Великолепный рассказчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Великолепный рассказчик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a great storyteller
Translate
великолепный рассказчик -

- великолепный

имя прилагательное: great, smashing, bully, sumptuous, grand, princely, gorgeous, magnificent, glorious, excellent

- рассказчик [имя существительное]

имя существительное: narrator, storyteller, teller, tale-teller



Как только рассказчик приезжает, он решает остаться в YMCA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the narrator arrives he decides to stay at the YMCA.

Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage.

Ее великолепное платье и отороченная мехом шляпка резко контрастировали с темными бедными одеждами остальных посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her fine gown and fur-lined cape provided a severe contrast to the gray and brown peasant garb the occupants wore.

«Присутствие маленьких микробов, которые то прилетают в атмосферу коричневых карликов, то улетают из нее, это великолепно, — говорит Форган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Having little microbes that float in and out of a brown dwarf atmosphere is great,” Forgan says.

При проведении двух испытаний «пончик» показал себя великолепно, с его помощью удалось замедлить скорость падения до расчетной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both flight tests, the Doughnut has performed perfectly, slowing the spacecraft to its target speed.

На моей свадьбе у нас были кучи лепестков, это было великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my wedding, we had oodles of petals, it was fabulous.

Ты такой великолепный актёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're such an amazing actor.

Я слышала, что оно великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear it's a real smasher.

Всю эту часть Дворца правосудия осеняет высокое и великолепное здание Сент-Шапель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this part of the Palais is overshadowed by the lofty and noble edifice of the Sainte-Chapelle.

Окунитесь в великолепное зрелище которым являются Соединённые Штаты Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, immerse yourself in the spectacle and the grandeur that are these United States, this America.

И он стартует с великолепным визгом шин и ревом этого восхитительного V6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's off with a glorious bark and a pop from that sensational V6.

Но я ее все равно одолею, - сказал он. - При всей ее величине и при всем ее великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''I'll kill him though,'' he said. ''In all his greatness and his glory.''

Как великолепны были его мечты и планы, касающиеся финансовой карьеры, искусства, общественного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wonder of his financial and artistic and future social dreams.

Он был великолепно одет - в новом костюме и пальто с пелериной, лихо свисавшей с широких плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was resplendent in new clothes and a greatcoat with a dashing cape thrown back from his heavy shoulders.

Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he is a hilarious raconteur or a surprisingly gifted salsa dancer?

А если страсть спит или ее нет вообще, то не понять величия и великолепия тела, оно видится едва ли не чем-то постыдным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when passion is dead, or absent, then the magnificent throb of beauty is incomprehensible and even a little despicable; warm, live beauty of contact, so much deeper than the beauty of vision.

Если я сдамся, человечество потеряет своего рассказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I do give up, then mankind will lose its storyteller.

А потому он поспешил к праздничному костру, великолепно пылавшему посреди площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence he made haste to draw near the bonfire, which was burning magnificently in the middle of the Place.

Гитлер показывает себя во всем своем великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler shows himself in his true colors.

Он рассказывал о великолепных коробках для подарков, эскизы которых он видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an example, he mentioned Christmas gift boxes, of which he'd seen samples that were marvels of splendor.

Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That'd make a great novel.

Есть такая великолепная, правда, красивая с автокреслом и креплениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a gorgeous one, it's really pretty 'and it's got a car seat that clips on.'

Мы стремимся, как и все актеры, достучаться до вас и при этом развлечь найти и показать, то прекрасное, что есть в жизни, всю ее поэзию и великолепие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal, as always in performing, is to try and entertain you and search out the beauty that is life, the splendor and poetry of it all.

Рассказчик вдруг оборвал и повернулся было к Лебядкину, но Варвара Петровна остановила его; она была в сильнейшей экзальтации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker suddenly broke off and was turning to Lebyadkin. But Varvara Petrovna checked him. She was in a state of extreme exaltation.

Потому что она великолепная мошенница

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she's a con artist.

Великолепная Эми всегда на шаг впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazing Amy has always been one step ahead of me.

Это его дебютная песня, И на обложке фото великолепного Мумми Лао

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's his debut song, and on the cover is a picture of the very handsome Mummy Lao

Я был(а) великолепным студентом - доска почета и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a great student - honor roll, that sort of thing.

Мы, избирательницы, фундамент для нашего нового мэра, который, построит великолепные здания в Атлантик-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With us as a foundation, women voters, our new Mayor can do great things for Atlantic City.

В прошлый раз после Амбиена я написала директору своей школы о том, какую великолепную работу он проделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal to tell him what a great job he had done.

Передай Бане, что я нашел великолепнье туфли. Всего-то 150 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Bane I found great shoes, only 150 dollars.

Что касается мистера Дика, то его автобиографический проект постоянно ставит вопрос о том, может ли он преодолеть непоследовательность и нерешительность своего субъекта-рассказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Mr Dick, his autobiographical project constantly raises the question of whether he can transcend the incoherence and indecision of his subject-narrator.

Точка зрения ребенка сочетается с точкой зрения взрослого рассказчика, который знает, что невинность будет нарушена, а чувство безопасности нарушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perspective of the child is combined with that of the adult narrator who knows that innocence will be violated and the feeling of security broken.

Исчерпав возможности новых мест для поиска коммунистов, рассказчик начинает исследовать самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After exhausting the possibilities of new places to find communists, the narrator begins to investigate himself.

Опыт матери в таких вопросах подтверждается отцом, который утверждает, что она служила в WACs на Филиппинах, что оспаривается рассказчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother's expertise on such matters is endorsed by the father, who states that she served with the WACs in the Philippines, a claim disputed by the narrator.

Все вокруг было так великолепно; солнце, словно золото, пробивалось сквозь деревья и над полями, и мне казалось, что я на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was such a glory over everything; the sun came like gold through the trees, and over the fields, and I felt like I was in Heaven.

Прожив с пожилой женщиной около шести недель, рассказчик несколько привязывается к этой женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After living with the elderly woman for about six weeks, the narrator grows somewhat attached to this woman.

В своей основе параноидальная фантастика относится именно к произведениям о спекуляциях и возможных заговорах людей у власти, рассказанным ненадежным рассказчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its most basic, paranoid fiction refers specifically to works about speculations and possible conspiracies by people in power, told by an unreliable narrator.

У рассказчика кружится голова, и старый солдат советует ему остаться там на ночь, так как возвращаться домой небезопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrator feels giddy and the old soldier advises him to stay there overnight, as it would not be safe for him to go home.

Рассказчик-пожилой, безымянный Манхэттенский адвокат с удобным бизнесом в юридических документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrator is an elderly, unnamed Manhattan lawyer with a comfortable business in legal documents.

Он пассивный человек, хотя он единственный надежный работник в офисе, кроме рассказчика и имбирного ореха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a passive person, although he is the only reliable worker in the office other than the narrator and Ginger Nut.

20 сентября 2018 года было объявлено, что, помимо исполнительного продюсера, пил будет выступать в качестве рассказчика и ведущего сериала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 20, 2018, it was announced that, in addition to executive producing, Peele would serve as the series' narrator and host.

Баптистерий венчает великолепный мозаичный потолок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baptistery is crowned by a magnificent mosaic ceiling.

Такие художники, как Чжоу фан, изображали великолепие придворной жизни на картинах императоров, дворцовых дам и императорских лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artists such as Zhou Fang depicted the splendor of court life in paintings of emperors, palace ladies, and imperial horses.

Я безуспешно пытался создать Категорию рассказчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried without total success to create a Storytellers category.

Пингвины великолепно приспособлены к водной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penguins are superbly adapted to aquatic life.

Мужской меньший великолепный экземпляр райской птицы, подвид, который иногда рассматривается как его собственный вид, но его достоверность оспаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male Lesser superb bird-of-paradise specimen, a subspecies that is occasionally considered as its own species, but its validity is disputed.

Заглавный трек с альбома, Sacrifice, позже был использован в фильме Tromeo and Juliet, фильме, в котором Лемми появляется в качестве рассказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title track from the album, Sacrifice, was later used in the movie Tromeo and Juliet, a film in which Lemmy appears as the narrator.

Когда дети слушают истории, они периодически озвучивают свое постоянное внимание и принимают расширенную очередь рассказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When children listen to stories, they periodically vocalize their ongoing attention and accept the extended turn of the storyteller.

Самой прекрасной частью интерьера считается “ангельский хор конца XIII века с великолепными слоями ажура и украшенный резными ангелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the interior, the finest part is considered to be the late-13th-century “Angel Choir” with “gorgeous layers of tracery” and enriched with carved angels.

Поэма утверждает, что воспоминание может быть хорошим и плохим, и рассказчик находит утешение в размышлениях о жизни безвестных крестьян, похороненных на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem argues that the remembrance can be good and bad, and the narrator finds comfort in pondering the lives of the obscure rustics buried in the churchyard.

Несмотря на это, эти молчания не так пусты, как кажутся, и только этот акт повествования может позволить рассказчику заполнить их обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, these silences are not as empty as they appear, and it is only this act of storytelling that can enable the teller to fill them back in.

На гниющей голове трупа, к полному ужасу рассказчика, сидит визжащий черный кот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting on the corpse's rotting head, to the utter horror of the narrator, is the screeching black cat.

Люди участвуют как рассказчики и наблюдатели повествований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans participate as storytellers and observers of narratives.

Другие альтернативные названия для прекрасный расписной относятся австралийское расписной, синий крапивник, великолепный синий расписной, и великолепный голубой крапивник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other alternative names for the superb fairywren include the Australian fairywren, blue wren, superb blue fairywren, and superb blue wren.

Эстер Саммерсон, одна из рассказчиц книги, дает краткое описание ее макета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther Summerson, one of the book's narrators, gives a brief description of its layout.

Ссылки на все эти упомянутые даты были бы великолепны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

References on all these dates mentioned would be great.

Эти создания - мужчина и женщина, благородные внешне, красивые на вид и великолепно одетые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creations are a man and woman, noble in appearance, beautiful to look at and splendidly attired.

Гранда жила в баронском великолепии под покровительством-и за счет-правительства Чавеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granda had been living in baronial splendor under the protection-and at the expense-of the Chávez government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «великолепный рассказчик». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «великолепный рассказчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: великолепный, рассказчик . Также, к фразе «великолепный рассказчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information