Взять обратно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взять обратно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take back
Translate
взять обратно -

- обратно [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around

сокращение: bk

приставка: re-


вернуть, отозвать, отвоевать, возвращать, забрать, забирать, возобновить, снять, вывести, убрать, восстановить, вытащить, снимать, отзывать, лишить, извлечь, исключить, изъять, принять, изымать, отступать, вынимать, уйти, отступить, отменить, отвести, получить, отказаться от, аннулировать


Просто поменяй их обратно,Спиттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just change them back, Spitter.

Кандайв свернул свиток и положил его обратно в шкатулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kandive twisted the scroll and replaced it in the box.

Теперь мне надо вернуться обратно в мой гроб, потому что свет обжигает глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have to go back to my coffin because the light is burning my eyes!

Нельзя просто взять и закрыть сериал после одной сраной серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't just cancel our show after one fucking episode.

Мы расследуем множественное убийство, и нам срочно было нужно взять показания Ситы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we're investigating a multiple homicide, and it was crucial that we immediately take sita's testimony.

Свидетельства того, что государства в настоящее время готовы взять на себя такое общее обязательство, отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no indication that States are currently ready to undertake such a general commitment.

Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We said, so we'll put in a stent, but we're not going to put in a stent that we'd put in people.

Билет туда и обратно в первом классе до Старлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free first class round trip to Starling.

Точная сумма таких затрат неизвестна. Несомненно, она огромна, если учесть, что только на оплату транспортных услуг по перевозке детей к месту отдыха и обратно друзья фонда за один 1996 год израсходовали около 400 тысяч долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide public resonance had the international Bicycle races of Peace on the roads of Germany and Belarus with participation of German and Belarus sportsmen.

В сентябре протестующие из числа страдающего крымско-татарского меньшинства ввели блокаду против Крыма, запретив проезд туда и обратно любых грузовиков с товарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September, protesters belonging to Crimea’s beleaguered Tatar minority imposed a blockade on all trucks carrying goods to and from the occupied peninsula.

И в этот момент Китай выдернет шнур питания, доллар обрушится и Федеральному резерву придётся повысить процентные ставки, погрузив США обратно в экономический спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, China would pull the plug, the dollar would crash, and the Fed would be forced to raise interest rates, plunging the US back into recession.

Если ей не понравится кольцо, она сможет отвезти его обратно на Мерседесе и останется довольной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she don't like the diamond ring she can bring it back in the Benz and still be happy.

Гейзер может поднять нас обратно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geyser can shoot us back up!

Во-вторых, Суперинтендант Милтон получил обратно свои драгоценные статуи, по большей части благодаря тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, Detective Superintendent Milton's got his precious statues back, largely thanks to you.

Ты б, мать твою за ногу, шёл бы обратно, пахарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should get the hell back to your own damn plowing.

Валери ушла и никогда не вернется обратно, отец напивается, чтобы засыпать ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valerie left and never came back, father drinks himself to sleep nightly.

Если да, хватай эти стихотворения, которые не соответствуют ни одной поэтической норме, и неси их обратно к нашему окошку кексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you do, grab one of these poems that doesn't follow any of the rules of poetry, and move it back to the cupcake window.

Беру своё приглашение обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm rescinding your invite.

Пусть эта музыка позовёт короля обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let this music be the envoy sent to summon the King.

Когда я писал этот меморандум, я понятия не имел, откуда взялись эти 4400 или кто их там вернул обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When i wrote that memo, we had no idea where the 4400 were from or why they were brought back.

И когда я летел обратно велосипед стукнул противоположную стену и отскочил вверх, и когда я приземлялся, он подскочил и ударил меня прямо по причиндалам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I was coming back down, the bike had hit the opposite wall, it bounced up, as I was coming down, it leapt up and head butted me in the plants.

А когда вы извлечете его обратно, органический состав закроет рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when you pull it out, an organic sealant will cover up the wound.

Я провожу тебя обратно в гостиницу, где ты сможешь заказать ланч и отдохнуть, а ко времени, когда все будет готово, я вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take you back to the hotel, where you can order lunch, and rest, and by the time it is ready, I shall be with you.

Новый приказ: обезвредить и взять в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have new orders, incapacitate and capture.

И у него могут быть другие намерения... взять заложников, угнать самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they may have another agenda... taking hostages, hijacking the plane.

Когда мы туда попадем, ты можешь взять машину и собрать все, что хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we get over there, you can take the truck, grab what you want.

Была только одна траурная карета для священника и певчего, но они согласились взять с собой Эжена и Кристофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was but one mourning coach, which the priest and chorister agreed to share with Eugene and Christophe.

Как можно случайно взять чей-то фотик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you mistakenly take someone's camera?

Попрошу её взять устройство по извлечению Интерсекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ask her to bring the suppression device.

Эй, вы можете взять билеты на первый ряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you two take the tickets, front and center.

Послушай, Питер, почему бы тебе просто не взять книгу из шкафа и не помолчать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Peter, why don't you just grab a book off the shelf and be quiet?

Мой домовладелец устранил течь в моей стене в гостиной, и мне нужно передвинуть шкаф обратно, а парень, с которым я встречалась должен был помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My landlord fixed this leak in my living-room wall, and I have to move this big chest back, and the guy I'm seeing was supposed to help me.

Я отпустил сына и невестку обратно в отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the son and daughter-in-law back to their hotel, sir...

Хм... устранить Кима, вдохновить остальных на бунт и взять власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm... remove Kim, embolden them to revolt and take over.

Нужно взять влажную ткань, обернуть и все будет тип-топ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take a wet cloth, wrap it around, and one day it'll be fixed.

Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять и маленький номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault... and take a small room.

Ну а так, у тебя 4 часа, их должно хватить и на службу, и на дорогу туда-обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than that, you've got four hours, which should be ample time for the service and the round trip.

И вот она разжалась, породив вакуум немедленно утащивший у меня из глотки всю жидкость, обратно в бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when I did this, it popped out, creating a vacuum which instantly sucked the fluid back up my throat, out of my mouth, into the bottle again.

Значит, по-твоему, она ворвалась в дом, совершила убийство, а затем понеслась обратно чтобы закончить покупки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you reckon she nipped home, committed murder, and then popped back in to finish the shopping, yeah?

Мы пошли обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We began to walk back to the house.

Она сказала, что любит тебя, и что хочет взять тебя за руку и попить с тобой чаю со льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she loves you, and wants to hold your hand and have iced tea with you.

Предлагаю взять пушку Нацелить ее на дверь, а потом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say that we take a cannon Aim it at his door and then

Александр Гартамп, желаете ли вы взять в жёны Агату Бордо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandre Gartempe, Do you take Agatha Bordeaux to be your wife?

Я разрешаю взять тебе свою дочь на большой индусский фестиваль и можете вернуться поздно, когда все закончится

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your daughter at the time of the big Hindu festival and be back when it's over

Мы просто вывезем его на лодке обратно в море и на этот раз как-нибудь утопим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just row it back out, this time we'll weigh it down with something.

Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel.

Моя лодка у пристани, но тут я не могу взять вас на борт, рядом немцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boat lies at the quay, but I cannot take you on board here, because of the Germans.

Сегодня у меня избыток - бери, одолжайся! четверть хочешь взять - четверть бери! осьминка понадобилась - осьминку отсыпай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-day I have plenty. Take some, help yourself. You want a measure of corn? Take a measure. You want half a measure? Take half a measure.

Мы не сможем взять их с поличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't catch them in the act

Не получается взять раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not getting picked up until one.

Наш единственный шанс, когда они поведут пленников обратно к грузовику, когда они незащищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only chance is when they take the prisoners back to the truck, when they're exposed.

Арон снимал комнату в Пало-Альто, и каждый день ему приходилось идти целую милю пешком до университетского городка и потом столько же обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aron lived in a furnished room in Palo Alto, and he walked the mile to and from the campus every day.

Подожди на углу пять минут, затем иди обратно, садись в машину и поезжай домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait on the corner for five minutes, then walk back, get in your car and go home.

Так, как только он пойдет обратно домой, звони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, call me the second he starts back for the house.

Я должна вписать в заявку что-то, что похоже на занятия вокалом, или танцы, или игру на пианино, тогда я могу взять все свое мужество и сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to put something on the application, like singing, or dancing, or playing the piano, then I have to get up the nerve to do it.

Мадам, я не могу вернуть Айшу обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame, I can't bring Aisha back to life,

Я только знаю, что мне нужно чем-то занять голову, иначе я скачусь обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know, I got to put my mind on something or I'm gonna slide back.

Ты пришел сюда, чтобы взять в свои руки свою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came here to get control of your life.

Приманили вас туда и выпроводили обратно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Led you in and waltzed you out again!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взять обратно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взять обратно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взять, обратно . Также, к фразе «взять обратно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information