Быть вынужденным совершить посадку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть вынужденным совершить посадку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to be forced landing
Translate
быть вынужденным совершить посадку -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Он следует за тремя школьными друзьями, которые вынуждены совершить наглое ограбление, которое быстро идет ужасно неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows three high school friends, who are forced to commit a brazen robbery which quickly goes horribly wrong.

Согласно сообщению, самолет получил незначительные повреждения, но был вынужден совершить вынужденную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the report, the plane received minor damage but was forced to make an emergency landing.

Самолет дю Плесси попал в топливопровод, и ему пришлось совершить вынужденную посадку в аэропорту АФБ Ондангва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Du Plessis' aircraft was hit in a fuel line and he had to perform a deadstick landing at AFB Ondangwa.

При столкновениях в воздухе и механических поломках самолет мог упасть с неба или совершить вынужденную посадку, что приводило к гибели людей и материальному ущербу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-air collisions and mechanical failures, the aircraft could fall from the sky or go through an emergency landing, resulting in deaths and property damage.

Во время одного из вылетов на Манчестер оба двигателя самолета отказали, что вынудило Найта совершить вынужденную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one particular sortie on the Manchester, both the aircraft's engines failed forcing Knight to make an emergency landing.

После того как шутка закончилась, пилот объявил, что должен совершить вынужденную посадку и благополучно приземлился в аэропорту Лейпцига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does little good to detect a potentially hazardous or costly situation if no one who can solve the problem is notified.

Один из бомбардировщиков получил повреждения и попытался совершить вынужденную посадку, но взорвался при соприкосновении с землей, убив весь экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the bombers was damaged and attempted to make a forced landing, only it exploded upon contact with the ground, killing the entire crew.

В первом случае Джоан была вынуждена совершить аварийную посадку в Калифорнийской пустыне 9 января 1965 года, когда ее электрическая система загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first, Joan was forced to make a crash landing in the California desert on January 9, 1965 when her electrical system caught fire.

После того как шутка закончилась, пилот объявил, что должен совершить вынужденную посадку и благополучно приземлился в аэропорту Лейпцига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the joke had played itself out, the pilot declared he had to make an emergency landing and landed safely at Leipzig Airport.

Апхолдер подвергся длительной контратаке, а затем был вынужден совершить аварийное погружение на глубину, когда гидрофоны обнаружили торпеду, приближающуюся к судну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upholder was subjected to a sustained counter-attack and was then forced to crash-dive deep when the hydrophones detected a torpedo closing on the vessel.

Приближаясь к искалеченной Океании, Ванклин был вынужден совершить аварийное погружение из-за итальянского эсминца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closing to finish the crippled Oceania, Wanklyn was forced to crash-dive because of an Italian destroyer.

Хартманн заявил о двух вражеских самолетах, прежде чем его истребитель был сбит обломками, и он был вынужден совершить вынужденную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hartmann claimed two enemy aircraft before his fighter was hit by debris and he was forced to make an emergency landing.

По техническим причинам мы вынуждены были совершить непредвиденную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for the technical reasons we forced were to complete unforeseen landing.

Черный человек, у которого нет денег и который вынужден совершить второе ограбление за деньги в своем побеге, имеет худшие мотивы, чем грабеж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black man who has no money and has to commit a second robbery for money in his escape, has worse motives than robbery.

Финансовый директор Эд Чилтон, страдающий диабетом, вынужден киллером совершить самоубийство из-за передозировки инсулина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CFO Ed Chilton, who is diabetic, is forced by a hitman to commit suicide from an insulin overdose.

Это поведение, которое она вела в повседневной жизни, привело к ее наказанию в феврале 1611 года, когда она была вынуждена совершить публичное покаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These behaviors, which carried into her daily life, led to her punishment in February 1611, when she was forced to perform public penance.

800 преподавателей и студентов, которые остались, были вынуждены бежать и совершить 1000-мильное путешествие в Куньмин, столицу провинции Юньнань на горном юго-западе Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 800 faculty and students who were left had to flee and made the 1,000 mile journey to Kunming, capital of Yunnan in China's mountainous southwest.

В эти два дня Харрикейны понесли более тяжелые потери: 68 Харрикейнов были сбиты или вынуждены совершить аварийную посадку из-за боевых повреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On these two days Hurricanes suffered heavier losses, with 68 Hurricanes shot down or forced to crash-land due to combat damage.

Мы прерываем эту программу, чтобы сообщить вам страшную новость из аэропорта ЛэГвардиа, где Боинг 767 был вынужден совершить аварийную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We interrupt this program to bring you grim news out of LaGuardia airport, where a 767 has been forced to make a crash landing.

Мари, провинция Онтарио, вынужденная совершить путешествие в середине зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marie, Ontario, necessitating a mid-winter voyage.

Самолет EP-3 смог совершить вынужденную посадку на китайском острове Хайнань, несмотря на значительные повреждения; самолет КНР разбился с потерей пилота Ван Вэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EP-3 was able to make an emergency landing on PRC's Hainan Island despite extensive damage; the PRC aircraft crashed with the loss of its pilot, Wang Wei.

5 мая 2014 года еще один украинский вертолет Ми-24 был вынужден совершить вынужденную посадку после попадания пулеметного огня во время патрулирования вблизи Славянска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 May 2014, another Ukrainian Mi-24 was forced to make an emergency landing after being hit by machine gun fire while on patrol close to Slavyansk.

А коронер вынужден лишь регистрировать вопиющие зверства, без всякой надежды предать преступников правосудию и совершить воздаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And the coroner has to record the most atrocious crimes, without the possibility of delivering the perpetrators to justice and punishment.'

Он взлетел около полуночи 1-2 мая 1945 года, но не смог приземлиться в Берлине, вынужденный вернуться и совершить вынужденную посадку в Эрцгебирге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took off at around midnight on 1–2 May 1945, but was unable to land in Berlin, having to return and make an emergency landing in the Erzgebirge.

Получив повреждения в астероидной буре, я вынужден совершить посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sustained some damage in an asteroid storm and had to make a landing.

Самолет должен был совершить вынужденную посадку в Остине, штат Техас, где Скантлин был обвинен в общественном опьянении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airplane had to make an emergency landing in Austin, Texas, where Scantlin was charged with public intoxication.

Я считаю, что каждый еврей должен совершить паломничество

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that every jew should make a pilgrimage

Он утверждает, что по причине отказа оказывать этому движению более активную поддержку он был вынужден бежать из Килиноччи в Коломбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that he had to flee from Kilinochchi to Colombo because he refused to be more active in the movement.

В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds.

Данный исторический шаг нельзя совершить с помощью бюрократических закулисных интриг, а можно только в ярком свете демократической политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This historic step cannot be taken through the bureaucratic backdoor, but only in the bright light of democratic politics.

Я никогда не покупал Surface Pro, хотя восхищаюсь этой таблеткой. Дело в том, что я вынужден пользоваться Windows на работе, и этой неприятности мне вполне хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never bought the Surface Pro, despite my admiration for it, because being forced to use Windows at work was enough of an aggravation.

В самостоятельном полете «Полюс-Скиф» должен был совершить один ключевой маневр – перевернуться перед тем, как зажечь двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flying on its own, Polyus-Skif had to execute one key manoeuvre: it had to flip itself over before igniting its engines.

Джон был вынужден уйти домой по-болезни, но после этого, все было нормально как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John had to go home sick, but after that, everything was business as usual.

Я вынужден был, после того, как ужесточился контроль за ношением оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I had to after being so staunchly pro gun control.

божественное провидение, рыц-царь, герой, казначей... и кто-то из них может совершить поступок, который меняет ход человеческой судьбы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a kind providence, a-a knight, a hero, a bursar... and they can take an action that changes the course of human events!

Гонзалесы готовятся совершить двойное убийство при помощи костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gonzalezes are solving a double murder with the help of Bones!

Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good.

Сэр Чарлз был вынужден признать, что это так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles admitted that that was true.

Камов был вынужден рассматривать зарубежные аналоги как временную замену отечественных систем визуализации из-за их медленного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kamov was forced to consider foreign analogues as a temporary replacement for domestic imaging systems because of their slow development.

Человек, который называет вещи своими именами, должен быть вынужден ими пользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who could call a spade a spade should be compelled to use one.

Униатский епископ инок Мику-Клейн, требовавший признания румын четвертой привилегированной нацией, был вынужден отправиться в изгнание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Uniate bishop, Inocențiu Micu-Klein who demanded the recognition of the Romanians as the fourth privileged nation was forced into exile.

Я полагаю, что южнокорейское правительство также хотело успокоить их сердца, прежде чем совершить гигантский скачок в возможное будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the South Korean government also wanted to soothe their hearts before taking the giant leap in the possible future.

Индийский бэтсмен Нариман 'Нари' подрядчик был вынужден уйти из игры после того, как получил удар по голове мячом в Вест-Индии в 1962 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian batsman Nariman 'Nari' Contractor had to retire from the game after being hit on the head by a ball in the West Indies in 1962.

Другие, включая полковника Сулье, которого обманом заставили совершить переворот, были расстреляны 31 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, including Colonel Soulier, who had been tricked into enabling the coup, were shot on 31 October.

Из-за своего отчаяния Иш вынужден смотреть в будущее с другим набором ожиданий и надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through his despair, Ish is forced to face the future with a different set of expectations and hopes.

В 1813 году Наполеон был вынужден призывать на военную службу юношей в возрасте до 18 лет и менее трудоспособных мужчин, которые в предыдущие годы проходили военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1813, Napoleon was forced to conscript boys under the age of 18 and less able-bodied men who had been passed up for military service in previous years.

Волнение, которое она вызвала, было настолько велико, что Арндт был вынужден укрыться в Швеции, чтобы избежать мести Наполеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So great was the excitement it produced that Arndt was compelled to take refuge in Sweden to escape the vengeance of Napoleon.

За борьбой, связанной с конституционным движением, последовал триумф Тегерана в 1909 году, когда Мухаммед Али Шах потерпел поражение и был вынужден отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle related to the constitutional movement was followed by the Triumph of Tehran in 1909, when Mohammad Ali Shah was defeated and forced to abdicate.

Крушения во время этапа включали в себя общих фаворитов Томаса и Фуглсанга, причем последний был вынужден отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a feat can be accomplished using a regular deck and sleight of hand but with the aid of a forcing deck the trick is made self-working.

Воздух за фронтом холоднее, чем воздух, который он заменяет, и теплый воздух вынужден подниматься, поэтому он охлаждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air behind the front is cooler than the air it is replacing and the warm air is forced to rise, so it cools.

Первоначально Блай намеревался совершить турне по Австралии в 1882/3 году с командой, состоящей только из игроков в крикет Кембриджского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bligh originally intended to tour Australia in 1882/3 with a team consisting only of Cambridge University cricketers.

Теему Сунинен был вынужден уйти с ралли, когда он съехал с дороги всего на несколько километров во второй этап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teemu Suninen was forced to retire from the rally when he went off the road only a few kilometers into the second stage.

Хотя с некоторыми из них я вынужден не согласиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to disagree with a few of them, though.

К 1955 году Бен Арафа был вынужден отречься от престола; поэтому он бежал в Танжер, где официально отрекся от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1955, Ben Arafa was pressured to abdicate; consequently, he fled to Tangier where he formally abdicated.

Однако грузовик сломался или был вынужден остановиться из-за снега на лесной дороге за пределами Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the truck broke down or was forced to stop because of the snow on Lesnoe Road outside of St. Petersburg.

Завоевание было неудачным, но Хочимилько тогда был вынужден платить дань Ацкапоцалько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conquest was unsuccessful, but Xochimilco was then forced to pay tribute to Azcapotzalco.

Поток сознания Камалашилы не смог вернуться в свое собственное тело и поэтому был вынужден войти в пустое тело Падампы Сангье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mindstream of Kamalaśīla was unable to return to his own body and so was forced to enter the vacant body of Padampa Sangye.

Де Солси был вынужден приостановить раскопки, когда известие о том, что выкапывают человеческие кости, вызвало гнев еврейской общины Иерусалима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Saulcy was forced to suspend the dig when the news that human bones were being dug up drew the ire of the Jewish community of Jerusalem.

Александр Леск из этого рода, тринадцатый вождь, был вынужден отказаться от своих владений, которые были захвачены Робертом Каммингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, please try to come an agreement – even if these means agreeing to differ – on the article's Talk Page.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть вынужденным совершить посадку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть вынужденным совершить посадку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, вынужденным, совершить, посадку . Также, к фразе «быть вынужденным совершить посадку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information