Вашего сына - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вашего сына - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your son
Translate
вашего сына -

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- сын [имя существительное]

имя существительное: son, boy, child

сокращение: s.



Стюарт подошел сзади, легко положил руку на плечо матери; еще не начав читать, Пэдди взглянул на сына, в глаза его, точно такие, как у Фионы, и кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart had gone to stand behind his mother, his hand lightly on her shoulder; before he started to read the article Paddy glanced up at his son, into the eyes so like Fee's, and he nodded.

И отыщу я вашего единственного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll find your one and only son.

Вместо него Бату назначил Мункэ, внука Чингиса из рода его сына Толуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batu instead nominated Möngke, a grandson of Genghis from his son Tolui's lineage.

Мой принц, я понимаю срочность вашего запроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Prince, I understand the urgency of your request.

Ты уж прости грубость моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to forgive my son's rudeness.

через год после своего исчезновения твоя мать решает навестить этого сумасшедшего, а не своего родного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year that your mother's disappeared, she decides to go see this nut job instead of her own son.

Запуск в автономном режиме удобен для отладки вашего кода, поскольку он выполняется в отдельном инстансе JVM, и работает с локальными файлами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Execution of job in autonomous is very handy for debugging your code, because it executed in separate JVM instance and works with local files.

Он обманул своего сына в связи с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He conned his son into bonding with him.

Он вытащил сына из опасной ситуации, о которой мы говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his son out of a dangerous situation, which you and I talked about.

Мой внук - это сын моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandson is the son of my son.

Обычно они могут навещать своего сына лишь один раз в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally they can see their son once a year.

Она никогда не называла своего сына иначе, чем Джон; милая, дорогая и тому подобные слова были предназначены для Фанни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never called her son by any name but John; 'love,' and 'dear,' and such like terms, were reserved for Fanny.

Любовь сына к израильской песне, вот что спасет и нас, и кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuchterman Junior's love of Israeli folk music is fated to provide the orchestral score to our revels when it inexorably saves our cafe.

Миссис Торнтон пробормотала: - Презирать моего сына! Относиться к нему, как к слуге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Despise my son! treat him as her vassal, indeed!

Ты, конечно, будешь безутешна, и я тоже, и публично мы никогда не прекратим попытки вернуть сына домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you, of course, will be bereft, as will I, and publicly we'll never give up trying to bring our son home.

Отца, Сына и Святого Духа, Блаженного Петра, первого среди апостолов, и всех святых властью, данной нам чтобы соединять и освобождать на земле и на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father,Son, and Holy Ghost, of Blessed Peter, Prince of the Apostles, and of all the saints, in virtue of the power which has been given us of binding and loosing in Heaven and on earth.

Думаю, окончательное решение созрело в тот день, когда Шетарденский госпиталь вызвал её к постели больного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went off her rocker the day the hospital rang her, asking to come to her son's bedside.

Ужасно, что такой религиозный человек как ты не только имеет внебрачного ребёнка, но и сына трансгендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was shocked to learn that a man such as yourself would not only have a baby out of wedlock, but a gender-bending son.

Крещу тебя во имя Отца, Сына...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I baptise thee in the name of the Father and...

В Петербурге Вронский намеревался сделать раздел с братом, а Анна повидать сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Petersburg Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother, while Anna meant to see her son.

Каждый грех, совершенный вами, идет на создание вашего личного маленького ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell.

Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation.

У твоего сына есть прививка от кори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son's measles vaccination.

Моя фирма продолжит попытки оправдать вашего сына, но мы внесём два изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My firm will continue to work for your son's exoneration, but two things will change.

То, что моя болезнь обострилась за две недели до рождения моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's wrong is that I came out of remission two weeks before my son was born.

Я очень люблю твоего отца, и воттеперь я должен предать его сына военному суду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a friend of your father and I am very fond of him... .. and now I have to denounce his son at the court martial.

И еще она учила сына быть самодостаточным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she taught her son to be self-sufficient.

Поворачиваем назад? - спросила Джеральдина у сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning back? he heard his mother call.

Моя служба охраны прекрасно натренирована на мою защиту и на поиски моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My security personnel are well-equipped to protect me... and to find my son.

Маменькиным сынком назывался ужин с танцами в честь уз матери и сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motherboy was a dinner dance aimed at promoting mother-son bonding.

И очевидно всем, что лучшая женщина для воспитания сына - ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it must be evident to all that she who will best nurture a son...

Я очень тревожусь о будущем моего сына и денно и нощно молю бога о том, чтобы он вырастил его хорошим, честным христианином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very anxious for the boy's welfare and I pray God night and day that he may grow into a good, honest, and Christian man.

Героиня-пожилая дама-ирландка, бывшая медсестра. Она много лет ищет своего сына, которого забрали у нее сразу после рождения злобные монашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's about a little old Irish lady, a retired nurse, who is searching for her long lost son who was taken - snatched from her at birth - by... evil nuns.

Шериф мог бы хотя бы арестовать его, малолетнего сукина сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sheriff could at least arrest him, put the fear of God into the little son of a bitch.

Потерял сына в толпе, и не мог позвонить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lost his son in a public place, he can't call his wife and tell her?

Но вот погиб Герберт, и сэр Джеффри все надежды связал с женитьбой младшего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now Herbert was dead, and Sir Geoffrey wanted Clifford to marry.

Я мужа числю за тобой и сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A husband and a son...

Вашего сына будут оперировать в Таиланде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard your son's having an operation in Thailand

Ульрих вновь купил Монбельяр и в 1542 году назначил его сына Кристофера губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ulrich re-purchased Montbéliard and in 1542, appointed his son Christopher as governor there.

Как только Лаура уходит, его мать, разъяренная желанием сына получить шиксу, отрекается от Мотти и выгоняет его из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Laura leaves, his mother, enraged at her son's desire for a shiksa, disowns Motti and kicks him out of the house.

Ее DS420 с шасси № 200477 должен был служить главным образом в качестве подходящего транспортного средства для ее сына принца Чарльза и его молодой супруги леди Дианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her DS420 with chassis nr. 200477 was to serve mostly as an appropriate means of transport for her son Prince Charles and his young spouse Lady Diana.

Иосиф и его семья оставались в Египте до самой смерти Ирода, а затем переехали в Назарет в Галилее, чтобы не жить под властью сына Ирода Архелая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph and his family stayed in Egypt until Herod's death, then moved to Nazareth in Galilee to avoid living under Herod's son Archelaus.

Хильда Хьюлетт стала первой британской женщиной, получившей лицензию пилота 29 августа 1911 года, и в том же году научила своего сына летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hilda Hewlett became the first British woman to earn a pilot's license on August 29, 1911 and taught her son to fly that same year.

У них есть два сына, Хьюби и Майкл, и дочь Розанна, наиболее известная как победительница конкурса Мисс Мира в 2003 году для Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have two sons, Hubie and Michael, and a daughter, Rosanna, best known as the winner of the Miss World competition in 2003 for Ireland.

Согласно этой вере, есть одно божество, сила и бытие Отца, Сына и Святого Духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this Faith there is one Godhead, Power, and Being of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit.

Согласно Ведам, Брахма создал Васиштху, который вместе со своей женой Арундхати имел сына по имени Шакти Махариши, который породил Парашару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Vedas, Brahma created Vasishtha, who, with his wife Arundhati, had a son named Śakti Mahariṣhi who sired Parashara.

В конце концов Тушканчик и Донни уходят, принимая новые обличья; Бекмейеры остаются, чтобы растить свою дочь и новорожденного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually Jerboa and Donny leave, assuming new identities; the Beckmeyers remain behind to raise their daughter and newborn son.

Примером может служить случай с женщиной в Калифорнии, которая получила эмбрион от другой пары и была уведомлена об этой ошибке после рождения своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is the case of a woman in California who received the embryo of another couple and was notified of this mistake after the birth of her son.

Дент снова бросает монету и стреляет в Бэтмена, щадит себя и стремится убить сына Гордона, утверждая, что небрежность Гордона ответственна за смерть Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dent again flips his coin and shoots Batman, spares himself, and aims to kill Gordon's son, claiming that Gordon's negligence is responsible for Rachel's death.

Младшего сына Дост Мухаммеда Кебека Султана увезли в Турфан, где он был провозглашен ханом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dost Muhammad's young son Kebek Sultan was taken to Turpan, where he was proclaimed khan.

Он был знаменитым лучником, и Нидунг бросил ему вызов, чтобы он выстрелил яблоком из головы своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a famous archer and Niðung challenged him to shoot an apple from the head of his son.

Отложенная гибелью его сына в автомобильной катастрофе, которая также унесла жизнь Дианы, принцессы Уэльской, продажа собрала более 14 миллионов фунтов стерлингов на благотворительность в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delayed by his son's death in the car crash that also claimed the life of Diana, Princess of Wales, the sale raised more than £14 million for charity in 1998.

В 1685 году дочь Леопольда и Маргариты Мария Антония вышла замуж за Макса Эммануила баварского; она умерла в 1692 году, оставив одного выжившего сына, Иосифа Фердинанда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1685, Leopold and Margaret's daughter Maria Antonia married Max Emanuel of Bavaria; she died in 1692, leaving one surviving son, Joseph Ferdinand.

После трудного визита своего проблемного сына он узнает, что у сына серьезные проблемы в колледже,и берет личный отпуск, чтобы помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After having a difficult visit from his troubled son, he finds out the son is having serious problems at college and takes personal leave to go help him.

Принимая меры предосторожности против этого, Крез удерживал своего сына от участия в военных походах и сражениях любым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking precautions against this, Croesus kept his son from leading in military expeditions and fighting in any way.

Позже Джеральд заставил сына принять вызывающий страх галлюциноген, чтобы стереть его способность чувствовать страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerald later forced his son to take a fear-inducing hallucinogen to wipe away his ability to feel fear.

Терри и Кэрол Саутерн развелись в начале 1972 года, но остались в хороших отношениях, и Саутерн продолжал поддерживать и помогать растить их сына Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry and Carol Southern divorced in early 1972 but remained on good terms and Southern continued to support and help raise their son Nile.

Два сына паписта, Энтони Барлоу, были обвинены в измене во время восстания якобитов в 1715 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two sons of the papist, Anthony Barlow were charged with treason in the Jacobite rising of 1715.

Она также работала у Чжан Цзоолиня, а позже у его сына Чжан Сюэляна, но в 1925 году решила вернуться в Эстонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also employed by Zhang Zuolin and later his son, Zhang Xueliang, but decided to return to Estonia in 1925.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вашего сына». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вашего сына» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вашего, сына . Также, к фразе «вашего сына» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information