initiated by the Government and the Prime Minister.

В том случае, если Исполнительный совет утвердит просьбу, изложенную в настоящем документе, то решение о создании совместного центра будет принято после проведения полного анализа эффективности затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should the Executive Board approve the request outlined in this paper, a decision on co-location will be made based on a comprehensive cost-benefit analysis.

Коренные народы должны обладать правом проведения ротации своих представителей после истечения срока их полномочий, а также в силу иных объективных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous peoples should have the right to rotate their representatives after the expiry of their mandates and on other objective grounds.

В 2007 году после двух лет интенсивного лоббирования парламент одобрил проведение Национального дня борьбы с насилием в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007 the National Day against violence against women was adopted by the Parliament after two years of intensive lobbying.

Возможно, это решение было эмоциональнымкак обещание закрыть все атомные электростанции после катастрофы в Фукусиме, или как проведение политики открытых дверей в отношении беженцев в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it was an emotional decision – like the promise to close nuclear power plants after the Fukushima disaster or the open-door refugee policy of 2015.

Заявитель ссылается на проведенное в отношении него уголовное расследование, которое было начато после его отъезда из Азербайджана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refers to a criminal investigation against him, which commenced since his departure from Azerbaijan.

Делегаты были также проинформированы о том, что закон не предусматривает предварительного контроля слияний, хотя проведение обзора после слияния является обязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegates were also informed that the law did not provide for a pre-merger control, but ex post merger review was mandatory.

После открытия рабочего совещания были проведены четыре рабочих заседания, на которых обсуждались вопросы, связанные с секторами химической чистки, обезжиривания металлических поверхностей и нанесения древесных и металлических покрытий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the opening session, four working sessions of the workshop were devoted to dry cleaning, metal degreasing, wood coating and metal coating.

Кроме того, после проведения совместных открытых слушаний парламент в рекордные сроки утвердил национальный бюджет на 2009/10 финансовый год в размере 371,9 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, following joint public hearings, the legislature adopted the $ 371.9 million national budget for fiscal year 2009/10 in record time.

В случае КСГМГ нет необходимости наносить маркировку с указанием максимально допустимой нагрузки при штабелировании, предусмотренную в подпункте 6.5.2.2.2, до проведения первого осмотра либо испытания после 1 января 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For IBCs, the marking of the maximum permitted stacking load required by 6.5.2.2.2 need not be displayed until the first inspection or test after 1 January 2011 is performed.

После этого будут проведены публичные дискуссии, анализ, разработка итогового предложения, и это предложение будет передано парламенту Республики Черногория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next will come public discussion, analysis, the compiling of a final proposal and the delivery of the proposal to the Parliament of the Republic of Montenegro.

После такого долгого времени, проведённого в снегу, он встал и нашел дорогу в лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After laying in the snow that long a time, he got up and found his way back to the camp.

Так, например, после проведения в 1982 году цветочной кампании по правам человека, призванной содействовать поощрению и уважению жизни посредством выращивания цветов, в начальных школах стали культивироваться цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example, since 1982 the Human Rights Flower Campaign to foster respect and consideration for life through raising flowers has been in place in elementary schools.

Совет выразил неудовлетворение по поводу того, что не было проведено никаких надлежащих консультаций после начала разработки предложений по управлению преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board expressed dissatisfaction with the absence of any proper consultation since the start of change management proposals.

После этого в Национальном институте рака была собрана группа принятия решений, которая дала зеленый свет проведению за счет правительства клинических исследований Антинеопластонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Cancer Institute's Decision Network then convened, and gave the green light to conduct government-sponsored clinical trials of Antineoplastons.

Решение о проведении выборов временно отменили после того, как в Париже прошла встреча Порошенко, Путина, французского президента Франсуа Олланда и канцлера Германии Ангелы Меркель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elections were eventually postponed after a meeting in Paris among Poroshenko, Putin, French President François Hollande, and German Chancellor Angela Merkel.

После разноски отборочной накладной на полученные материалы, поскольку материалы должны быть доступны для проведения испытаний с разрушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the product receipt for the material that is received is posted, because the material must be available for destructive testing

Первоначальная смета расходов была занижена; она была пересмотрена после завершения разработки проекта и проведения конкурентных торгов по нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial cost was underestimated and was revised following a full design and competitive bidding of the project.

Это включало бы оказание помощи в осуществлении в национальных масштабах деятельности по определению численности электората после проведения национальной переписи населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would include supporting a nationwide constituency delimitation exercise after the conduct of the national census.

После этого будет проведена оценка перечня вопросов с точки зрения легкости восприятия и будет проведено его предварительное опробование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question set would undergo cognitive testing and pretesting.

В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment.

Запрет на усыновление был в спешном порядке проведен через российский парламент после того, как Конгресс США принял Акт Магнитского, запрещающий русским, нарушающим права человека, посещать Соединенные Штаты и пользоваться услугами банков в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ban was rushed through the Russian parliament after our Congress passed the Magnitsky Act, which prohibits Russian human-rights abusers from visiting or banking in the U.S.

Этот отряд ополченцев, согласно сообщениям, распался после проведения против него наступательной операции ВСДРК в июне 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The militia was reportedly disbanded following an FARDC offensive against them in June 2008.

По его мнению, негативная реакция отчасти связана с тем, что в период после терактов 11 сентября администрация Буша предъявляла слишком большие права на проведение более активных секретных действий в своей борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his mind the adverse reaction stemmed in part from the fact that, in the era after 9/11, the Bush administration claimed too much power for its sprawling war on terror in secret.

Международному сообществу также следует продолжать усилия по оказанию ивуарийским сторонам помощи в решении этих задач и после проведения выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should also remain engaged to help the Ivorian parties address these issues beyond the elections.

Теперь представьте себе старого кота, пробирающегося домой рано утром после ночи, проведенной на крыше сомнительной репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then note an old Tom, slinking home in the early morning, after a night spent on a roof of bad repute.

Просьба о финансировании будущих проектов будет представлена после проведения официальной оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request for funding for future projects will be raised after a formal assessment is made.

После проведения искусственного дыхания и стимуляции сердца была вызвана скорая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After performing cardio-pulmonary resuscitation, an ambulance was called.

Поэтому основная работа будет проведена в лабораториях после осмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most likely the major work will come in the labs as soon as the medicals are completed.

Спустя менее четырех лет после проведения Конференции в области перспективного видения устойчивого развития возникли кризис и внутренние противоречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than four years after the Conference, the very vision of sustainable development is under duress and suffering from in-built tension.

Но нельзя безболезненно расстаться с мужчиной после стольких лет, проведенных вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't leave a man after so many years without feeling a little pain.

Вот почему после проведенного анализа может оказаться, что некоторые акции, казавшиеся на первый взгляд сильно переоцененными, сулят замечательные возможности для скупки по низким ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why some of the stocks that at first glance appear highest priced may, upon analysis, be the biggest bargains.

После трёх лет, проведенных в Австрии у меня всё хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 3 years in Austria I was finally feeling good.

После проведения всеобъемлющих консультаций со специалистами на местах из МКФ был отобран «основной комплект», включающий 65 пунктов, касающихся легких и средних форм инвалидности, связанной с умственными недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A'Core Set'of 65 items relating to mild or moderate intellectual disability were selected from the ICF following a comprehensive consultation process with professionals in the field.

После проведения должного расследования лица, признанные виновными в совершении выявленных Управлением нарушений, должны понести наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After due investigation, persons found guilty of the violations identified by the Office must be punished.

Поскольку подвижки с комплексом неотложных нормативных актов были медленными, после проведения своей первой сессии палаты больше не заседали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As progress with the quick start package has been slow, the Houses have not met since their first session.

Представитель информировала Комитет о том, что после проведения в Венгрии в мае 2002 года выборов произошли серьезные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative informed the Committee that, since Hungary's elections in May 2002, major changes had occurred.

В ходе неофициальных консультаций, проведенных сразу же после открытого брифинга, члены Совета высказали замечания в отношении представленной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Council members discussed the briefing in informal consultations immediately following the public meeting.

Ожидается, что они представят свои соображения относительно этих рекомендаций в следующие две недели, после проведения консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactions are expected in the next two weeks, following consultations.

Медицинское обследование проводится не позднее 10 дней после проведения первого медицинского обследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A medical examination shall take place no later than ten days after the first health examination.

З. Процедура, касающаяся устных и/или письменных представлений, устанавливается Комитетом после проведения консультаций с заинтересованными государствами-участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedure for making oral and/or written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned.

Во время войны 1967 года Израиль разбомбил американское разведывательное судно «Либерти», после того как оно перехватило приказы о проведении массовых казней египетских военнопленных в Синае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel bombed the American intelligence vessel, USS Liberty, during the 1967 war, after it had intercepted orders for the mass execution of Egyptian prisoners in the Sinai.

На таком фоне быстрое проведение первых, ярких мер в рамках программы Vision 2030 сразу после её объявления вселяет надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against this background, it is encouraging that the announcement of Vision 2030 has been followed rapidly by the implementation of some initial and notable steps.

Другие представители украинского правительства не опровергали то, что Манафорт получал незаконные деньги, и начали делать это только после выборов, причем спустя много месяцев после их проведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other arms of the Ukrainian government made no move to deny that Manafort received illegal payments – until long after the election.

Правительство заявило, что оно действительно будет делать это после проведения консультаций с силами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government had in fact stated that it would not hesitate to do so, after consulting the security forces.

После краткого изложения концепции проекции по наклонной дальности было проведено ее сопоставление с классической оптической проекцией изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of slant range projection was introduced and compared with the classical optical image projection.

На второй день после пленения отношение среди послушниц начало меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attitudes among the novices began to shift by the second day of her captivity.

Стрельба тотчас прекратилась, но несколько черных котов после этого еще разорвались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At which point the gunfire ceased immediately, but the Black Cats had a few rounds left.

Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids.

После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities.

Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country.

После каждой инспекции и миссии по проверке Комиссия вновь делает одни и те же утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission keeps repeating the same allegations after every inspection and verification mission.

Также будет проведен анализ перчаток Мастраккио во время предыдущих двух Эвазов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analysis of Mastracchio's glove during the previous two EVAs will also be performed.

В мае 2008 года был проведен семинар под руководством Тейлора Хакфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A workshop was held in May 2008, with Taylor Hackford directing.

Летные испытания с прототипом начались 15 сентября 1969 года с привязного висения, а через четыре дня был проведен первый свободный полет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flight tests with a prototype began on 15 September 1969 with a tethered hover, and four days later the first free flight was conducted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были проведены после того, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были проведены после того, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, проведены, после, того,, как . Также, к фразе «были проведены после того, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information