Быть разведенным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть разведенным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be divorced
Translate
быть разведенным -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Плечи манекена должны быть разведены полностью назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shoulders of the dummy shall be set fully rearward.

Интересно, насколько это распространено, как это может быть для конкурирующих компаний, политических оппонентов, разведенных, брошенных любовников и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder how common this is as it could be for rival companies, political opponents, divorcees, jilted lovers etc.

Я не хотела быть разведённой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to be a divorcee.

Согласно этим правилам, продукты, содержащие 2-бутоксиэтанол, должны быть разведены ниже определенной концентрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these regulations, products containing 2-butoxyethanol are to be diluted below a certain concentration.

Согласно этим правилам, продукты, содержащие 2-бутоксиэтанол, должны быть разведены ниже определенной концентрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under these regulations, products containing 2-butoxyethanol are to be diluted below a certain concentration.

Фримартины кажутся женскими, но бесплодны и поэтому не могут быть использованы для разведения или производства молочных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freemartins appear female, but are infertile and so cannot be used for breeding or dairy production.

Дикое скотоводство на сегодняшний день является самой дешевой из всех форм разведения гребешка и может быть очень эффективным, когда можно использовать большие площади морского дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wild ranching is by far the cheapest of all forms of scallop farming and can be very effective when large areas of seabed can be utilized.

Вы могли бы быть разведены, если бы не носили обручальное кольцо как кулон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be divorce, but most divorcees don't wear their wedding band around their necks.

Человек, ищущий информацию о Турции как о еде, может быть не очень заинтересован в разведении, забое и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person looking for info on Turkey as a food, may not be all that interested in breeding, slaughtering ect.

Морской лед также может быть использован для разведения, воспитания молодняка и других форм поведения, если существует меньший риск хищничества на льду, чем на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sea ice can also be used for breeding, nurturing young and other behaviours if there is less risk for predation on the ice than on land.

Не вспоминать трудности, Что бы быть разведенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention the complications of being divorced.

Может быть ты разведена или вдова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're possibly divorced or widowed.

Если, съедая его, Вы имеете в виду быть трудоголиком, страдать бессонницей, быть разведенным отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by eating it you mean being a workaholic, insomniac, divorced father-of-three.

Выбросы патогенов также могут быть вызваны плохо управляемыми операциями по разведению скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pathogen discharges may also be caused by poorly managed livestock operations.

Я хочу быть для Гарварда предпринимателем, а не уголовником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to show Harvard I am an entrepreneur, not a felon.

Разведение скота - очень жесткий бизнес, а Харперы принимали глупые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cattle ranching is a very tough business, and, well, the Harpers have made some foolish choices.

Потом, к моему удивлению, нам сказали, что старостой должен быть мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, to my surprise, my teacher said that the monitor had to be a boy.

Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate.

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best.

Сложно быть старшей сестрой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it a difficult job to be a senior sister?

Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience.

Деньги должны быть не проблемой, а решением проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money should never be the problem, only the solution.

Я пыталась быть наставником Кэндис и сделала только хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to mentor Candace and I made her worse.

Сад может быть красивым с большим количеством цветов и плодовых деревьев, такой сад вас очарует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A garden can be beautiful, with lots of flourishing flowers and fruit trees, you may be impressed by the charm of that kind of a garden.

Причины могут быть разные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasons can be different.

Нам противостоит очень яркая интернет-компания и нашей целью должно быть количество, а не качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are up against a very flashy internet company, and we should be aiming for quantity over quality.

Не думаю, что хочу быть приятелями по развлечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I want to be fun buddies anymore.

Я слыхал много песен о битвах, и я всегда думал, что поражение может быть славным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard songs of many battles, and I have always understood that defeat may be glorious.

Гравитонный импульс ференги, должно быть, усилил ее вращательный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ferengi graviton pulse must have increased its rotational momentum.

Мне бы очень хотелось быть утончённой чёрной балериной, танцующей в классическом балете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to know as the delicate black dancer ballet dancing.

В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace.

Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea my own funeral could be so delightful.

С биологической точки зрения лучше быть уверенным, что проведена полная чистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biologically it is better to make sure that the purge is clean.

Может быть, там будет птичье пение, пение утреннего голубка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there'll be a song of a bird, a mourning dove.

Они могут быть связаны со стандартами и правилами и/или оценкой соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be at the level of standards and regulations and/or conformity assessment.

Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties.

Минимальный верхний предел не должен быть меньше 14 должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minimum upper limit has to be at least 14 posts.

Он должен быть возвращён или уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must return or be destroyed.

У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have endless manpower, resources.

Налог на бензин должен быть поднят, а не снижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas tax should be raised, not lowered.

Они должны быть преобразованы и стать более всеохватывающими и открытыми для сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must evolve, to become more inclusive and cooperative.

Моя проблема в том, что я пытаюсь быть вежливым со всеми, особенно в джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My problem is, I try to be nice to everybody, especially in hot tubs.

Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it.

В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States.

Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability.

Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere.

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

Быть вам холостым, это уж наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will remain single for sure.

Разведенные матери, сохранившие опеку над своими детьми, имеют право на получение от отца алиментов на содержание ребенка до тех пор, пока ему не исполнится 21 год или пока он не окончит университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorced mothers who retained custody of their children were entitled to child support from the father until the children reached the age of 21 or until they had finished university.

Разведение было очень важно для моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breeding was very important to my father.

Разведение в неволе и скотоводство обеспечивают больший стимул для защиты природных популяций и вносят важный вклад в успех популяций крокодилов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captive breeding and ranching operations provide more incentive to protect natural populations and are important contributors to the success of crocodilian populations.

Метод разведения гелия и легочный плетизмограф-два распространенных способа измерения функциональной остаточной емкости легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helium dilution technique and pulmonary plethysmograph are two common ways of measuring the functional residual capacity of the lungs.

Хотя коммерческое разведение, по-видимому, изолирует дикие популяции, оно может стимулировать спрос на них и увеличить добычу диких животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though commercial breeding would seem to insulate wild populations, it can stoke the demand for them and increase wild captures.

Каждый раздел имеет свои особые значения для ключевых факторов успешного разведения улиток, описанных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each section has its particular values for the key factors to successful snail farming, described above.

Лошади были приобретены для военного использования и для разведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses were acquired for military use and for breeding.

Таким образом, предполагалось, что разведенная женщина всегда будет выходить замуж повторно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was thus assumed that a divorced woman would always remarry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть разведенным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть разведенным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, разведенным . Также, к фразе «быть разведенным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information