Быть мостом между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть мостом между - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be a bridge between
Translate
быть мостом между -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Историк культуры Рич Коэн считает его первым Нью-Йоркским легендарным гангстером, мостом между пиратством старого и подъемом новой гангстерской нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural historian Rich Cohen places him as the first New York City legendary gangster figure, a bridge between the piracy of old and rise of a new 'gangster nation'.

Сам шов между мостом и пластроном называется передней стойкой моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual suture between the bridge and the plastron is called the anterior bridge strut.

Некоторые библиотеки-оболочки существуют для того, чтобы служить мостом между клиентским приложением и библиотекой, написанной с использованием несовместимой технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some wrapper libraries exist to act as a bridge between a client application and a library written using an incompatible technology.

Они были натянуты между коромыслом и мостом или к хвостовой части под мостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were stretched between the yoke and bridge, or to a tailpiece below the bridge.

Идентичные датчики производят различные тона в зависимости от расположения между шеей и мостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identical pickups produce different tones depending on location between the neck and bridge.

Она могла бы быть мостом между Западом и Востоком, между исламом и современностью и между Израилем и арабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be a bridge between the West and the East, between Islam and modernity, and between Israel and the Arabs.

Для Уайтхеда религия служила своего рода мостом между философией и эмоциями и целями конкретного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Whitehead, religion served as a kind of bridge between philosophy and the emotions and purposes of a particular society.

АНП была мостом между черными массами и черными интеллектуалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ANP was a bridge between the black masses and the black intellectuals.

В первоначальном проекте сценария оригинальный актерский состав сериала появился в прологе, и Гуинан послужила мостом между двумя поколениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the initial draft of the screenplay, the original series cast appeared in a prologue, and Guinan served as the bridge between the two generations.

Поскольку Панама является сухопутным мостом между двумя континентами, она имеет большое разнообразие тропических фруктов, овощей и трав, которые используются в местной кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Panama is a land bridge between two continents, it has a large variety of tropical fruits, vegetables and herbs that are used in native cooking.

Между главным орудием и мостом расположена платформа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A platform is located between the main gun and the bridge.

Была надежда сделать Францию мостом между Советами и англо-американцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a hope of making France a bridge between the Soviets and the Anglo-Americans.

Его можно считать мостом между традиционным юнгианским анализом и теорией объектных отношений Мелани Кляйн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be considered a bridge between traditional Jungian analysis and Melanie Klein's object relations theory.

В греческой мифологии радуга была мостом между Землей и Олимпом, между людьми и богами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Greek mythology, the rainbow was a bridge between earth and Olympus, between men and gods.

Алекс Хендерсон из AllMusic считает screamo мостом между хардкорным панком и эмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British establishment too was not disturbed by these plans of resistance against the salt tax.

Боковые панели образуют эффективный барьер между пешеходным и автомобильным движением, позволяя пешеходам безопасно пользоваться мостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The side-panels form an effective barrier between foot and vehicle traffic, allowing pedestrians to safely use the bridge.

Веласкес часто упоминается в качестве ключевого влияния на искусство Эдуарда Мане, который часто считается мостом между реализмом и импрессионизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Velázquez is often cited as a key influence on the art of Édouard Manet, who is often considered the bridge between realism and impressionism.

Таким образом, Ху может стать просто сноской в истории, мостом между коррумпированным и разобщенным государством Цзян Цземиня и демократическим правлением Цзэн Цинхуна или какого-нибудь другого реформатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hu, then, may become a mere footnote in history, a bridge between the corrupt and divided state of Jiang Zemin and the democratizing leadership of Zeng Qinghong or some other reformer.

Эльза объясняет, что она и Анна теперь являются мостом между людьми и волшебными духами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsa explains that she and Anna are now the bridge between the people and the magical spirits.

Между улицей Арлегуи и мостом Айала, с-1 известна как улица Паскуаля Казаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between Arlegui Street and Ayala Bridge, C-1 is known as Pascual Casal Street.

Он будет служить мостом между людьми и Гренделями, которые превратят Авалон в его тезку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will serve as a bridge between the humans and the Grendels, who will reshape Avalon into its namesake.

Франкенштейн был обучен как алхимик, так и современный ученый, что делает его мостом между двумя эпохами развивающегося архетипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankenstein was trained as both an alchemist and a modern scientist, which makes him the bridge between two eras of an evolving archetype.

Он сказал, что я бьiла мостом между суккубами и инкубами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that I was just a bridge between a succubus and an incubus.

Суперконденсаторы являются мостом между обычными конденсаторами и аккумуляторными батареями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supercapacitors bridge the gap between conventional capacitors and rechargeable batteries.

Но Тибет может все еще стать политическим мостом между Китаем и Индией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Tibet can still become a political bridge between China and India.

Наночастицы представляют большой научный интерес, поскольку они являются эффективным мостом между объемными материалами и атомными или молекулярными структурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanoparticles are of great scientific interest as they are effectively a bridge between bulk materials and atomic or molecular structures.

Нил Кэссади, как водитель автобуса Кена Кизи, был главным мостом между этими двумя поколениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neal Cassady, as the driver for Ken Kesey's bus Further, was the primary bridge between these two generations.

В области цифровой обработки сигналов теорема дискретизации является фундаментальным мостом между сигналами непрерывного и дискретного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the field of digital signal processing, the sampling theorem is a fundamental bridge between continuous-time signals and discrete-time signals.

Алекс Хендерсон из AllMusic считает screamo мостом между хардкорным панком и эмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex Henderson of AllMusic considers screamo a bridge between hardcore punk and emo.

Количество и сложность раскопанных артефактов и погребальных обычаев делают это место важным культурным мостом между Месопотамией и Центральной Азией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quantity and elaborateness of its excavated artifacts and funerary customs position the site prominently as a cultural bridge between Mesopotamia and Central Asia.

С учетом безопасного расстояния в размере 30 см между самой верхней точкой судовой надстройки или груза и мостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C - Not suitable for combined transport. uppermost point of the vessel's structure or its load and a bridge.

Он остается самым длинным подвесным мостом с двумя башнями между якорными креплениями в Западном полушарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains the longest suspension bridge with two towers between anchorages in the Western Hemisphere.

В виде графика можно отобразить связь между понятиями, идеями, людьми и другой информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a way to create diagrams of relationships between concepts, ideas, people and other pieces of information.

В какой-то момент между закатом и рассветом цыгане снялись и покинули Рейнтри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime between sundown and sunup, the Gypsies had left the field, left Raintree, left Patchin County .

Конфликт между обязанностью и выживанием запутает их, поэтому они наделают ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict between duty and survival will confuse them so that they make mistakes.

Мы пригласили вас в Киото, чтобы вы предотвратили постоянные стычки между кланами Сацума и Тёсю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We originally invited you here to act as a buffer between the bickering Satsuma and Choshu clans.

Я разрушила связь между его разумом, телом и душой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disrupted the union of his spirit, body and mind.

Они были настолько плотными, что даже лезвие тонкого ножа не прошло бы между плитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so tight that not even a thin knife blade would have slipped between them.

Я просто хочу быть уверен что между нами нет никаких недоразумений на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to make sure there was no confusion about that.

Если ступени не позволяют проводить различие между хорошей и плохой работой, то это происходит потому, что существующие правила не применяются и системы служебной аттестации не работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If steps did not distinguish good performance from bad, it was because the existing rules were not applied and performance appraisal systems were not working.

Так, в нем приводятся характеристики традиционных знаний и отмечаются различия между традиционными и современными научными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it describes the attributes of traditional knowledge and clarifies the distinctions between traditional and modern scientific methods.

Идея в том, что если вы гоняете на треке, вам не захочется участвовать в гонках между светофорами на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea being that if you race on the track, you won't feel inclined to race between the traffic lights out on the streets.

В тех случаях, когда число потенциальных агентов ограничено, препятствием для выхода на рынок новых игроков могут служить эксклюзивные соглашения между компаниями по переводу средств и агентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there are few potential agents, exclusive agreements between money transfer companies and agents can raise entry barriers.

Слишком хорошо известно, куда может завести бесплодная дискуссия между светской и религиозной школой, частной и государственной и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are too well acquainted with the deadlocks reached by sterile debate between religious and non-religious education, private and public schools, etc.

Это свидетельствует о приверженности Африки обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That demonstrates Africa's commitment to gender equality.

В 2002 году расширялось сотрудничество между ЮНФПА и Всемирным банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation between UNFPA and the World Bank continued to grow in 2002.

Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups.

Г-н Макдональд предлагает включить после пункта 39 новый пункт о том, что такое право является предметом соглашения между сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Macdonald suggested inserting a paragraph after paragraph 39 pointing out that such a right was a matter for agreement between the parties.

Среднее значение коэффициентов чувствительности, рассчитанных для частот, равномерно распределенных на логарифмической шкале между.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mean value of the sensitivity coefficients evaluated over frequencies which are evenly spaced on a logarithmic scale between.

Самые стабильные элементы, Чийо, находятся в середине периодической таблицы, примерно между железом и серебром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most stable elements, Chiyoh, appear in the middle of the periodic table, roughly between iron and silver.

А между плавучим и наземным льдом есть много различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a difference between floating ice and land-based ice.

Существует особое родство между странами Карибского сообщества и Тувалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a special affinity between the countries of the Caribbean Community and Tuvalu.

Бесспорное сродство и притяжение между вином и языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there exists an affinity, a strong mutual pull between wine and tongue.

Главная проблема, с которой сталкиваются современные брунейские женщины, заключается в том, каким образом обеспечить сбалансированность между их функциями на рабочем месте и обязанностями по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main challenge of the modern Bruneian woman is how to strike a balance between her role in the workplace and her role as care-giver at home.

Далее она отметила, что на раннем этапе консультаций между делегациями проявились различия во взглядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noted further that early consultations amongst delegations had revealed divergent views.

В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region.

Период, предшествующий дискуссии, должен стать периодом примирения между некоторыми государствами, которые не признают друг друга в международном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, till then, there would need to be a period of reconciliation between some States that do not recognize each other internationally.

Я оказался в ловушке на маленьком камне размером в лист бумаги, я был в сандалиях и шортах, стоя между 80-градусной водой в реке и горячим источником, который выглядел так, будто вот-вот закипит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on top of that, it was Amazon rain forest. Pshh, pouring rain, couldn't see a thing.

Более того, администрация должна отказаться от широко рекламируемой видимости теплых взаимоотношений между Вашингтоном и Эр-Риядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the administration should drop the well-publicized pretense of a warm friendship between Washington and Riyadh.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть мостом между». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть мостом между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, мостом, между . Также, к фразе «быть мостом между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information