Водитель автопогрузчика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
водитель автомобиля - car driver
водитель джипа - the driver of the jeep
водитель поезда - train driver
водитель ритма (физиология гладкой мышцы) - pacemaker (physiology of smooth muscle)
нетрезвый водитель - drunk driver
водитель грузовой машины - truck driver
водитель автокрана - truck crane driver
водитель категории B - Class B driver
водитель категории D - Class D driver
водитель манипулятора - manipulator driver
Синонимы к водитель: шофер, чайник, проводник, таксист, шумахер, рулевой, бомбила, вожак, тракторист, частник
Значение водитель: Тот, кто управляет самодвижущейся машиной.
автопогрузчик рулонов - coil buggy
автопогрузчик для длинномерных грузов - straddle truck
автопогрузчик для пакетированных грузов - pallet truck
аккумуляторный автопогрузчик - electric driven lift truck
аккумуляторный вилочный автопогрузчик - electric driven fork lift truck
Синонимы к автопогрузчик: погрузчик, автоэлектропогрузчик
Его сбил автомобиль, а водитель скрылся. |
He was the victim of a hit-and-run. |
Проследили за вашим маршрутом на запад до рапорта из Везерфорда, Оклахома о наезде, где водитель скрылся. |
Followed your path out west To a report of a hit-an d- run in weatherford, oklahoma. |
Доставка прибудет утром. И водитель грузовика уверил меня, что в коробках чего только нет. |
The delivery will arrive in the morning, and I was assured by the van driver that the boxes will contain a bumper crop. |
Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места. |
The driver glanced back through the partition and started up. |
That Chauffeur Jung didn't know something happened on the day of the murder and continued to gamble, didn't he? |
|
Водитель грузовика еще был на месте, когда туда прибыл патрульный. |
The trucker was still at the scene when the state trooper arrived. |
Водитель второй машины решил не искушать судьбу и поскорее уехать. |
A driver, shielded inside the second vehicle, prudently chose to try and speed away. |
Водитель, сбивший Хозли, бросил свою бейсболку на заднем сидении. |
Horsley's hit-and-run driver ditched his baseball cap in the back seat. |
От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд. |
From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond. |
Джоди Кроули... 60-лет. Водитель. Потеряла сознание, врезалась в стоящую машину. |
Jodie Crowley... 60-year-old driver who lost consciousness and hit a parked car. |
ѕапин водитель видел внутри одной машины отрубленную голову в солнечных очках. |
My fathers driver, saw in a parked car the severed head of a man with sunglasses. |
Думаешь, ты крут, но ты дерьмовый водитель, и усы у тебя дурацкие. |
You want to be so cool, but you're a crappy driver, and your mustache is stupid. |
He's just some trucker named Jones. |
|
The leader of the ADT street gang, and his driver, were murdered yesterday. |
|
Однажды в полуподвальной пивнушке он услышал, как водитель грузовика в весьма колоритных выражениях обличает Г ейла Винанда - худшего представителя капиталистического зла. |
Once, in a basement beer joint, he heard a truck driver denouncing Gail Wynand as the worst exponent of capitalistic evils, in a language of colorful accuracy. |
Но здесь, на асфальтированной шумной улице Гонолулу, я на 1000% лучший водитель! |
But here on the well-paved, bustling streets of Honolulu, I am 1,000% the better driver! |
Я новоиспеченный безответственный водитель! |
I am a brand-new, reckless driver! |
Ух ты, она медленнее, чем БМВ предыдущего поколения, создает впечатление, что водитель - масон, и от нее взрываются животные. |
Wow! So it's slower than an already-out-of-date BMW, it makes you look like a Freemason, and it causes animals to explode. |
Портовый грузчик или водитель грузовика, весовой оператор... |
Stevedore or truck driver, scales operator... |
Claire, we're monitoring your pacemaker... |
|
Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена. |
My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason. |
На этот раз у меня есть водитель, мисс Вайлдер. |
It's time I had a chauffeur, Miss Wilder. |
Вот вы говорите, что вы не используете Челси, но в ее последних трех контрактах есть пункт, согласно которому вам выделяется личный водитель. |
While you say you don't profit off Chelsea, her last three contracts contain a rider requiring that you have your own driver. |
The driver's wearing a white shirt, the rider a green jacket. |
|
Они обменялись лишь несколькими словами о войне, и водитель сказал, что почти все здоровые мужчины из округи призваны в армию. |
They spoke once about the war, and the driver told him that almost every able-bodied man in the district had been called up. |
Unrestrained driver,D.O.A.At the scene. |
|
Встречайте жертв шантажа: электрик, ремонтник, бывший авиадиспетчер и водитель бронетранспортёра. |
Meet our blackmail victims- an electrician, a maintenance person, a retired air-traffic controller, and an armored-truck driver. |
Хорес вылез и взял свой чемодан; водитель даже не потянулся к нему. |
Horace got out and lifted out his suit case; the driver did not offer to touch it. |
Being a taxi driver, being a bin man, being a poet, being a singer, being an artist. |
|
А это кто за тебя оплачивает? Водитель такси? |
The taxi driver, is he paying for your congestion charge? |
— Лучше убраться, пока они не перевернули машину, — сказал водитель. — Проклятая Масленица. |
Better get out before they turn my cab over, the driver said. Damned Mardi Gras. |
Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь. |
So, our driver raced through the intersection, lost control, hit this lamp pole, and spun out over there. |
Водитель, возможно, ушел в лес, чтобы срезать путь к федеральной трассе, мы там все проверили. |
Thought the driver may have walked off into the woods, to cut across to the state route, so we checked it out. |
Водитель, давайте опустим крышу в этот чудный вечер немного нарушив правила. |
Driver, let's cap off this beautiful evening with a little NPR. |
Накачанный виски с колой водитель врезается в машину и убивает семейную пару. |
Driver plows into a car, after drinking about a thousand jack and cokes, killing a happily married couple? |
Мне лекцию через 20 минут читать, а мой водитель заблудился. |
I'm giving a lecture in 20 minutes, and my driver's a bit lost. |
Один купил водитель бронированной машины. |
The armored car driver had one. |
Водитель автобуса помнит это, ребята в школе помнят это, девушку-фотографа, ты помнишь? |
The bus driver remembers it, the kids on the school bus remember it, the girl taking pictures, you remember that? |
And he's the driver who snatched up Mulrow. |
|
The driver will be here in no time. |
|
Водитель после медицинского осмотра... |
Driver after a medical examination... |
вчера водитель врезался в газопровод возле жилого здания на Адамс-Морган, что вызвало взрыв и повлекло эвакуацию двух зданий. |
A motorist crashed into a gas main outside of an Adams-Morgan apartment building yesterday, causing an explosion and forcing the evacuation of two buildings. |
Добравшись до этого места за углом большого дома, водитель не захотел ехать дальше, к цирку. |
The driver did not want to leave the angle of the apartment house and bring it up to the bull ring. |
Я решил исходить из предположения, что водитель почтового фургона не ошибся. |
Now I decided that I would start on the assumption that the postal van driver's recollection was correct. |
А завтра утром я скажу миру, что водитель не справился с управлением. |
And tomorrow morning, I tell the world the accident was entirely due to driver error. |
Первое, что мне бросилось в глаза после приземления, был громадный автобус и его водитель. |
The first thing that caught my eye upon landing was the humongous bus and its driver. |
О, водитель, пожалуйста, вы не могли бы подождать, пока я... пока я не войду в ту дверь? |
Uh, driver, please, could you wait and watch until- until I'm inside the door? |
Водитель сказал, что это лучшее место в округе для спокойного отдыха. |
The driver said this was the best inn around for letting my hair down. |
Водитель такси, врезавшийся в машину Рэя, указал меня, как свидетеля в гражданском иске. |
Cab driver who hit Ray named me as a witness in a civil suit. |
Водитель белого грузовика, остановите автомобиль. |
Driver of the white truck, stop your vehicle. |
Ну, водитель видел латинского мальчика... ..бежавшего по шоссе 54. |
WELL, A MOTORIST SAW A LATINO BOY RUNNING ACROSS HIGHWAY 54, |
Установили личность покойного, Пол Бланкеншип, водитель-инкассатор. |
The deceased has been identified as a Paul Blankenship, an armored-truck driver. |
Водитель снегоуборщика заметил подозрительных людей у заброшенного амбара. |
Snow removal crew reported suspicious men around abandoned barn. |
31 августа 1997 года Диана погибла в автокатастрофе в туннеле Пон-де-л'Альма в Париже, когда водитель убегал от папарацци. |
On 31 August 1997, Diana died in a car crash in the Pont de l'Alma tunnel in Paris while the driver was fleeing the paparazzi. |
Водитель устанавливает скорость, и система берет на себя дроссель автомобиля, чтобы поддерживать ту же скорость. |
The driver sets the speed and the system will take over the throttle of the car to maintain the same speed. |
Около 85 000 зрителей посетили мероприятие, в котором соревновались всего 12 автомобилей, а местный водитель Эмерсон Фиттипальди претендовал на победу. |
Around 85,000 spectators attended the event, which was competed between just 12 cars, with local driver Emerson Fittipaldi claiming victory. |
Когда клиент делает запрос на пикап, водитель уведомляется через мобильное приложение и получает информацию о местоположении клиента. |
When a customer makes a pick-up request, a driver is notified via mobile app and is provided the customer's location. |
В БТР-60П и водитель, и командир занимали свои позиции, входя в машину через борта. |
In the BTR-60P, both the driver and commander manned their positions by entering the vehicle through the sides. |
Следуя совету пассажира-сотрудника Tesla, водитель съехал на обочину, и все трое пассажиров благополучно вышли из машины. |
Following advice from a passenger Tesla employee, the driver pulled over and all three occupants safely exited the vehicle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «водитель автопогрузчика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «водитель автопогрузчика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: водитель, автопогрузчика . Также, к фразе «водитель автопогрузчика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.