Быть украшением сцены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть обращенным к - be addressed to
быть видным - be prominent
быть важным - be important
быть в нерешительности - be indecisive
быть веселым - to be funny
быть ужасным - be awful
быть вовлечены - be involved
быть избранным (как) - be elected (as)
быть предметом - be subject
быть плотным с - be tight with
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
пышное украшение - finery
мишурные украшения - tinsel ornaments
лучшее украшение - best decoration
украшено - decorated
без всяких украшений - unadorned
украшенный бисером - decorated with beaded accents
в то время как украшения - while decorating
коралловые украшения - coral jewellery
пышно украшенный - profusely decorated
украшения и цитаты - decorations and citations
часть сцены у рампы - limelight
капля сцены - drop scene
вдали от сцены - away from the scene
вино сцены - wine scene
захват сцены - capture scene
исследование сцены - scene study
различные сцены - different scenes
смена сцены - a change of scene
Нью-Йорк арт-сцены - new york art scene
Синонимы к сцены: сцена, эстрада, театральные подмостки, театр, арена, помост, явление, выступление, выход, возня
Некоторые стены и потолки украшены изящными украшениями, иллюстрирующими библейские сцены. |
Some of the walls and ceilings display fine decorations illustrating Biblical scenes. |
Он писал фресками сцены из жизни Козимо I как украшение большого салона дворца Питти. |
He frescoed scenes from the Life of Cosimo I as decoration of great Salon of the Pitti Palace. |
Черный, с дорогими серебряными украшениями, подмостки были скрыты грудой цветов. |
It was an expensive one: black, with silver fittings, the trestles hidden by a mass of flowers. |
Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений и невероятных скульптур. |
Imagine a two meter by two meter area full of coffins, jewelry and incredible statuary. |
Здание было по характеру народным, простым, совершенно лишенным украшений. |
It was a simple public building utterly devoid of decoration. |
Зубная щётка, нижнее бельё, лифчик, бикини, её рабочий халат, ракушки, фотографии, шкатулка с украшениями, которую я положил... |
A hairbrush, underwear, bra, bikini, lab coat, shells, photographs, little jewelry box that I put |
Jewels, stones, animals, lots of things. |
|
But something in a jewel tone with a contrasting scarf. |
|
— Я не смотрела на ювелирные украшения, — сказала Трейси. — Я проверяю постельное белье и полотенца. |
I wasn't looking for jewelry, Tracy said. I was checking the beds and towels. |
Чилтон повел её к витрине, где лежали украшения с изумрудами. |
Chilton led her to a vitrine where several trays of emeralds were displayed. |
Well, he didn't take their handbags, jewelry, or wallets. |
|
This is more than just a piece of jewellery. |
|
Особенно, когда она надевает... Зарину, изумрудно-бриллиантовое ожерелье созданное для императрицы Марии Александровной в 1855, а ныне – главное украшение коллекции Мисс Дин. |
Especially when she's wearing... the Tsarina, an emerald and diamond necklace crafted for Empress Maria Alexandrovna in 1855, and now the, uh, centerpiece of Ms. Deane's collection. |
Yes,I rember the Indian corn centerpieces. |
|
А как же Считайте, что я тут для украшения? |
What happened to think of me as a figurehead? |
He was a warrior who was an ornament to all knighthood. |
|
Но тут общественное место и все украшения должны быть религиозно-нейтральными. |
But this is a public space so all the decorations need to be nondenominational. |
He's our jewel in the crown. |
|
We built the Russian village: Stage set, scenery. |
|
Just like a woman to wear jewelry into battle. |
|
— А теперь давайте посмотрим, что мы тут возьмем. — И она направилась к украшениям с изумрудами. — Дайте-ка мне взглянуть на ту кучку. |
Well, let's jest see what we got here. She walked over to to jewelry case containing emeralds. Let me look at that there bunch. |
Where's the onesie decorating station? |
|
Если приз оставался при нем, бегун ставил коробку на столик напротив сцены и звонил в колокольчик, подавая знак покупателю открыть следующую коробку. |
If the prize was kept, the runner brought the box to a table across the stage and rang a bell signaling the shopper to open the next box. |
Сразу после этой сцены на Энди нападают сестры в проекционной комнате и используют катушку с пленкой, чтобы помочь им отбиться. |
Immediately following this scene, Andy is assaulted by the Sisters in the projector room and uses a film reel to help fight them off. |
С мазариново-синим подглазурным покрытием украшение, как правило, довольно простое, с использованием широкого контура и широкого затенения. |
With mazarine blue underglazing the decoration is typically fairly simple, using outline extensively and broad shading. |
Он был сделан в Pinewood Studios и на месте в Германии, включая сцены, снятые у Бранденбургских ворот Берлина. |
It was made at Pinewood Studios and on location in Germany including scenes shot at Berlin's Brandenburg Gate. |
Украшения включали новый минбар и новый купол, увенчанный талисманами в виде крысы, змеи и Скорпиона, но ни одна из этих работ не сохранилась. |
The embellishments included a new minbar and a new dome topped by talismans in the shape of a rat, a serpent, and a scorpion, but none of these works have survived. |
Центральный неф, проходящий вдоль оси михраба, отличается от остальной части мечети рядом архитектурных украшений. |
The central nave that runs along the axis of the mihrab is distinguished from the rest of the mosque by a number of architectural embellishments. |
У основания есть навершие, известное как Кашира, и часто есть украшение под плетеными обертками, называемое менуки. |
There is a pommel at the base known as a kashira, and there is often a decoration under the braided wrappings called a menuki. |
Провинция была ведущим производителем зерна, соли, фруктов, ликеров и вин, драгоценных металлов и украшений. |
The province was a leading producer of grains, salt, fruits, liquors and wines, precious metals and ornaments. |
Зеркальная отделка-это единственная отделка, используемая, если сусальное золото должно быть частью украшения лезвия. |
Mirror finish is the only finish used if gold leafing is to be part of the decoration of the blade. |
Большинство из этих украшений добавляются либо исполнителями во время их сольных импровизаций, либо в виде письменных украшений. |
Most of these ornaments are added either by performers during their solo extemporizations or as written ornaments. |
Египтяне были довольно скромно одеты в белые льняные ткани, а украшения создавали контраст. |
The Egyptians were quite soberly dressed in white linen fabrics, and jewelry offered a possibility for contrast. |
Как и при любом поверхностном пирсинге, пирсинг запястья требует специальных украшений, чтобы свести к минимуму риск миграции пирсинга и отторжения. |
As with all surface piercings, wrist piercings require special jewelry to minimize the risk of piercing migration and rejection. |
Однако некоторые детали французской формы были проигнорированы, например, рядовые солдаты носили эполеты и украшения на воротнике. |
However, some parts of the French uniform were ignored, such as enlisted men wearing epaulettes and collar ornaments. |
В середине титров сцены Коротышка, по-видимому, дает советы о том, как выжить в фильме ужасов, но на самом деле это советы о том, как успешно осуществить ограбление. |
In a mid-credits scene, Shorty is presumably giving advice on how to survive a horror movie but is actually advice on how to successfully enact a robbery. |
Чтобы спать, женщины на американском Западе носили платья длиной до пола из белого хлопка с высокими воротниками, демонстрирующими украшения. |
To sleep, women in the American West wore floor-length dresses of white cotton with high collars displaying decoration. |
Новые сцены предшествуют плану мистера Фокса украсть у трех фермеров и последовать за тем, как фермеры бульдозерами расчищают холм, начиная с затопления туннеля. |
The new scenes precede Mr. Fox's plan to steal from the three farmers and follow the farmers' bulldozing of the hill, beginning with the flooding of the tunnel. |
Спецэффекты впечатляют, батальные сцены завораживают, и есть солидная актерская игра от всех членов актерского состава. |
The special effects are impressive, the battle scenes enthralling and there is solid acting from all members of the cast. |
Вазири знают о затерянном городе глубоко в джунглях, откуда они получили свои золотые украшения. |
The Waziri know of a lost city deep in the jungle, from which they have obtained their golden ornaments. |
Артефакты, сделанные из железа, кроме гвоздей, опять же были главным образом предметами личного украшения и одежды. |
Artefacts made from iron, other than nails, were again mainly items of personal adornment and dress. |
Украшения были добавлены по мере того, как колокол остывал, поднимаясь над Литейной ямой до 1737 года. |
Ornaments were added as the bell was cooling while raised above the casting pit through 1737. |
Грузовики также получили аналогичное внимание к внешнему виду, оставаясь при этом по существу прочными, с минимальными украшениями. |
The trucks also received similar attention to appearance, while staying essentially durable, with minimal adornment. |
Рабочий сцены по имени Жозеф Буке найден повешенным, и петля на его шее пропадает. |
A stagehand named Joseph Buquet is found hanged and the noose around his neck goes missing. |
Сцены вождения были поставлены хореографом-ветераном каскадером Кэри Лофтином. |
The driving scenes were choreographed by veteran stunt man Carey Loftin. |
Также в 1929 году он сделал эскизы сцены для Сергея Дягилева. |
Also in 1929, he made stage designs for Sergei Diaghilev. |
Некоторые сцены в фильмах были изменены, чтобы удовлетворить требованиям цензуры или облегчить понимание сюжетной линии. |
Some scenes in the films were altered to satisfy censorship requirements or to make the plot line easier to understand. |
Это удобно для людей, чтобы купить подарки для их новогодних визитов, а также их украшения для дома. |
It is convenient for people to buy gifts for their new year visits as well as their home decorations. |
Скульптурные украшения над входными дверями Сан-Суси были созданы им самим. |
The sculptural decorations above the entrance doors of Sanssouci were created by him. |
Выигрыш теодериха включал в себя драгоценный металл от снятия оставшихся общественных украшений Италии и бесконтрольную кампанию в Испании. |
Theoderic's payoff included precious metal from stripping the remaining public ornaments of Italy, and an unsupervised campaign in Hispania. |
Большинство картин в Энглейстре следуют традиционным византийским церковным украшениям, таким как распятие и Благовещение. |
Most of the paintings in the Engleistra follow traditional Byzantine church decoration like the Crucifixion and the Annunciation. |
Если у кого-то есть какие-либо предложения по украшению дизайна коробки и/или он готов помочь построить стол, пожалуйста, дайте мне знать! |
If anyone has any suggestions for prettying up the design of the box, and/or is willing to help build the table please let me know! |
В Древнем Риме только определенные чины могли носить кольца; позже, по роскошным законам, кто мог носить тот или иной вид украшений. |
In ancient Rome, only certain ranks could wear rings; later, sumptuary laws dictated who could wear what type of jewellery. |
Однако в прежние времена у майя было мало доступа к металлу, поэтому они делали большинство своих украшений из кости или камня. |
However, in earlier times, the Maya had little access to metal, so they made the majority of their jewellery out of bone or stone. |
Ранние тихоокеанские украшения изготавливались из кости, дерева и других природных материалов и поэтому не сохранились до наших дней. |
Early Pacific jewellery was made of bone, wood, and other natural materials, and thus has not survived. |
Этот стиль использовался для украшения первоклассных салонов океанских лайнеров, роскошных поездов и небоскребов. |
The style was used to decorate the first-class salons of ocean liners, deluxe trains, and skyscrapers. |
Он был остроумным собеседником, пьяным или трезвым, и демонстрировал хороший, но чрезвычайно дорогой вкус в украшении своего дворца. |
He was a witty conversationalist, drunk or sober, and showed good, but grossly expensive, taste in decorating his palace. |
Сцены появляются в окнах особняка Хоков лишь на короткое время. |
Scenes appear in the windows of the Hawke mansion only for a brief period of time. |
Каменная кладка, естественно, диктовала узкие окна, таким образом, оставляя большую площадь стены для украшения. |
The masonry naturally dictated narrow windows, thus leaving a large wall area to be decorated. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть украшением сцены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть украшением сцены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, украшением, сцены . Также, к фразе «быть украшением сцены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.