Ваша любовь ко мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет ваша ответственность - would be your responsibility
ваша документация - your documentation
ваша звезда - your star
ваша индукция - your induction
ваша компания продает? - does your company sell?
ваша лодка - your boat
ваша операция - your surgery
ваша северная - your northern
ваша станция - your station
как ваша воля - as your will
Синонимы к ваша: твой, ваш, ваши, твое, ваше, твоя
имя существительное: love, amour, fondness, affection, heart, flame of love, tender passion, tender sentiment, dearness
представить себе любовь к - conceive an affection for
любовь назад - love back
встретить любовь - find love
любовь жестока - love is cruel
я хочу знать, что такое любовь - i want to know what love is
любовь и привязанность - love and affection
любовь к путешествиям - love of travel
любовь к футболу - love of football
любовь мир - love peace
любовь обезьяны - love monkey
Синонимы к любовь: имя, влечение, увлечение, привязанность, склонность, наклонность, слабость, страсть, пристрастие, преданность
Антонимы к любовь: ненависть, зависть, отвращение, презрение, неприязнь, вражда, физиология, эгоизм
Значение любовь: Чувство самоотверженной, сердечной привязанности.
коаксиальный фидер - coaxial feeder
приходите ко мне - come to me
Доступ ко всем типам - access to all types
коаксиальный переключатель - coaxial switch
ты вернешься ко мне - you come back to me
получить обратно ко мне так быстро - getting back to me so quickly
равное отношение ко всем - equitable treatment of all
обращение ко всем - an appeal to all
присоединились ко всем - have acceded to all
не ко мне, пока - to me until
Синонимы к ко: к
рассказать мне - tell me
показать мне - show me
думай обо мне - think about me
которая мне нужна - which I need
оверь мне - trust me
каждый говорит мне - everyone tells me
все ко мне - all down to me
как дочь мне - like a daughter to me
глядя мне в лицо - staring me in the face
говорят мне, что путь - speak to me that way
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
И снова ваша любовь к нему подвергается исследованию. Он слишком хорошо вас знает чтобы не чувствовать ваше лукавство по отношению к нему. |
He is putting your love for Him to the test, fathoming your innermost depths to be sure you are both worthy of Him. |
Ведь я нимало не сомневаюсь, да и не могу сомневаться, что ваша любовь ко мне не уступает их чувствам: она столь же нежная и столь же пылкая. |
And I doubt not, and cannot doubt, that your love for me is not less tender, no less ardent than theirs. |
I know your love is strong, but this isn't like plucking a flower. |
|
А 10 лет назад сказалась ваша любовь к бегу с препятствиями. |
Then 10 years ago your fondness for the steeplechase took its toll. |
Ваша любовь ко мне - только обычное мужское ухаживание. Когда бы вы любили меня по-настоящему, вы сами пришли бы в полное отчаяние. |
Your love for me is as yet only the conventional gallantry that men use to masquerade in; and, if you really loved me, you would be driven to despair. |
Знаете, я слышал что ваша семья питает любовь к хорошей живописи. |
You know, I heard that your family has an affinity with the fine arts. |
Я хорошо знаю, как я изменилась, знаю, что вам известно мое происхождение, и понимаю, какое это возвышенное чувство - такая верная любовь, как ваша. |
I know full well how changed I am, I know you are not unacquainted with my history, and I know what a noble love that is which is so faithful. |
Your love for this man must be something quite profound. |
|
И ваша любовь для меня все равно что раскаленные уголья! |
And your care of me is like coals of fire on my head! |
Если ваша любовь ко мне такая, как я желаю, то, мне кажется, вы должны быть теперь довольны. - Доволен! |
If your passion for me be what I would have it, I think you may now be easy.-Easy! |
May your love grow stronger every year. |
|
Я бы не стала жить, если бы ваша любовь не сделала меня равнодушной ко всему, что еще так недавно мне казалось бы смертельной мукой. |
I could not live if your affection did not make me insensible to troubles that I should once have thought too hard to bear. |
И ваша любовь, без сомнения, тоже прекрасное лекарство |
And no doubt your love has proved to be a panacea too. |
Можете оставаться несчастным, Но ваша давняя потерянная любовь не будет тому причиной. |
You may stay miserable, but your long lost love is not gonna be the reason why. |
Сир, вы хорошо сказали,- ответствовал Адам Уэйн,- и речь ваша, как всегда, внятна сердцу: а сказали вы о том, что моя любовь к вам не уступает их чувствам. |
You speak well, sire, said Adam Wayne, as you ever speak, when you say that my love is not less than the love of these. |
Все равно, вы делаете предложение, когда ваша любовь созрела или когда у вас между двумя выбираемыми совершился перевес. |
Anyway you make an offer, when your love is ripe or when the balance has completely turned between the two you are choosing from. |
Вы говорите, что любовь ваша к племяннику -быть может, проявление слабости. О, если бы вы знали его, как я! Я его обожаю, боготворю, и все же меньше, чем он заслуживает. |
You love your nephew, you say, perhaps, with fondness: ah! if you knew him as I do, you would idolize him, and yet even less than he deserves. |
Вы помните как вы были щедры, м-р Сьютхауз, к тому... неопытному молодому человеку так остро нуждающемуся в вашей мудрости и ваша тихая любовь чтобы указывать ему путь? |
Do you remember how generous you were, Mr Southouse, to that... callow young man so sorely in need of your good wisdom and your quiet affection to guide him? |
Ваша любовь к Райану была такой сильной, что вы были готовы убить, чтобы удержать его. |
Your love for Ryan was so strong, you were willing to kill to keep him. |
Ваша любовь к плохим парням - это отголосок плохого обращения в детстве. |
Yes, your taste for bad boys is a sad relic of your childhood mistreatment. |
Соединяю ваши руки, чтобы ваша любовь имела такой же вкус, как у вина и соли. |
I join your hands so that your love should taste as good as wine and salt. |
Ваша любовь сделает его отверженцем и нищим... |
Your love will make him an outcast and a beggar. |
Нет, конечно, вся эта безмерная любовь, о которой говорила ваша мама... |
Well, no, sure, the infinite stuff your mom said... |
I will catch you at last if you love much more. |
|
Может ли ваша старая любовь из прошлого все еще питает чувства к вам, или вы идете к единственному большому разочарованию? |
Could an old love from your past still harbor feelings for you, or are you headed for one big letdown? |
Ваша любовь к точному времени раздражает, м-р Сулу. |
You have an annoying fascination for timepieces, Mr. Sulu. |
Ну как поживает ваша любовь на расстоянии? |
How's it going with the long-distance love affair? |
Если любовь имеет какую-то цену для вас поверьте, ваша сестра будет богата. |
Miss Scarlett, if true love carries any weight with you... you can be sure your sister will be rich in that. |
И ваша большая любовь Кол.. |
And your great love for cal... |
Да, она хорошо относилась к свекрови только ради Вас, но обнаружила, что Ваша любовь не бескорыстна. |
Yes, she behaved well towards her mother-in-law simply because of you... until she found out that your spirit was broken. |
То есть ваша любовь не смогла преодолеть препятствия. |
So, in effect, your love could not surmount the obstacles. |
This is to be your lover, your mistress, your concubine. |
|
Your former intimacy with Monsieur Colleano doesn't bother me. |
|
Известно, что ваша университетская система имеет особенности, так? |
Your university system is known to be unique, isn't it? |
Единственная страна, которую мы знаем, лежит здесь, и мы, безусловно, отвергаем вашу любовь к насилию. |
The only land we have ever known is here and we unconditionally reject your love of violence. |
Хочу вас заверить, что вы и ваша семья отныне будете под полной защитой. |
I want to assure you that you and your family are going to be perfectly safe from now on. |
Когда ваша игра будет привлекать больше трафика, попробуйте использовать сеть доставки материалов (CDN), например, Akamai или CDNetworks. Так вы сможете сократить затраты на хостинг и повысить производительность. |
As your traffic grows, you may want to consider using a content delivery network (CDN) such as Akamai or CDNetworks to reduce your hosting costs and improve performance. |
Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям - бесконечную любовь и поддержку. |
As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we've given our own children, which is our undying love and support. |
Этот псалом имеет почти такую же древнюю историю, как и ваша семья! |
It's an anthem that reaches back almost as far as your family! |
Любовь нельзя вырвать из сердца, как вырывают больной зуб... |
One cannot tear love from the heart as one extracts a tooth. |
Значит сёрфинг действительно ваша работа? |
So, surfing is really your job? |
Why, your friend has worked miracles. |
|
This is your boy bowl with the name Chevy. |
|
Ох, эти слезы, которые проливались и любовь которая предназначалась им |
Oh, the tears that poured and the love that you espoused for them. |
Подумайте над этим потом, когда... когда у вас будет время, - и ваша совесть отвергнет подобное обвинение. |
Reflect, afterwards when-when you are at leisure, and your conscience will withdraw this accusation. |
Ни его многолетнее упорное пьянство, ни любовь к Дид не получили огласки, поэтому оставалось только предположить, что дикарь с Аляски внезапно помешался. |
On the other hand, neither his prolonged steady drinking nor his affair with Dede became public, so the only conclusion attainable was that the wild financier from Alaska had gone lunatic. |
Учитывая ваш обман, я склоняюсь к мысли, что вы намеревались угнать автомобиль, а ваша предполагаемая жертва оказалась вооружена. |
Given your deceit, I'm inclined to think that you were attempting a carjacking, and your would-be victim was armed. |
Ваша честь, мы просим вас не только разъяснить обязательные элементы сговора, но и привести примеры из конкретных дел... |
Your Honor, we ask that you lay out not just the statutory elements of conspiracy, but that you give examples from specific cases... |
Your honor, we pressured the defendant in no way. |
|
С этим помочь не могу, но я заметила, как её безоговорочная любовь к тебе диаметрально противоречит моим собственным стратегиям воспитания. |
I can't help but notice how her unconditional love for you is diametrically opposed to my own parenting strategies. |
Но один человек смотрит на нее не так, как другие. В его взгляде светится нежная любовь и едва уловимая тревога. |
One regards her with an expression different from the rest: a look of tenderest passion, dashed with an almost imperceptible distrust. |
Ваша дочь любит приключения, не так ли? |
Your daughter's quite the adventurer, isn't she? |
Любовь приносит облегчение в горестный час. |
Love brings relief in pain and sorrow |
Ay my love who show me the truth. |
|
Разве может любовь, которая всегда ищет добра любимому предмету, пытаться вовлечь женщину в столь убыточную для нее сделку? |
Can love, which always seeks the good of its object, attempt to betray a woman into a bargain where she is so greatly to be the loser? |
He does not care about Jane Fairfax.In the way of love, I am sure he does not. |
|
Ее и Нефтиды любовь и горе по их брату помогают вернуть его к жизни, как и чтение магических заклинаний Изиды. |
Her and Nephthys's love and grief for their brother help restore him to life, as does Isis's recitation of magical spells. |
Ученикам уделялось много внимания, но Шейла восприняла это как отказ от единственного человека, который проявил к ней любовь, и плохо вела себя в течение всей поездки. |
The students were given plenty of notice, but Sheila interpreted it as abandonment by the one person who had shown her love, and misbehaved through the whole trip. |
На семейной ферме она развила свои знания и любовь к лошадям, став тренером в возрасте 17 лет, после того как ее отец уехал в Перу. |
On her family's farm, she developed her knowledge of and love for horses, establishing herself as a trainer at the age of 17, after her father left for Peru. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваша любовь ко мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваша любовь ко мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваша, любовь, ко, мне . Также, к фразе «ваша любовь ко мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.