Веял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Веял - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blew
Translate
веял -


Был чудесный денек, ясный и теплый, веял мягкий ветерок, наполненный ароматами окружающих полей и лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a perfect day, cloudless and warm, and the singing breeze carried a tantalizing mixture of scents across the green farmland.

Веял свежий ветерок, пригревало солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breeze was soft, and the sun was warm.

И все-таки тонкий отпечаток, нежный аромат смерти веял от кустов, от травы, от деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, a fine impress, a tender aroma of death, was wafted from the bushes, from the grass, from the trees.

Он веял холодными волнами и расстилался ближе, ближе и, наконец, обхватил половину всей поверхности земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sent forth cold waves, spreading nearer, nearer, and finally seeming to embrace half the entire surface of the earth.

Ферму окружал садик; деревья в нем, как и повсюду на болотах, были низкорослые, чахлые. Убожеством и грустью веяло от этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An orchard surrounded it, but the trees, as is usual upon the moor, were stunted and nipped, and the effect of the whole place was mean and melancholy.

Он даже слегка вздрогнул - от ее глаз веяло насмешливым холодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a little startled to find her eyes cool and amused.

Веяло чем-то новым, чего не было прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a breath of something new that had not been there earlier.

Они чем-то напоминали изображения на стенах египетских храмов, и от них веяло древним ужасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a little the look of ancient Egyptians painted on a temple wall, and there was about them the terror of what is immeasurably old.

Дивно звучала молва о Будде, какими-то чарами веяло от рассказов о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The myth of Buddha sounded sweet. The scent of magic flowed from these reports.

В воздухе веяло вырвавшимся из глубин дыханием 1789 и 1792 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaths which had started forth from the depths of '89 and '93 were in the air.

От девически нежного лба веяло гениальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bright color glowed on his pale cheeks. There was an almost girlish grace about the forehead in which his genius was revealed.

От ее целомудренного наряда, чуждого крайностей моды, веяло духом добропорядочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dress, quite simple, with no exaggeration of fashion, had a delightful middle-class modesty.

Мостовая, выложенная крупным округленным булыжником, после дождя блестела чистотой, а от красных кирпичных тротуаров, всегда чуть-чуть сыроватых, веяло прохладой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road pavement was of big, round cobblestones, made bright and clean by the rains; and the sidewalks were of red brick, and always damp and cool.

С холмов веяло прохладой; в светлой лунной ночи была разлита какая-то грусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freshness of the hills in the pale night was sad.

От него веяло чем-то неизреченным и печальным, и она чувствовала его взгляд, хотя глаз его не видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By virtue of something ineffable and melancholy which enveloped him, she felt the look in his eyes which she could not see.

Название рода-средневековая латынь для Чибисов и происходит от vannus веера веялки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genus name is Medieval Latin for a lapwing and derives from vannus a winnowing fan.

Я не хочу, чтобы от твоей души веяло таким же ядовитым кислотным душком, как от моей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to give a stinky acid smell like me.

Веялка использовалась для отделения мякины от зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A winnowing fan was used to separate the chaff from the grain.

И веяло от ее песни тем же, чем и от ее пляски и от ее красоты: чем-то неизъяснимым и прелестным, чем-то чистым и звучным, воздушным и окрыленным, если можно так выразиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice was like her dancing, like her beauty. It was indefinable and charming; something pure and sonorous, aerial, winged, so to speak.

От стен полицейского управления веяло духом чуждой народу власти. Эта власть вела слежку за тем, насколько восторженно отнеслось население к объявлению войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spirit of alien authority pervaded the building of the police headquarters - an authority which was ascertaining how enthusiastic the population were for the war.

Лениво жужжали мухи, шипел утюг, и от всей этой маленькой комнаты веяло давно забытым ощущением безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flies hummed drowsily, the iron hissed, and the little room was full of an unaccustomed and forgotten security.

Ему было прохладно, он не потел; темнота веяла на него прохладой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was quite cool, no sweat; the darkness cool upon him.

И, выскользнув из своего убежища, я осторожно пробралась на черную лестницу, которая вела прямо в кухню; там суетились люди и веяло нестерпимым жаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And issuing from my asylum with precaution, I sought a back-stairs which conducted directly to the kitchen.

В убранстве комнаты, в запахе табака, носившемся в воздухе, было что-то неповторимое, приятное, милое, очаровательное, именно то, чем веяло от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairs, the furniture, the air in which the perfume of tobacco was floating, had something special, nice, sweet, and charming, which emanated from her.

В руке у него веяльная вилка, и он очистит гумно и соберет пшеницу в амбар, а плевелы сожжет неугасимым огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.

На меня веяло чем-то мягким, домовитым, молодым, женственным, в высшей степени изящным, именно тем, чего так не хватало в моем этаже и вообще в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt an atmosphere of youth, of home, of feminine softness, of the most refined elegance - exactly what was lacking on my floor and in my life altogether.

Всеми причудами императорского Рима веяло здесь, вызывая в воображении ванну, ложе, туалет беспечной, мечтательной Юлии, ожидающей своего Тибулла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whims of Imperial Rome were there in life, the bath was disclosed, the toilette of a languid Julia, dreaming, waiting for her Tibullus.

Левантинцы медленно шли между столиками, и в душном зале, пропитанном людскими запахами, где лампы горели тускло в табачном дыму, от них веяло чем-то таинственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed among the tables, and in that atmosphere heavy and discoloured with tobacco smoke, rank with humanity, they seemed to bring an air of mystery.

От четырех гробовых досок веяло умиротворением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four planks of the coffin breathe out a kind of terrible peace.

Морозная дымка веяла в остывшем воздухе, поднималась к колокольне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frosty clouds of breath swayed in the freezing air and rose up towards the belfry.

Первые известные изображения кривошипных ручек, которые использовались для управления вентиляторами веялок, были сделаны на моделях Хань-гончарных могил фермерских дворов и мельниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Han pottery tomb models of farmyards and gristmills possess the first known depictions of crank handles, which were used to operate the fans of winnowing machines.

Она сболтнула первое, что пришло в голову, но от нее веяло лихорадочным теплом, как будто душа ее рвалась наружу под прикрытием этих неожиданных, огорошивающих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was only extemporizing, but a stirring warmth flowed from her, as if her heart was trying to come out to you concealed in one of those breathless, thrilling words.

От дома веяло богатством, эдаким земным аристократическим размахом — и все это мне очень понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place breached wealth and a certain spirit of Earth-rooted gentility and it all was very pleasant.

Во всяком случае, когда дядя Базуж приходил домой, сквозь перегородку веяло мертвечиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For certain, directly Bazouge arrived, a smell of death seemed to permeate the partition.

Эйлин обернулась и критически осмотрела с головы до ног эту великосветскую даму, от которой так и веяло холодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen turned and examined critically a tall, dark, slender woman of the high world of the West, very remote, disdainful, superior.

От него веяло чистотой - в чистоте он держал и свое тело, и мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just as there was a cleanness about his body, so there was a cleanness in his thinking.

Аттикус посмотрел на него с откровенным восхищением; тетя Александра крохотными глоточками пила кофе, от неё так и веяло холодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus watched in frank admiration; Aunt Alexandra sipped coffee and radiated waves of disapproval.

Так же веяло рождеством от переплетиков лампадок, начищенных Анютиными руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an equally Christmassy look about the silver holders of the ikon lamps, polished by Anyuta's hands.

Кровать, несколько кресел в зеленых чехлах, книжные полки, письменный стол в стиле бидерманер - от всего этого веяло миром и старомодностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contained a bed, a couple of armchairs covered in green, the books, and a Biedermeier desk; their effect was old-fashioned and peaceful.

Под этою темною зеленью, сквозь которую серебристой волной проникал свет, стоял парной запах влажной земли, веяло душным ароматом растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penetrating beneath this somber greenery, through which the light streamed like a flood of silver, they breathed the warm odor of damp earth, and an air heavy with perfumes.

Знойным дыханием безмолвной страсти веяло от них, - дыханием изнуряющего радения, беспощадного самоотрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them blew a hot scent of quiet passion, of destructive service, of merciless self-denial.

Во дворе было прохладно, веяло сыростью, и, хотя в небе высоко над их головами еще пылал закат, тут уже сгущались сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court was very cool and a little damp, and full of premature twilight, although the sky, high up overhead, was still bright with sunset.

Какою-то ласковой и мягкой силой веяло от ее лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sort of affectionate and gentle strength emanated from her face.

Га-га-га-га, - смеялся цирк так, что в жилах стыла радостно и тоскливо кровь и под стареньким куполом веяли трапеции и паутина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ha-ha-ha-ha, laughed the circus, so hard that the blood curdled happily and longingly in their veins and the trapezes and cobwebs stirred under the old dome.

Я страдал от другого - от несоответствия между тем холодом, каким веяло от него, и моими чувствами к Эстелле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I suffered from, was the incompatibility between his cold presence and my feelings towards Estella.

Ее мутные старые глаза были воспалены, веки покраснели, и от всей монументальной фигуры веяло горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her blurred old eyes were bloodshot and red rimmed, and misery cried out in every line of her mountainous figure.

От ее глаз, румянца и волос веяло свежестью и здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes, complexion and hair were fresh and healthy.

От него веяло необыкновенной душевной чистотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exquisite candour emanated from his being.

Чем-то таинственным и мрачным веяло от этого бледного благообразного человека с черной бородой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already round this pale-faced, handsome, black-bearded man there was gathering an atmosphere of mystery and of gloom.

Дверь была открыта, изнутри веяло теплом и уютом, и я вошла, так как никогда не могла пожаловаться на недостаток смелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked warm and cosy through the open door, and I went in: I have always been blessed with plenty of nerve.

От нее веяло пугачевщиной в преломлении Пушкина, азиатчиной аксаковских описаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave off a breath of Pugachevism, in Pushkin's perception of it, of Asiatic, Aksakovian description.5

Дом стоял целый, нетронутый, но от него веяло такой же жуткой мертвой тишиной, как от всего лежавшего в руинах края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tara stood intact, yet shrouded with the same eerie quiet that hung over the whole stricken countryside.

У подножия пологого холма протекала речка, и какой прохладой и тишиной веяло оттуда, что ветви деревьев низко нависли над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom of the long hill was the river and how cool and still were the tangled trees overhanging the water!

Как над гнилым болотом поднимается туман, так и от уродливого тела и грязной душонки Красавчика Смита веяло чем-то дурным, нездоровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang's feel of Beauty Smith was bad. From the man's distorted body and twisted mind, in occult ways, like mists rising from malarial marshes, came emanations of the unhealth within.

Но если от учителя веяло угрюмым покоем - и гибелью, как от змеи, то у Брауна получалась только расхлябанность и пустое чванство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Brown merely contrived to look scattered and emptily swaggering where the master had looked sullen and quiet and fatal as a snake.



0You have only looked at
% of the information