Взрывы ядерных испытаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взрывы ядерных испытаний - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nuclear test explosions
Translate
взрывы ядерных испытаний -

- взрывы

explosions



Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 1996 года технически запрещает ядерное оружие в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1996 Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty technically bans nuclear weapons in space.

Его работа над проблемой радиоактивных осадков явилась важным вкладом в ратификацию Договора о частичном запрещении ядерных испытаний 1963 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work on nuclear fallout was a major contribution toward the ratification of the 1963 Partial Nuclear Test Ban Treaty.

В 1994 году в Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний было представлено около 150 рабочих документов по различным аспектам договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1994, nearly 150 working papers were submitted to the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban regarding different aspects of the treaty.

Для получения ядерных боеголовок на базе подводных лодок требуется миниатюризация технологии, которая может нуждаться в испытаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting warheads on submarine-based missiles requires miniaturization technology that could need to be tested.

Места для проведения ядерных испытаний в атмосфере, как правило, выбираются в неразвитых частях мира, расположенных далеко от населения тех стран, которые изготовляют такие бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sites chosen for atmospheric atomic testing are usually in undeveloped parts of the world, far from the population of the countries which make the bomb.

Так, ЦРУ в конце 1960-х годов решило начать операцию ELINT вместе с RAW и ARC для отслеживания ядерных испытаний Китая и мониторинга его ракетных пусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the CIA in the late 1960s decided to launch an ELINT operation along with RAW and ARC to track China's nuclear tests and monitor its missile launches.

В марте 2013 года США и Китай договорились о введении более жестких санкций в отношении Северной Кореи за проведение ядерных испытаний, что создает почву для голосования в Совете Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2013, the US and China agreed to impose stricter sanctions on North Korea for conducting nuclear tests, which sets the stage for UN Security Council vote.

К 1960-м годам были предприняты шаги по ограничению как распространения ядерного оружия среди других стран, так и экологических последствий ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1960s, steps were taken to limit both the proliferation of nuclear weapons to other countries and the environmental effects of nuclear testing.

Точно так же, как известно каждому, мы, включаясь в переговоры, приняли перспективу всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, everyone knows that in entering these negotiations we accepted the prospect of a comprehensive ban on nuclear testing.

Башня, шахта и проводка остаются на месте вместе с краном, предназначенным для опускания в шахту пакета ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tower, shaft and wiring remain in place, along with a crane intended to lower the nuclear test package into the shaft.

В зоне 8 было проведено 13 ядерных испытаний, в общей сложности 15 детонаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Area 8 held 13 nuclear tests for a total of 15 detonations.

Западный участок Пахут-Меса, причем часть из 85 ядерных испытаний, проведенных в Пахут-Меса, происходила именно на этом участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The western section of Pahute Mesa, with a portion of the 85 nuclear tests conducted in the Pahute Mesa occurring in this section.

Далеко от любой земли взрыв метеорита был замечен только тремя инфразвуковыми детекторами Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far from any land, the meteor explosion was only observed by three infrasound detectors of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization.

В 1963 году многие страны ратифицировали Договор о частичном запрещении ядерных испытаний, который запрещал проведение ядерных испытаний в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963, many countries ratified the Partial Test Ban Treaty which prohibited atmospheric nuclear testing.

Есть еще 9000 ученых, только в прошлом месяце подавших петицию о запрете ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with 9,000 scientists, petitioning for a ban on nuclear testing only last month.

Джордж, штат Юта, принял на себя основную тяжесть последствий наземных ядерных испытаний на полигоне Юкка-Флэтс/Невада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, Utah received the brunt of the fallout of above-ground nuclear testing in the Yucca Flats/Nevada Test Site.

За время, прошедшее с момента принятия Договора в 1996 году, ДВЗЯИ и международные нормы в отношении ядерных испытаний приобрели значительный вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CTBT, and the international norm of non-nuclear testing, have grown in strength since the adoption of the Treaty in 1996.

С начала 1985 года корабль базировался в южной части Тихого океана, где его экипаж проводил кампанию против ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since early 1985, the ship was based in the southern Pacific Ocean, where its crew campaigned against nuclear testing.

Формальный ужас ледяного театра - это не что иное, как причудливый ужас американского Запада, страны ядерных испытаний, свалок трупов животных и мормонских катакомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formal horror of Theatre of Ice is nothing less than bizarre horror of the American West; a land of nuclear test sites, animal carcass dumps, and Mormon catacombs.

Проведение ядерных испытаний должно быть выброшено на свалку истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear-testing should be consigned to the dustbin of history.

Он знает, о чем говорит: недаром он возглавляет в Росатоме Департамент разработки и испытаний ядерных боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should know: He’s ROSATOM’s deputy director of the development and testing of nuclear munitions.

До принятия Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний были построены три гидроакустические станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hydroacoustic stations were built before the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.

Мы сделали в 10-ять раз больше ядерных испытаний чем они. We'd done 10 times as many tests as they had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd done 10 times as many tests as they had.

Исторически сложилось так, что двуокись азота также вырабатывалась в результате атмосферных ядерных испытаний и была ответственна за красноватый цвет грибовидных облаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, nitrogen dioxide was also produced by atmospheric nuclear tests, and was responsible for the reddish colour of mushroom clouds.

Арабские государства вновь подтверждают важность придания универсального характера Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и содействия его вступлению в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arab States reaffirm the importance of universalizing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and facilitating its entry into force.

Примерно с 1954 года, после масштабных ядерных испытаний в Тихом океане, общественность стала испытывать озабоченность по поводу испытаний ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public became concerned about nuclear weapons testing from about 1954, following extensive nuclear testing in the Pacific.

Центр ядерных испытаний Франции располагался в свое время в Алжире, однако был перенесен после обретения этой страной независимости на атолл Муруроа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France's nuclear testing centre had been based in Algeria, but once that country had become independent the centre had been transferred to Mururoa Atoll.

В 2009 году французское правительство согласилось выплатить компенсацию жертвам ядерных испытаний в Алжире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the French government agreed to compensate victims of nuclear tests in Algeria.

Сотни ядерных испытаний были проведены до 1989 года и имели негативные экологические и биологические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of nuclear tests were conducted until 1989 and had negative ecological and biological consequences.

Из-за проведения Северной Кореей новых ядерных испытаний в Южной Корее и Японии может вырасти спрос на ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With more nuclear tests, a demand for nuclear weapons could grow in South Korea and Japan.

В 1996 году многие страны подписали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который запрещает любые испытания ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, many nations signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which prohibits all testing of nuclear weapons.

Действительно, эта договоренность была бы схожа с существующими режимами, например, возмещением ущерба от разливов нефти или возмещением за ущерб от ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the arrangement would be similar to existing regimes, such as those covering oil-spill compensation or nuclear damage.

В период с 1965 по 1992 год в Пахуте-Меса было проведено в общей сложности 85 ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 85 nuclear tests were conducted in Pahute Mesa between 1965 and 1992.

Нельзя игнорировать проблемы дорожного транспорта в больших городах , агрессивный шум , который может нанести не — поправимый вред слуху , вредные эмиссии , излучение от радиоактивных отходов с атомных электростанций , военных атомных подводных лодок , ядерных испытаний и катастроф , лесные пожары , кислотные дожди , закрытие пляжей на Черном , Балтийском и Адриатическом побережьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can’t ignore the problems of road transport traffic in big cities, aggressive noise, which can do irreparable damage to hearing, harmful emissions, radiation of the radioactive wastes from power stations and military nuclear submarines, and nuclear tests, and catastrophes, the forests on fire, acid rains, the closing of beaches on the Black, Baltic, and Adriatic seacoasts.

Он также был техническим директором по испытаниям ядерных бомб в лаборатории Сандиа и бывшим главным научным сотрудником армии США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also the technical director of nuclear bomb testings at the Sandia lab, and a former chief scientist of the U.S. Army.

Он также был техническим директором по испытаниям ядерных бомб в лаборатории Сандиа и бывшим главным научным сотрудником армии США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also the technical director of nuclear bomb testings at the Sandia lab, and a former chief scientist of the U.S. Army.

Де Голль, убежденный сторонник программы создания ядерного оружия, одобрил проведение первых ядерных испытаний в стране в один из первых месяцев 1960 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Gaulle, a strong believer in the nuclear weapons program, approved the country's first nuclear test to take place in one of the early months of 1960.

Хан также оставался энергичным сторонником программы ядерных испытаний и укрепления обороны с помощью ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan also remained a vigorous advocate for a nuclear testing program and defence strength through nuclear weapons.

Я удалил недавно вставленный список всех ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I removed the recently inserted list of all nuclear tests.

Они должны быть перенесены на другую страницу, и этот раздел, конечно же, не должен быть *выше* обсуждения реальных ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These should be moved to another page, and this section should certainly not be *above* the discussions of actual nuclear testing.

В 1979 году АСВ сообщило, что это испытание могло быть советским испытанием, проведенным в нарушение Договора о частичном запрещении ядерных испытаний 1963 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1979, the DIA reported that the test might have been a Soviet test done in violation of the 1963 Partial Nuclear Test Ban Treaty.

Что касается испытаний 1985 года, то Гринпис намеревался следить за воздействием ядерных испытаний и разместить протестующих на острове для наблюдения за взрывами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the 1985 tests, Greenpeace intended to monitor the impact of nuclear tests and place protesters on the island to monitor the blasts.

В прошлом году, приступив к переговорам по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, мы смогли дать на этот вопрос утвердительный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, by embarking on negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty, we managed to give a positive answer to that question.

Соединенное Королевство с 1991 года не провело ни одного испытательного ядерного взрыва и завершило процедуру ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom had not carried out a nuclear test explosion since 1991 and had concluded the ratification procedure for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).

США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г. Северная Корея тоже должна вскоре объявить, будет ли она продолжать сохранять объявленный ею мораторий на испытание баллистических снарядов в начале 2003 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea must also soon declare whether or not it will continue its declared moratorium on testing ballistic missile in early 2003.

Пакистан провел свои шесть ядерных испытаний в пустыне Харан, также известной как Харан-I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan tested its six nuclear test at Kharan desert also known as Kharan-I.

несмотря на это, группа ядерных фанатиков продолжает секретные испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of that, the group of nuclear fanatics continues with its secret experiments.

Проект резолюции настоятельно призывает немедленно прекратить все ядерные испытания и выражает глубокое сожаление по поводу всех нынешних ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft resolution urges the immediate cessation of all nuclear testing and deplores current testing.

Это также приблизило бы нас к глобальному запрету ядерных испытаний в любой среде - в атмосфере, под водой, в космосе или под землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would bring us closer to a global ban on nuclear tests in any environment - the atmosphere, undersea, in outer space, or underground.

Но проведение первого испытания ядерного оружия в 1945 году ознаменовало собой начало, а не конец федерального участия в ядерных технологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the achievement of the first nuclear weapon test in 1945 marked the beginning, not the end, of federal involvement in nuclear technologies.

Мы поддерживаем всеобъемлющий подход к ядерной безопасности, с тем чтобы не допустить приобретения преступными элементами ядерных и других радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support a comprehensive nuclear security approach with a view to preventing nuclear and other radioactive materials from falling into the wrong hands.

Его удар был равен взрыву 10,000 ядерных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hit with the force of 10,000 nuclear weapons.

В Конвенции об ответственности операторов ядерных судов 1962 года также предусматривается абсолютная ответственность оператора атомного судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1962 Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships also provides for the absolute liability of the operator of nuclear ships.

Он предусматривает еще более значительные сокращения ядерных арсеналов двух государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides for still more significant reductions in the nuclear arsenals of both States.

В заключение, под ядерными материалами для ядерного оружия или ядерных взрывных устройств, как правило, понимается оружейный уран и оружейный плутоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, typically, the nuclear materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices have been understood as weapon-grade uranium and weapon-grade plutonium.

Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes?

В частности, известный эксперт по экономической политике КНДР, профессор Ён Гювон, даст консультацию о предполагаемых местах ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially Prof. Ji, Unification Policy Researcher would advise on expected venues for the nuclear test.

Осадки от атмосферных ядерных испытаний до 1980 года внесли небольшое количество Калифорния в окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fallout from atmospheric nuclear testing prior to 1980 contributed a small amount of californium to the environment.

Радиоактивные осадки происходили по всему миру, например люди подвергались воздействию йода-131 в результате атмосферных ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radioactive fallout has occurred around the world, for example people have been exposed to Iodine-131 from atmospheric nuclear testing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взрывы ядерных испытаний». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взрывы ядерных испытаний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взрывы, ядерных, испытаний . Также, к фразе «взрывы ядерных испытаний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information