Вложение в акции нефтяных компаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вложение в акции нефтяных компаний - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
investment in oil stocks
Translate
вложение в акции нефтяных компаний -

- вложение [имя существительное]

имя существительное: investment, enclosure, inclosure

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- акции [имя существительное]

имя существительное: stock



Скажем так... это вложение в ваше будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say... I'm invested in your future.

Эта стройка была моим вложением капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That spec house was my investment.

Владельцы нефтяных танкеров заявляют, что они примут меры, если цены на топливо продолжат расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil tanker drivers say they will take action if fuel prices continue to rise.

Еще Пейс намекнул, что игра на понижение акций Лабораторий Акермана будет выгодным вложением капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pace had also hinted that short-selling Ackerman Labs stock would be a shrewd investment move.

Этот человек не способен формировать вложение с кем-либо, кто может сделать что-нибудь для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man is incapable of forming an attachment with anyone who can't do something for him.

На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf.

Засадка растительностью территории, равной 25% площади зон нахождения нефтяных озер, должна производиться с густотой, характерной для природной среды пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planting an area equivalent to 25 per cent of the oil lake areas should mimic the vegetative density of a natural desert environment.

Дополнительная работа требуется для того, чтобы лучше понять влияние нефтяных цен на ставки фрахтования, а, следовательно, и на торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More work was needed to better understand the impact of oil prices on freight rates, and to understand the subsequent effects on trade.

В российском бюджете на 2015 год сформированный за счет нефтяных доходов резервный фонд предусмотрено сократить на 53 миллиарда долларов, чтобы профинансировать «правительственные программы». Таким образом, на будущее останется запас в 40 миллиардов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s 2015 budget draws down the oil-revenue-funded Reserve Fund by $53 billion to fund “government programs,” leaving $40 billion for the future.

Однако все они относились к этому весьма критически из-за политических рисков и нефтяных фьючерсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But never everyone is sold on it because of political risk and oil futures.

Падение нефтяных цен до шестилетнего минимума и сокращение учетных ставок, что раньше являлось показателями ослабления рубля, сегодня отошли на второй план, и основным фактором здесь стало прекращение огня на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil’s drop to near a six-year low and cuts in interest rates, previous indicators of a weakening ruble, were swept aside as the cease-fire in Ukraine became the bigger determinant.

Например, экономисты авторитетного Института экономической политики им. Е. Т. Гайдара предполагают, за счет плавающего курса рубля негативное влияние низких нефтяных цен на рост ВВП сократится примерно вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economists at the respected Gaidar Institute, for example, expect the floating of the ruble to roughly halve the negative GDP impact of the decline in oil prices.

Они.. лоббируют интересы нефтяных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're, uh... lobbyists for oil companies.

Они смотрели на меня так, как мой отец смотрит на выгодное вложение, гадая, потерплю я неудачу или окуплюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They looked at me the way my father looks at an investment, wondering if I'll fail, or pay off.

Каспийское море было одним из самых ранних нефтяных регионов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caspian Sea was one of the earlies oil provinces in the world.

Ммм, это мудрое вложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm-hmm, that's smart investing.

Перед своей смертью мои родители сделали неосторожное вложение, которое позволило мне добиться своей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they died, my parents had inadvertently invested money. The returns on which... gave me the cushion needed to pursue my goal.

Это техобоснование проекта нефтяных платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a draft feasibility study of the oil platform project.

Он будет на сегодняшней встрече североамериканских нефтяных компаний со своими южными партнёрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's attending an event today connecting North American oil companies with their Southern counterparts.

Это относительно небольшое вложение... позволит молодому Бертраму прожить оставшиеся годы мирно и спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comparatively small investment may allow young Bertram to live out his remaining years in peace.

Итак, помни, я знаю, сумма большая, но вложение одноразовое, и оно откроет пожизненный доступ в любой центр трансцендентальности по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now remember, I know this is a lot of money, but it is a one-time fee and it will give you lifetime access to all the transcendent centers across the country.

Сделайте ваше вложение сейчас и он будет ваш сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your deposit now and it'll be yours today.

Простите, только если вы сразу произведете вложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only if you're ready to make your deposit.

Драгоценности бесценны, это отличное вложение, если покупаешь их у Графф или Клиф пока не нуждаешься в деньгах и не вынуждена их продавать и тогда оказывается, что ты не можешь от них избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewelry is priceless, a great investment when you buy it at Graff or Van Cleef until you're desperate for money and forced to sell and then it seems you can't give it away.

Как обычно, выписка из торгового реестра, удостоверение личности и первоначальное вложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with any company, a trade register certificate, an ID card, and an initial transfer of funds.

Я думаю, что для Royal Invest Marketing это будет удачным вложением капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, buying into Royal Investment Marketing is a good investment.

У нас шесть нефтяных скважин, добывающих около....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got six producing wells probably pumping out about... .

Я работал на нефтяных буровых установках в океане, к югу отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to work on the oil rigs, in the ocean down south.

Это вложение в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an investment in the future.

К вечеру наши инвесторы смогут убедиться, что мы остались хорошим вложением денег, что покупать наши акции нужно сейчас, потому их цена будет только расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By tonight, investors will be assured that our company is where the smart money should be, that we are a good buy at this price because we're only going up from here.

Вложение денег в маркетинг, впечатляющая система безопасности, общее впечатление повышенной активности, это чувствуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More money into marketing, truly impressive security, a general air of increased activity, you can feel it.

Я приобрел контракт, олицетворяющий собой вложение капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a contract that represents an investment of capital.

Это как вложение в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like an investment for the future.

огни нефтяных скважин в Персидском заливе или яркие огни больших городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil well fires in the Persian Gulf or the bright lights of large cities.

Предложите удачное вложение или, может, бизнес-идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A suggestion of something to invest in, or maybe, uh, maybe a business idea?

Мне только что пришел e-mail с вложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got an e-mail with an attachment.

Мы только что были на нефтяных разработках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have just visited an oil field.

Однажды... после поиска гидролокатором нефтяных залежей Ларс пришел ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then one day... after a sonar search for oil pockets, Lars came to me.

Они прислали текст. со вложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sent texts with attachments.

А за гуманитарную помощь, он получает пару нефтяных скважин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for his humanitarian services, he gets a couple of oil wells.

Даже если бы я знал, он может не посчитать меня хорошим вложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I did, he mightn't consider me a good investment.

О, это мелочное вложение (очень маленькое пиво).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, this is very small beer.

Последнее, что я делал работал на нефтяных пластах некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing I did I worked in the oil sands for a while.

Я отзываю свое вложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pulling my investment.

Тем не менее, темпы открытия новых нефтяных месторождений достигли своего пика во всем мире в 1960-х годах и с тех пор никогда не приближались к этим уровням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the rate of discovery of new petroleum deposits peaked worldwide during the 1960s and has never approached these levels since.

Отсутствие электричества привело к тому, что большинство нефтяных вышек Венесуэлы были закрыты, и на короткое время добыча в стране сократилась вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of power caused most of Venezuela's oil rigs to be shut down, and for a short time, cut the country's production in half.

С другой стороны, только 5% фактических разливов произошло от нефтяных танкеров, в то время как 51,8% - от других видов судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, only 5% of the actual spills came from oil tankers, while 51.8% came from other kinds of vessels.

Моссадык был отстранен от власти, и иранские нефтяные акции были разделены между Англией, Францией и Соединенными Штатами в соответствии с 25-летним соглашением, по которому Иран получал 50% нефтяных прибылей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mossadeq was removed from power and Iran oil shares were split amongst the British, French, and United States for a 25-year agreement netting Iran 50% of oil profits.

Кроме того, в 2016 году страна столкнулась с сокращением рабочих мест в нефтяных компаниях и других секторах правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the country has seen job cuts in 2016 from its petroleum companies and other sectors in the government.

Отношения между султаном Маската Саидом Бен Таймуром и имамом Галибом Аль-Хинаи разорвались из-за спора о праве предоставления нефтяных концессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations between the sultan of Muscat, Said bin Taimur and Imam Ghalib Alhinai became ruptured over the dispute concerning the right to grant oil concessions.

Нефтеперерабатывающие заводы производят олефины и ароматические вещества путем жидкого каталитического крекинга нефтяных фракций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil refineries produce olefins and aromatics by fluid catalytic cracking of petroleum fractions.

Кроме того, на территории сельского муниципалитета находилось 22 нефтяных скважины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also 22 oil wells located within the Rural Municipality.

13 июня 2019 года два нефтяных танкера загорелись после того, как, как утверждается, были атакованы минами limpet или летающими объектами в другом инциденте в Оманском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 June 2019 two oil tankers caught fire after allegedly being attacked by limpet mines or flying objects in another incident in the Gulf of Oman.

Инвесторы также были привлечены в Колумбию благодаря повышению уровня безопасности, а также четкой правительственной нормативной базе для бурения нефтяных скважин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors have also been drawn to Colombia because of improved security as well as a clear government regulatory framework for oil drilling.

Таким образом, Нэсс был убежденным сторонником максимально возможного сокращения нефтяных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Næss was therefore a staunch supporter of reducing oil waste as much as possible.

Сверхкритический CO2 используется с 1980-х годов для увеличения добычи на зрелых нефтяных месторождениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supercritical CO2 has been used since the 1980s to enhance recovery in mature oil fields.

У него есть компании, работающие на газовых и нефтяных месторождениях,крупнейшей из которых является ENI, которая является одним из основных игроков в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has companies active in gas and oil field, the biggest of whose is ENI,which is one of the major players in that fiels.

В отличие от хранения на нефтяных месторождениях или угольных пластах, никакой побочный продукт не компенсирует стоимость хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike storage in oil fields or coal beds, no side product will offset the storage cost.

Он и его племянники, Эрнест и Брайан Беркхарт, переехали из Техаса в округ Осейдж, чтобы найти работу на нефтяных месторождениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his nephews, Ernest and Bryan Burkhart, had migrated from Texas to Osage County to find jobs in the oil fields.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вложение в акции нефтяных компаний». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вложение в акции нефтяных компаний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вложение, в, акции, нефтяных, компаний . Также, к фразе «вложение в акции нефтяных компаний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information