Весь день вычислений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
весьма благоприятным образом - rather highly
весь фокус в том - the trick is
будучи весьма значительным - being very significant
Весь капитал - entire capital stock
весь контекст - whole context
весь механизм - entire mechanism
весьма негативным - quite negative
за весь ущерб, - for all the damage
курс лекций продлится весь год - course will continue throughout the year
пройти весь путь до конца - go all the way through
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
целый день - all day
день открытия - opening day
всемирный день метрологии - World Metrology Day
всемирный день океанов - World Oceans Day
по сей день - to this day
ленивый день - lazy day
исторический день - historic day
1 день уведомления - 1 day notice
первый день квартала - quarter day
был занят весь день ш - was busy all day w
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
порядок вычисления формул - formula precedence
вычисление размера налогов - tax calculation
аппроксимирующее вычисление - approximating computation
калорийность вычисление - calorie computation
интенсивные вычисления - computation intensive
используется для вычисления валовой вместимости судна - weight ton
конвейер спекулятивных вычислений - speculative execution pipeline
край вычислений - edge computing
мат. вычисление средних - medial alligation
программа вычисления функции - function-evaluation routine
Синонимы к вычислений: просчитывающий, рассчитывающий, подсчитывающий, высчитывающий, интерполирующий
Другая проблема заключается в том, что длительные вычисления и другие связанные с процессором задачи замораживают весь цикл событий до завершения. |
Another problem is that long-lasting computations and other CPU-bound tasks freeze the entire event-loop until completion. |
Когда я была маленькой, мне казалось, что куда я могу позвонить по мобильнику - это и есть весь мир. |
Until about the time when I was in middle school, I vaguely thought the word meant the area where the signals from my cell would reach. |
Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех. |
It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all. |
Весь мир продуцирует образ, но образ не охватывает весь мир. |
It's the whole world that produces the image but the image does not embrace the whole world. |
Весь его набор ювелирных изделий был разложен на черном бархате на поверхности прилавка. |
His entire selection of jewelry lay arranged on the black velvet on the surface of the counter. |
В душе он клял последними словами и Ворона, и весь род его. |
He cast curses on Raven and all his house. |
Она занимала почти весь Ковер от Деревянной Стенки до пустошей близ Полированной Низины на севере. |
It covered almost all of the Carpet from the Woodwall to the wasteland near Varnisholme in the north. |
Один неправильно поставленный урановый стержень может вызвать взрыв, который сотрет с лица земли весь город. |
One mishandled uranium rod could trigger an explosion that would decimate the entire city. |
Она выпрямилась во весь рост и глядела прямо перед собой поверх головы Кадсуане. |
She drew herself up to her full height and looked straight ahead, over Cadsuane's head rather than at her. |
Этот весь день был для Акакия Акакиевича точно самый большой торжественный праздник. |
That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch. |
Весь пол в комнате усеяли осколки разбитого оконного стекла. |
VJ's window had been smashed and shards of glass littered the room. |
До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо. |
Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said. |
Ночь состояла из сплошных кошмаров, в которых весь мир был терзаем проказой в последней стадии. |
My night had been filled with the darkest dreams yet, dreams in which the whole world suffered from advanced leprosy. |
Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией. |
You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add. |
Я всё равно уже весь сморщенный. |
Get in. I'm like a prune anyway. |
Вычисление приводит к переполнению определенного диапазона значений. |
A calculation results in an overflow of the defined value range. |
Освободите меня от физкультуры на весь год или я пущу вашу приправленную карри кровушку. |
Excuse me from gym all year or I'll drain your spicy curry blood. |
Каждый из нас попытается выжить, и поэтому, из-за этого, мы потеряем весь свой цивилизованный лоск. |
Everyone wants to live, so we shed our civilised veneer. |
Вы самостоятельно можете выбрать точность вычислений. |
You can yourself choose how you want you results to be rounded off. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
You totally gave me the silent treatment yesterday. |
|
Gavin is still in the medical clinic covered in hives. |
|
I spent the whole day decorating this place, and everybody's in the kitchen. |
|
I need something to drown out this entire day. |
|
Has white hair, holds his head up proudly, very handsome. |
|
При просмотре статистики трафика в Android может показаться, что Opera Max потребляет весь (или почти весь) ваш мобильный трафик. |
On Android's Data usage page, it may seem that Opera Max has consumed all or most of your mobile data. |
Я заставлю тебя заплатить за все это, я тебя на весь мир ославлю. |
I'll make you pay for all of these, I'll disgrace you to the whole world. |
Весь день она ходила с тем двором в душе и все охала и почти вслух размышляла. |
All day she went about with that courtyard in her soul, and kept sighing and reflecting almost aloud. |
Спустившись по лавровой аллее, я увидела останки каштана. Он стоял весь черный и обуглившийся; расколовшийся ствол зиял расщепом. |
Descending the laurel walk, I faced the wreck of the chestnut-tree; it stood up black and riven: the trunk, split down the centre, gasped ghastly. |
All M. sur M. was in an uproar. |
|
She can shoot ketchup packets over four rows of seats. |
|
Подъехали к дому викария; карета развернулась, опустили подножку, и мистер Элтон, весь в черном, щеголеватый и улыбающийся, тотчас оказался подле них. |
They arrived, the carriage turned, the step was let down, and Mr. Elton, spruce, black, and smiling, was with them instantly. |
Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave. |
|
Весь театр соблазнен тонким изяществом, которое исходит от сцены. |
The entire theater is beguiled by the delicate grace that exudes from the stage. |
Не только голубое и багровое, но весь спектр знаний. Они ставят ловушки на одиноких планетах, затерянных в бездне пространства и времени. В синеве времени. |
Not only blue and purple, but all spectra of knowing. They trap it on lonely planets, far lost in space and deep in time. In the blue of time. |
He's all tan and toothy, like a shark. |
|
Стук в дверь не только не утихал, но даже усиливался, и при каждом ударе несчастный секретарь весь содрогался. |
The din at the door, so far from abating, continued to increase in volume, and at each blow the unhappy secretary was shaken to the heart. |
He cringed involuntarily under the expected blow. |
|
Я тоже обычно ходил весь день с резиновыми мячиками в руках. |
I used to walk around all day with rubber balls in my hands, too.' |
Колени его передних ног упирались в противоположный берег. Еще мгновение - и он выпрямился во весь рост уже у самого поселка Шеппертон. |
The knees of its foremost legs bent at the farther bank, and in another moment it had raised itself to its full height again, close to the village of Shepperton. |
Все мои цепи бесповоротно заняты вычислением ответа на основной вопрос Жизни, Вселенной и Всего остального, но выполнение программы несколько затянется. |
My circuits are now irrevocably committed to calculating the answer to the ultimate question of Life, the Universe and Everything, but the program will take me a little while to run. |
Предполагается, что она мгновенно будет делать наши вычисления. |
Apparently, it can do our calculations in a fraction of the time. |
But quantum computing could change the world. |
|
Хоттабыч с минутку подумал, производя какие-то сложные вычисления на пальцах. |
Hottabych was quiet as he did some complex figuring on his fingers. |
А если ваши вычисления неверны? |
And if your calculations are incorrect? |
Вычисления и графики. |
'Calculations and graphs. |
Перемещение одного элемента требует вычисления совместных углов для других элементов, чтобы поддерживать совместные ограничения. |
Movement of one element requires the computation of the joint angles for the other elements to maintain the joint constraints. |
Матрицы вращения обеспечивают алгебраическое описание таких вращений и широко используются для вычислений в геометрии, физике и компьютерной графике. |
Rotation matrices provide an algebraic description of such rotations, and are used extensively for computations in geometry, physics, and computer graphics. |
В этой специальности инженеры создают интегрированные среды для вычислений, коммуникаций и доступа к информации. |
In this specialty, engineers build integrated environments for computing, communications, and information access. |
Они способны извлекать память, чтобы иметь дело со сложными процессами для вычисления. |
They are able to retrieve memory to deal with complex processes to calculate. |
Информатика включает в себя изучение биологических и социальных механизмов обработки информации, в то время как информатика фокусируется на цифровых вычислениях. |
Informatics includes the study of biological and social mechanisms of information processing whereas computer science focuses on the digital computation. |
Трехмерная оптическая передаточная функция может быть вычислена как трехмерное преобразование Фурье трехмерной точечной функции распространения. |
A three-dimensional optical transfer function can be calculated as the three-dimensional Fourier transform of the 3D point-spread function. |
Алгоритм Чудновского-это быстрый метод вычисления чисел π, основанный на формулах π Рамануджана. |
The Chudnovsky algorithm is a fast method for calculating the digits of π, based on Ramanujan’s π formulae. |
Некоторые языки программирования задерживают вычисление выражений по умолчанию, а некоторые другие предоставляют функции или специальный синтаксис для задержки вычисления. |
Some programming languages delay evaluation of expressions by default, and some others provide functions or special syntax to delay evaluation. |
Эта форма индукции была использована, аналогично, для изучения логарифмических параллельных вычислений. |
This form of induction has been used, analogously, to study log-time parallel computation. |
В первые дни вычислений и обработки данных центральный процессор обычно работал медленнее, чем его собственная память. |
In the early days of computing and data processing, the CPU generally ran slower than its own memory. |
This trend is often referred to as green computing. |
|
Да, я рассматриваю среднее значение как константу в вычислении, потому что оно является константой в вычислении. |
Yes, I am treating the mean as a constant in the calculation because it is a constant in the calculation. |
The general theory of computation allows for a variety of models. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весь день вычислений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весь день вычислений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весь, день, вычислений . Также, к фразе «весь день вычислений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.