Война слов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Война слов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
war of words
Translate
война слов -

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword

- слово [имя существительное]

имя существительное: word, say, syllable, faith

сокращение: wd.



Есть ли у кого-нибудь, кто смотрит эту статью, источник, который включает наш скудный корпус вероятных гуннских слов / имен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone watching this article have a source that includes our meager corpus of likely Hunnic words / names?

И именно в соцсетях мы впервые увидели, как расширились способы написания слов, и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии в социальных сетях ведут себя как большинство пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in these social networks, for the first time, we're seeing innovative uses of spelling on a large scale, where even more-than-educated people with impeccable spelling, when using social networks, behave a lot like the majority of users of social networks behave.

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

Без лишних слов он пододвинул к столу свободный стул от соседнего столика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached out and pulled over an empty chair from another table.

Гнолл отрывисто пролаял несколько слов, которые показались дрову непонятной тарабарщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gnoll then barked a jumble of words that sounded like gibberish to the drow.

Жан-Клод приложил палец к моим губам и остановил поток слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean-Claude put a finger on my lips and stopped all the protest.

С помощью слов можно выйти из самых тяжелых ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst situations can always be justified by words.

Гиацинт выучил сотню французских слов, и ему преподали кое-что из догматов католической церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyacinth learned some French, and was taught a few of the teachings of the Catholic Church.

Мне это не нравилось, хотя я признавал справедливость его слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not happy, although I saw the justice of the point.

Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system.

Но если поиск включает более 100 исходных почтовых ящиков, при попытке просмотреть статистику ключевых слов возвращается ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if more than 100 source mailboxes are included in the search, an error will be returned if you try to view keyword statistics.

Теперь настало время проверить правдивость ее слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her words are about to be put to the test.

Помимо слов и фраз, это поле может содержать различные операторы, знаки препинания и ключевые слова, уточняющие результаты поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to searching for different words and phrases, you can use various operators, punctuation and keywords to narrow your search results.

К тому времени, как кончится эта мерзкая война, думала Мэгги, Дэн уже станет большой и не будет любить меня, как надо, Джастина всегда будет ему ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time this wretched conflict is over, Meggie thought, he'll be too old to feel what he should for me. He's always going to be closer to Justine.

Несколько добрых слов о прощении Господа, настоящем раскаянии Питера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few gracious words about God's forgiveness, Peter's true repentance.

В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the exact words! repeated the gentleman bitterly.

Было время, когда англичане ответили бы на этот вопрос нет с полным единодушием и горячностью, не допускающей сомнения в искренности их слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when the people of England would have answered-no; with a unanimity and emphasis calculated to drown all disbelief in their sincerity.

Война и мир - один из любимейших романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah,War And Peace, one of my favorites.

Твой орден должен понять, что эта грешница - не просто вызов, она - война за будущее творения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your new order should appreciate this wretch is not merely an affront; she is the war for the future of creation.

Француженка широко улыбнулась, разразилась потоком ласковых слов - и Шейла перестала плакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Frenchwoman smiled broadly, and began a stream of motherly French chatter to the child, who gradually stopped crying.

Пара слов о жестокости полиции - не сдерживайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick word about police brutality - lots of it.

Война, Альбен. Война источник таких чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War is the consequence of that feeling.

Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation.

Как и обо всех неразумных фразах из 4 слов, которые каждый мужчина однажды произносит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like the other ill-advised five-word sentences every man eventually says in his life...

То, что у нас есть, как это ни назови, это нельзя зачеркнуть, только если грубо вырвать это с корнем, и будет гораздо хуже, чем необъявленная война, которая у нас сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever this is between us, it can't be undone, not without a violent wrenching much worse than this undeclared war we have between us now.

Если Клингоны нарушат договор, начнется межпланетная война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the Klingons are breaking the treaty it could be interstellar war.

Брать пленных - это игра, а не война!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking prisoners is playing at war.

А что если даже после красивых слов они захотят его выгнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens after all the nice wors an they still try to kick him out?

И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will not see my line of reasoning, it's war between us.

Простите, малый выбор слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, that's a poor choice of words.

Я ничего не поняла со слов тети Шоу. Я только знаю, что он не может вернуться в Англию из-за того ужасного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never understood it from Aunt Shaw; I only knew he could not come back to England because of that terrible affair.

Наступает такой момент, когда по традиции я говорю несколько слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time in the proceedings, it is a tradition for me to make a little speech.

Наша война заставила голландцев понервничать, и они решили остановить её любым посильным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch were nervous of our war and meant to stop it by any means.

Последствиях ваших слов могут быть ужасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware of the consequences.

Людям надоела война, видишь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public's bored with the war, you see?

И часа не прошло после побега Эскобара из Ла Кафедраль, как всей Колумбии стало известно: война возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than an hour after Escobar escaped La Catedral, word had spread all over Colombia that war was coming again.

Может быть, Кейси не писал так много слов, но слова он писал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Casey didn't write that in so many words, but the words he did write...

Не в таких выражениях, но со слов Пола можно было сделать вывод, что у неё была шизофрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in so many words, but everything Paul said made it seem like she was schizophrenic.

Гражданская война ослабила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil War has made them weak.

Больше всего на свете я хотела быть англичанкой, и так бы и вышло, если бы не война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Above all things, I wanted to be an Englishwoman. And I should have been one but for the war.

У нас есть пара слов насчет игры в пятницу, так как мы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got word on Friday's game as far as the...

У Джона особый подход к выбору слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John has got a particular way with words.

По крайней мере, они знают пару громких слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least they know some big words.

Я никогда не найду слов для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ne'er could find th' words.

От слов переспать с женщиной меня в сон гонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this talk about sleeping with women is making me sleepy.

Как всегда, я хотел бы сегодня начать с нескольких самых духовно возвышающих слов из Старого Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always, I would like to begin today with some of the most spiritually uplifting words from the Old Testament.

И мы совершим убийство из—за его слов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We commit murder on the word of this man?

Они занимаются общей практикой, но сейчас война, они переформировали персонал в полевые госпитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're general practitioners, but now with the war, they've been recruited to staff the field hospitals.

Это не война, а отстрел вредителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not war. This is pest control.

Здесь война характеризовалась упорством турецкого сопротивления и постоянной борьбой с климатом, местностью и болезнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the war was characterized by the doggedness of Turkish resistance and by the constant struggle against climate, terrain, and disease.

В апреле 1986 года аятолла Хомейни издал фетву, в которой объявил, что война должна быть выиграна к марту 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1986, Ayatollah Khomeini issued a fatwa declaring that the war must be won by March 1987.

Однако в 1733 году в Центральной Европе разразилась еще одна война, на этот раз за польское наследство, и Франция присоединилась к войне против Австрийской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1733 another war broke in central Europe, this time about the Polish succession, and France joined the war against the Austrian Empire.

Он также может выполнять различные изменения словарных слов и пробовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also perform a variety of alterations to the dictionary words and try these.

Девятилетняя война показала, что Франция не может навязать свои цели без поддержки, но союз с Испанией и Баварией сделал успешный исход гораздо более вероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nine Years' War had shown France could not impose its objectives without support but the alliance with Spain and Bavaria made a successful outcome far more likely.

Это определение Бога создает философскую проблему, что Вселенная с Богом и одна без Бога-это одно и то же, за исключением слов, используемых для ее описания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This definition of God creates the philosophical problem that a universe with God and one without God are the same, other than the words used to describe it.

Это облегчило ряд дерзких побегов в 1920-е годы; когда в конце 1930-х годов надвигалась война, она привела к закрытию Соловецкой специальной тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This facilitated a number of daring escapes in the 1920s; as war loomed in the late 1930s it led to the closure of the Solovki special prison.

Другие иллюзии, обнаруженные Дойчем, интерпретация которых зависит от межиндивидуальных различий, - это иллюзия фантомных слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other illusions found by Deutsch whose interpretation depends on interindividual differences is the phantom words illusion.

Во второй половине 1991 года война в Хорватии усиливалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second half of 1991, the war was intensifying in Croatia.

Со временем значение слов ваби и саби изменилось и стало более беззаботным и обнадеживающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, the meanings of wabi and sabi shifted to become more lighthearted and hopeful.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «война слов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «война слов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: война, слов . Также, к фразе «война слов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information