Весит больше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
весить - to weight
весить фунт - weigh pound
весит даже - weighs even
весит от - weighs from
весить вас вниз - weigh you down
весить его вниз - weigh him down
весить на рентабельность - weigh on profitability
не будет весить вас вниз - won't weigh you down
сколько он весит - how much it weighs
он весит - it weights
Синонимы к весит: во всем, до конца, в полном объеме, вешенный, все, в полной мере, в корне, место, сила
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше всего - most
Узнать больше - To learn more
его больше нет - he's no longer there
больше или равно - more or equal
ее больше нет - she's no longer there
больше готовности - greater readiness
больше массив - greater array
больше не будет происходить - would no longer occur
больше не в опасности - no longer at risk
больше не в состоянии - no longer in a position
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
При заданном значении R свободная целлюлоза весит примерно в три раза больше на квадратный фут, чем свободная стекловолоконная ткань. |
For a given R-value, loose cellulose weighs roughly three times as much per square foot as loose fiberglass. |
Это означает, что в сухом состоянии песок весит больше на кубический фут, чем средний и мелкий текстурированный грунт. |
This means, when dry, sand weighs more per cubic foot than medium and fine textured soil. |
Он весит 900 кг - больше, чем все пять львиц, вместе взятые. |
At 900 kilos, he weighs more than all five lionesses combined. |
Он наверняка весит больше, чем телефонная сеть. |
It would surely weigh more than the telephone network. |
Шарик весит вдвое больше неё самой, но ей движет непреодолимая потребность толкать. |
The dung ball is twice her weight, but the urge to keep pushing is inextinguishable. |
Чайная ложка вещества нейтронных звезд весит больше, чем гора. |
Neutron star matter weighs about a mountain per teaspoonful. |
Все это весит больше, чем сам углерод, так как он спроектирован. |
All these weighs more than carbon itselfby the way it is designed. |
Есть и другие компоненты, электролит и внешняя оболочка, вероятно, весит больше всего. |
There are other components, electrolyte and outside shell probably weighs the most. |
Я ценю его на вес золота, - даже втрое больше, чем он весит - а уж о тех жалких деньгах, которые я уплатил за его проезд, и говорить нечего, -сказал Ричард. |
And he is worth-not to say his sordid expenses-but thrice his weight in gold, said Richard. |
Но и не совсем да, ибо в этой музыке теперь рок весит несколько больше, чем легкий. |
But not quite so, because in this music rock weighs a bit more than lightness now. |
Несмотря на всю эту начинку, MXT не кажется толстушкой весит чуть больше тонны - 1050 кг. И это благодаря шасси из карбона и алюминия. |
'Despite the equipment, the MXT is no fatty - 'weighing in at just 1,050 kilograms 'thanks to a chassis made of carbon fibre and aluminium.' |
Она весит больше, - потому что это качественный продукт. |
And it weighs more because it is a quality item. |
Весит больше меня на сто килло. |
Outweighs me by a hundred pounds. |
It weighs about a ton or over a ton. |
|
Компенсирующая цепь имеет примерно половину длины, по которой перемещается беседка, и весит в два раза больше, чем суммарный вес подъемных линий на линейную ногу. |
The compensating chain is about half the length that the arbor travels, and sized to weigh twice as much as the combined weight of the lift lines per linear foot. |
после предыдущего взвешивания диетолог предположил, что он потерял мышечную массу, которая весит больше, чем одинаковый объем жира. |
from the previous weigh-in, and a nutritionist hypothesized that he had lost muscle mass, which weighs more than an identical volume of fat. |
Она весит намного больше, и, как бы ни было жаль, у неё двигатель из вторых рук. |
It weighs quite a bit more, and with the best will in the world, it does have a second-hand engine. |
В чем причина того, что мнение д-ра Кернана весит больше, чем другие рецензенты, я не знаю. |
What is the reason for DrKiernan's opinion weights more than the other reviewers I do not know. |
It is not much bigger than a can of soup and weighs only a couple of pounds. |
|
Три g - это в восемнадцать растреклятых раз больше, чем обычно весит лунарь. |
Three gees is eighteen grim times as much as a Loonie ought to weigh. |
Язык синего кита весит больше 2,5 тонн. |
A blue whale's tongue weighs over two and a half tons. |
Если человек весит больше, скорость потоотделения, вероятно, увеличится, потому что тело должно приложить больше энергии, чтобы функционировать, и есть больше массы тела, чтобы остыть. |
If an individual weighs more, sweat rate is likely to increase because the body must exert more energy to function and there is more body mass to cool down. |
Давайте посмотрим, кто из них больше весит-Кшашати, Мастрчф или Лоуэллиан. |
Let's see if CShashaty, Mastrchf, or Lowellian weighs in again. |
Но она ниже полутора метров ростом и весит не больше 45 килограммов. |
But she's under five feet tall, hundred pounds soaking wet. |
Архитектура скип-грамма весит соседние контекстные слова больше, чем более удаленные контекстные слова. |
The skip-gram architecture weighs nearby context words more heavily than more distant context words. |
Заключение Таким образом, может показаться, что принцип драматического приличия весит больше, чем он может вынести. |
To conclude thus may seem to weight the principle of dramatic propriety with more than it can bear. |
Yours weighs almost twice as much as mine. |
|
Нельзя больше делать вид, что у женщин не бывает недержание кала. |
We can no longer sweep female fecal incontinence under the rug. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Никто не видит больше облаков, чем спутник, даже британец не видит их столько. |
Now, nothing sees more clouds than a satellite - not even a British person. |
Я уверен, что мы познаём больше из вопросов, нежели из ответов. |
I believe we learn more from questions than we do from answers. |
Если бы мы смотрели только в видимом спектре, мы бы не узнали об их наличии, хотя они в тысячи раз больше родительской галактики. |
If we looked in the visible, we wouldn't even know they were there, and they're thousands of times larger than the host galaxy. |
Она больше не представляет интересы обыкновенного человека. |
It doesn't empower the ordinary person anymore. |
Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории. |
So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much. |
И я спрашиваю вас об этом, потому что мы всё больше и больше в нём находимся. |
And I ask you that because we are increasingly in one. |
Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно. |
Guiliano liked the man more for that instinctive reaction. |
Вообще-то я больше не с Енотом и Друзьями. |
Actually I'm no longer with Coon and friends. |
Молодые украинцы полагаются больше на свои возможности и не ждут , пока государство или кто — либо другой решит их проблемы. |
Young Ukrainians rely more on their own resources and don’t expect the state or anyone else to solve their problems for them. |
Все больше людей понимают, что каждый образованный человек должен знать иностранный язык. |
More and more people realize that every educated person should know a foreign language. |
Это больше похоже на приключенческие рассказы, которые так любит Эдмунд. |
It sounds more like one of them adventure tales young Edmund is so fond of... Do you realise what you're saying? |
Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели. |
He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week. |
Мы больше не будем выпускать фремиум-игры и не будем улучшать нашу страну на деньги зависимых. |
We will no longer make freemium games, and we will no longer make improvements to our country with money taken from addicts. |
И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом. |
By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again. |
I think a little more reverence for the dead is in order. |
|
You part that way with a loved one, it... tends to make any loss more grievous. |
|
Обсуждаемые сейчас нами вопросы больше чем когда-либо важны для всеобщего мира. |
These items before us are more significant to world peace than ever before. |
В долгосрочной перспективе ЮНСОА планирует приобрести больше катеров, которые будут лучше приспособлены для более активного патрулирования в штормовых условиях в прибрежных водах Могадишо. |
In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu. |
По солнечному свету размером больше половины квадратного метра. |
More than two square feet of sunlight. |
Это на 28 процентов больше, чем в 1997 году, и на 136 процентов больше, чем десять лет назад. |
This is 28% higher than in 1997 and 136% higher than ten years ago. |
Имеющиеся ресурсы не всегда поступают в распоряжение тех, кто в них больше всего нуждается. |
Existing resources do not always flow to those who need them most. |
Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий. |
Meanwhile, universal social programs have improved human welfare much more than targeted and conditional programs. |
Потому что мы знаем, что Вы продали бы больше билетов... если бы Вы объявили о главном событии. |
Because we know you would've sold more tickets... if you announced the main event. |
Здесь нет больше ни одного медика, кто разбирался бы в подобных вещах. |
There's no doctor here who understands these things. |
По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек. |
Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006. |
Больше никаких дешевых регулируемых бейсболок на Дне Бейсболок. |
No more cheap adjustable hats for Hat Day. |
Это как быть слепым, но когда ты слеп, ты можешь видеть больше. |
It's like being blind, but because you're blind, you can see more. |
Теперь у пользователей появилось гораздо больше возможностей. Увидеть обновленный форум и, зарегистрировавшись, познакомиться с его возможностями можно здесь. |
The English editions of CCS Company Disk Write Copy Personal, Disk Write Copy Professional and Disk Write Copy Server have been released. |
Видимо, я люблю Мо-Мо больше, чем ты. |
I guess I just love maw maw more than you. |
Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя. |
It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весит больше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весит больше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весит, больше . Также, к фразе «весит больше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.