Весьма любопытно, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
весьма уважаемый - highly respected
быть весьма сомнительным - be highly questionable
весьма запутанным - highly confusing
весьма инновационный - quite innovative
весьма короткий рейс - ultra-short journey
весьма критичен - fairly critical
весьма посредственный преподаватель - not much of a teacher
весьма предсказуемы - highly predictable
весьма принципиальны - highly principled
весьма скромными - quite modest
Синонимы к весьма: высоко, очень, весьма, чрезвычайно, сильно, в высшей степени, значительно, возвышенно, благородно, наиболее
Антонимы к весьма: отнюдь, ничуть, незначительно, не совсем
Значение весьма: То же, что очень.
с излишним любопытством - with excessive curiosity
получить любопытный - get nosy
любопытная деталь - curious detail
простите за любопытство - sorry for my curiosity
более любопытным - more than curious
будучи любопытным - being curious
просыпается любопытство - awake curiosity
любопытное страшно - kinda scary
любопытные о - curios about
ради любопытства - for the sake of curiosity
Синонимы к любопытно: интересно, пытливо, испытующе, занимательно, занятно, увлекательно, завлекательно, небезынтересно, с любопытством
Штормы в этой части Суррея в последнее время были локальными и сильными, и их последствия в некоторых случаях были весьма любопытными. |
The storms about this part of Surrey have been lately local and violent, and the effects produced in some instances curious. |
Что же касается более поздних бардов, то вы получите весьма любопытный отчет о них. |
As to the later Bards, you shall have a most curious Account of them. |
Многие сочли это назначение весьма любопытным, поскольку Пальмерстон явно был специалистом в области иностранных дел. |
Many people considered this a curious appointment because Palmerston's expertise was so obviously in foreign affairs. |
Перебрав в уме еще раз показания пассажиров, я пришел к весьма любопытным результатам. |
I had also examined in my own mind each separate person's evidence, with some curious results. |
Во время рекламы ко мне подошёл продюсер, и сообщил весьма любопытные новости, и будет упущением не обсудить их, Джеф. |
You know, my... my producer talked to me during the break, and he told me some very interesting breaking news that I would be remiss if I didn't bring up right now, Jeff. |
Тран вернулся из бассейна реки Реи, где следил за ходом весьма любопытной войны. |
Tran returned from the Roe basin, where he had been watching the progress of a curious war. |
Она подняла взгляд с улыбкой, которую Кэлен сочла весьма любопытной. |
She looked up with a smile Kahlan found curious. |
This second hypodermic, it is very curious - very interesting. |
|
Хотела бы я знать. Весьма любопытно. |
I'd love to know.It's quite beautiful. |
Да, мне кажется, это весьма любопытно. |
Yeah, I thought it was kind of interesting. |
Эффект был весьма любопытный и тревожный. |
The effect was most curious and disturbing. |
Весьма любопытный и загадочный факт, поэтому я решил чуть погодя еще подумать над ним. |
That seemed to me a rather curious and inexplicable fact, and I put it aside to think over. |
Она весьма любопытный персонаж - из тех, которые не способны произвести впечатление на окружающих. |
Miss Wills has a curious personality. She is one of those people who are quite unable to impress themselves on their surroundings. |
На Луне нет воздуха, и отсутствие газообразной оболочки влечет за собой весьма любопытные последствия. |
The moon having no atmosphere, the consequences arising from the absence of this gaseous envelope have already been shown. |
Изложение этого дела, хотя и чрезвычайно любопытного, будет весьма кратким. |
Though the case is a very curious one, our account of it must be brief. |
Честное слово, - подумал он, - дело становится весьма любопытным. |
Upon my word, he thought, the thing grows vastly interesting. |
Она же весьма любопытным образом проявляется в строении бокового плавника, костяк которого почти точно соответствует скелету человеческой руки, только без большого пальца. |
It is also very curiously displayed in the side fin, the bones of which almost exactly answer to the bones of the human hand, minus only the thumb. |
Хокинг знал работы Эйнштейна как свои пять пальцев, но то, что так воодушевило его было использование Пенроузом этой теории для открытия кое-чего весьма любопытного. |
Hawking knew Einstein's work like the back of his hand, but what excited him was that Penrose had used the theory to discover something altogether bizarre. |
Это в высшей степени любопытная история, -сказал он с весьма глубокомысленным и серьезным видом. |
It's a most remarkable story, he said. He looked very wise and grave indeed. |
С моей точки зрения, она была весьма любопытным экземпляром, - откликнулся доктор. |
From my point of view she was certainly an interesting study, said the doctor. |
В главных ролях Син Мин-а, Чжу Цзи-Хун и Ким Тхэ У, фильм представляет собой романтическую комедию-драму о весьма любопытном ménage à trois. |
Starring Shin Min-ah, Ju Ji-hoon, and Kim Tae-woo, the film is a romantic comedy-drama about a very curious ménage à trois. |
Весьма любопытно. |
Curious, he said. Extremely curious. |
Зрелище весьма любопытное и вполне заслуживающее внимания зрителей! |
Certainly, the spectacle is curious, and well deserves the attention of the spectators. |
Положение наших семей таково, что любой союз между нами может рассматриваться как весьма недостойная связь. |
The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. |
Она весьма проста в использовании; в целом, она последовательно проведет вас через все этапы установки. |
It is very easy to use; generally, it will guide you through each step of the installation process in a linear fashion. |
Осознанное представление об экономических и социальных правах имеют весьма немногие из них. |
Very few aware of economic and social rights. |
Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае. |
One of my childhood memories is asking my mother about a curious custom. |
Если это так, то возникают весьма серьёзные этические проблемы, как разработки компьютерных систем с интеллектом, так и их отключения. |
If that's right, it raises pretty serious ethical issues about both the ethics of developing intelligent computer systems and the ethics of turning them off. |
Было подчеркнуто, что заслуживающая самых добрых слов работа, проделанная в ходе одного заседания, представляет собой весьма эффективную с точки зрения затрат задачу. |
It was highlighted that the excellent work completed in one meeting represented a very cost-effective task. |
Этот документ отражает современный срез весьма пестрой картины подходов государств к этой проблеме. |
The document reflected the highly divergent manner in which States viewed the problem. |
Они пришли к выводу о том, что анализ последствий изменения климата и мер, принимаемых в целях их смягчения, до настоящего времени был весьма поверхностным, технократическим и был сфокусирован лишь на экономических аспектах проблемы. |
They concluded that the analysis of climate change impacts and solutions have so far been superficial, technocratic and only centring on the economic dimension. |
Реструктуризация этих организаций была произведена весьма успешно. |
The restructuring of organizations has turned out to be a success. |
Так вот, парень, который по его признанию был не в материале вдруг оказался в центре самого любопытного диспута за мою практику. |
Yeah, but the kid who didn't read the assignment and admitted it becomes the centre of one of the most interesting debates I've ever been a part of. |
George drawled slowly, Anything interesting in it? |
|
Я знаю юного прихожанина, который сказал бы, что это заготовка весьма неплохой рогатки. |
I know a young parishioner who'd say it's the beginnings of a rather - fine catapult. |
Это всё весьма занимательно, но, боюсь, нам придётся это отложить. |
This is all rather diverting, but I'm afraid it's gonna have to wait. |
А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру. |
Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence. |
Не кажется ли вам, что вы выбрали весьма неподходящий момент? |
Don't you think your timing is a trifle inopportune? |
Perhaps here I had better give a short description of the arrangement of the rooms. |
|
Да, подумал Нил, женщина деловая, и, взбреди ей в голову убить человека, она бы это провернула весьма по-деловому. |
Certainly an efficient woman, thought the Inspector, and if she murdered a man she would probably murder him very efficiently, too. |
Случаи отравления никотином весьма необычны. |
Cases of poisoning by nicotine are most unusual. |
Нашла, что это любопытно, что он только напечатал несколько страниц из списка ФБР. |
Found it kind of curious he only printed out a few pages of the FBI roster. |
Верзила Паккар сведет вас с горничной госпожи Ван Богсек. Наш пьемонтец весьма неравнодушен к вермуту, каналья! |
You can get at Madame van Bogseck's woman through Paccard, a brawny Piemontese, who has a liking for vermouth. |
Наибольшие надежды Фрэнк возлагал на некоего Эдварда Мэлию Батлера, у которого были не бросающиеся в глаза, но весьма солидные связи в политическом мире. |
One man in particular had grown strong in his estimation as having some subtle political connection not visible on the surface, and this was Edward Malia Butler. |
Ты весьма далеко от Карна. |
You're a long way from Karn. |
That's one way down a mountain. |
|
Вот,- сказал он, обращаясь к пожарным, игравшим в карты,- вот идет любопытнейший экземпляр, на всех языках мира именуемый дураком. |
Well, he said to the men playing cards, here comes a very strange beast which in all tongues is called a fool. |
Для хоббита ты слишком уж нетерпеливый и любопытный. |
You're far too eager and curious for a Hobbit. |
А я был птицей из Улицы Сезам, так что, полагаю, из нас получается любопытная пара. |
And I was Big Bird, so I guess we make quite the couple. |
A look of curiosity flashed in the skunk's eyes. |
|
Любопытно, что, кроме того, есть предположение о внебрачной связи. |
As a matter of curiosity, there is, in addition, a suggestion of an extramarital affair. |
Я жду, чтобы посмотреть, как другие редакторы оценивают ситуацию. Мне также любопытно посмотреть, как решается очень сильная зависимость статьи от добросовестного использования изображений. |
I'm waiting to see how other editors weigh in. I'm also curious to see how the article's very heavy reliance on fair use images gets resolved. |
Есть много междометий, идиом и фраз, которые связаны с навязчивостью, например, не лезь не в свое дело или быть любопытным. |
There are many interjections, idioms and phrases which are related to intrusiveness, such as mind your own business or being nosey. |
Мне любопытно узнать о неортодоксальной капитализации здесь - это сампа или что-то в этом роде? |
I'm curious about the unorthodox capitalization here - is this SAMPA or something? |
Паулл охарактеризовал эту историю как любопытную и забавную,но много шума из ничего. |
Paull characterized the story as “curious and fun, but much ado about nothing. |
Одни слишком чопорны в своем старом мумпсимусе, другие слишком заняты и любопытны в своем новом сумпсимусе. |
Some be too stiff in their old mumpsimus, other be too busy and curious in their new sumpsimus. |
Он действительно использует слова из долины Эбро, которые не были использованы в Сиджене,но в Сарагосе и Сарагосе.. любопытно , что еще одна Долина Эбро, город Тудела. |
He does uses words from the ebro valley, which were not used in Sijena, but Zaragoza and.. curiously , another ebro valley, city, TUDELA. |
Мне было любопытно, потому что это просто не то, о чем вы часто слышите, и мне было интересно, какое обоснование было за этим решением. |
I was curious because it's just not something you hear about much, and i was wondering what the rationale behind the decision was. |
Но перед их обновлением мне любопытно кое-что узнать. |
But before their update, I'm curious about something. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весьма любопытно,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весьма любопытно,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весьма, любопытно, . Также, к фразе «весьма любопытно,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.