Вниз крутой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вниз крутой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
down a steep
Translate
вниз крутой -

- вниз [наречие]

наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown

предлог: down

- крутой

имя прилагательное: steep, abrupt, sharp, precipitous, tough, drastic, strong, rapid, bluff, bold



Из возвышенных болот наиболее примечательным является возвышенное болото Куресоо, крутой южный склон которого, впадая в Леммейыги, поднимается на 8 метров на расстояние 100 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the raised bogs, the most noteworthy is the Kuresoo raised bog, whose steep southern slope, falling into Lemmejõgi, rises by 8 metres over a distance of 100 m.

это все усложняет у тебя крутой послужной список знаешь что нам нужно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do have quite a track record. All right,you know what?

А потом смерть, знаешь, отходит в туман, и... Внезапно моё тело снова питается, и уже через месяц я здоровая 15-летняя девочка с модной крутой причёской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then death, you know, backs away into the mist and... all the sudden, my body's accepting nutrients and within a month, I'm a healthy 15-year-old girl with a cool punky haircut.

Болан пожал плечами и бросил машину в крутой вираж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolan shrugged his shoulders and leaned into sweeping curve.

Они шли вверх по узкой крутой улочке между плотными рядами домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They proceeded up a steep, narrow street lined with houses.

Я слышала, у нас новый крутой адвокат, но мне не сказали, насколько он красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard they hired a new hotshot attorney, but they never said how handsome he was.

Ну, это был невероятно крутой спуск, как вдруг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I was on the triple-diamond slope when suddenly...

Я бросила работу в крутой маркетинговой фирме, где у меня была возможность продвижения, ради того, чтобы этого человека выбрали Президентом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left a top-tier marketing firm to get him elected president.

Я - парень крутой, как бутерброд с бастурмой, на небо взлечу и стану звездой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like a mile high for straw me, I'm rye I'm the fly from the Deli in the sky!

А Боб ей на это: Сестра, гетто перебралось на крутой район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Bob just said, Sister, I bring the ghetto uptown.

Кто скорее достучится до Фрэнка - один из этих престарелых мажоров или смешной, крутой братан, который знает все о жизни на чертовых улицах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's more likely to reach out to Frank - one of the Wonga puppets or a funky, edgy young brother, who knows all about life on the mother-loving streets?

Мы обнаружили кости в полумиле от входа в ущелье. Здесь оно делало крутой поворот влево, сразу же за поворотом они и лежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found the bones about a half mile down the gully. It made a sharp turn to the left and when we rounded the turn, there they were.

Боже, ты... да ты просто крутой разбойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, you... you're nothing but a two-bit thug.

Но я не поеду домой, пока не сделаю своей крутой кузине макияж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not going home Until I give my cool cousin a makeover!

Подъем был крутой и ухабистый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a steep and jolty climb.

Этот парень там, он разводит лошадей для жизни, и он крутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy in there, he breeds horses for a living, and he's a tough guy.

Отправляйтесь вниз к вольеру, где будет проходить первый забег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off you go, then, down to the enclosure for the first race.

Идем вниз, все ждут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come down, everyone's waiting.

Сошел вниз и - слышу - скрипнул дверцей буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went down stairs, and then I heard the sideboard.

Если бы ты не разглагольствовал о том, какой ты крутой парковщик то уже бы занял это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you hadn't been pontificating about what a great parker you were you might have got the space.

Крутой с виду, но на самом деле приземленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Way cool, but really down to earth.

Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central.

Расставания - это мультипликационные большие пальцы вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breakups are cartoony, thumbs down.

Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, cool guy. I' got a real cool way for you to spend the rest of the school year.

О, вы не бродите с краю, а смело летите вниз головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you are not one of those who linger on the brink. You fly head foremost.

Такой крутой, всемогущий! Просто подарок Божий нам всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All high and mighty like you're God's gift to us.

Знаете, я чуть не сломал ноготь по пути вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I almost broke a nail on the way down.

От удара, который ощутила Рейчел, стукнувшись о крутой склон, перехватило дыхание. Ледоруб выбило из рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blow to Rachel's side as they hit the incline drove the wind from her lungs and wrenched the ax from her hand.

А теперь ты крутой журналист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're some big-shot writer.

Перелез через забор, спрыгнул вниз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed the fence and jumped in

В разгаре вечера ее позвали вниз переговорить с Мэри Хиггинс, и когда она вернулась, мистеру Хейлу показалось, что он заметил следы слез на ее щеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the evening, she was called down to speak to Mary Higgins; and when she came back, Mr. Hale imagined that he saw traces of tears on her cheeks.

На этот раз он твердо решил стремительно кинуться вниз и, не обращая внимания ни на что, добежать до заветной дворницкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he was fully determined to hurtle down at full speed, ignoring everything, and make it to the promised land of the caretaker's room.

Подумал, что это пригодится для видео. И поможет нам записать крутой альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured this might help with your visual aid... and, um, help us make a better album.

Однако, в решении ситуации может потребоваться крутой ученый или инженер, и я не являюсь ни тем, ни другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that situation would require a rocket scientist or an engineer, and I am neither.

На расстоянии нескольких сот ярдов возвышался небольшой крутой холм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some few hundred yards in front of them rose a small, steep hill.

Еще раз откроешь на меня рот, Я вылезу и столкну тебя вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You open your trap to me like that once more, and I'll come over there and push you off.

Лицом вниз, руки за голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face down, hands above your head.

Он крутой парень, поэтому ты думаешь, что с ним ты в безопасности, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a tough guy, so you think you're safe with him, But you're not.

Ну, по крайней мере, тебе перепал новые крутой телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least you got a cool new phone out of it.

Ну ты крутой. Я тебя тут кое с кем познакомлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You be cool, I introduce you round to some of the heads.

Ты только скользнешь вниз, мы тебя подхватим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let yourself slide, we'll catch you.

Бросает их везде, мел кидает, Типа он такой крутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he start throwing them around, throwing the chalk like he all cool and fly and everything, but

Однажды ночью я спустился вниз выпить молока, а он сидел напротив телевизора, вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came down one night for a glass of milk and he was just sitting there in front of the TV just there.

То есть ты будешь вверх-вниз по лестнице ходить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what, you're just gonna walk up and down the stairs?

Советник бросил защиту Чирауло, но не раньше, чем предъявить им очень крутой счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer abandoned the Ciraulos' defense, but not before presenting them with a very steep bill.

И мужчины пошли вниз по улице к внешнему бульвару. Жервеза двинулась за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men walked towards the outer Boulevard, and Gervaise followed them.

При движении направо видно было, как по меридиональной щели ходит вверх и вниз блестящий ствол гиперболоида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it moved to the right he could see the gleaming barrel of the hyperboloid moving up and down the loophole.

У меня есть билеты на крутой концерт в клубе Трубадур!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got tickets to An awesome concert at the troubadour!

Если дорога идет прямо вверх по склону, то самый крутой уклон на дороге также составит 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a road goes directly up the hill, then the steepest slope on the road will also be 40%.

Уклон в конце крыла крутой, очень мелко раздвоенный, а на вершине он обычно уплощен мелкими гранулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declivity at the end of the wing covers is steep, very shallowly bisulcate, and at the apex it is generally flattened with small granules.

Коронки развивались от простого ребра до большой асимметричной выпуклости, обычно с крутой гранью на впускной стороне и мягким изгибом на выпускной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowns developed from a simple rib to a large asymmetric bulge, usually with a steep face on the inlet side and a gentle curve on the exhaust.

Очень крутой градиент концентрации оказывает большее влияние на движение этих ионов, чем движение их массовым потоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very steep concentration gradient is of greater influence in the movement of those ions than is the movement of those by mass flow.

Крутой холм-популярная туристическая улица в историческом городе Линкольн, графство Линкольншир, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steep Hill is a popular tourist street in the historic city of Lincoln, Lincolnshire, England.

Этот термин может также относиться к конкретной реализации; прямой пандус, врезанный в крутой склон холма для транспортировки грузов вверх и вниз по склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term may also refer to a specific implementation; a straight ramp cut into a steep hillside for transporting goods up and down the hill.

Эй, крутой парень, я никогда не говорил, что являюсь экспертом в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey tough guy, I never said I was an expert on the subject.

Затем Томми просит Рози ударить его по голове, чтобы показать, какой он крутой. Рози так и делает, и Томми мгновенно теряет сознание, исчезает из поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy then asks Rosie to hit him on the head to show how tough he is. Rosie does so, and Tommy instantly falls unconscious, out of view.

Первоначально это был крутой театр с трехэтажной каменной фасадной стеной и деревянной крышей из дорогого ливанского кедра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was originally a steep-sloped theater with a three-story stone front wall and a wooden roof made of expensive cedar of Lebanon timber.

Французы привели в атаку 330 человек, и тропа была настолько крутой, что им пришлось использовать штурмовые лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French brought 330 men to the attack, and the pathway was so steep that they were forced to use storming ladders.

Во время записи песни певица поднялась наверх и встала на крутой обрыв без защитного снаряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While recording for the song, the singer climbed up and stood on a steep cliff without protective equipment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вниз крутой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вниз крутой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вниз, крутой . Также, к фразе «вниз крутой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information