Волноваться по пустякам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: worry, bother, fluster, be agitated, sweat, wave, roll, flap, throb, flutter
словосочетание: run high
сильно волноваться - be very worried
глубоко волновать - impassion
волновать кровь - stir blood
волноваться не о чем - nothing to worry about
волноваться по поводу чего-л. - to feel excitement about / at / over smth.
волноваться, беспокоиться - to fret the / one's gizzard разг.
волновая система - wave system
ты не должен волноваться - you do not have to worry
я не волновался, - i was not worried
я волновался, когда - i was worried when
Синонимы к волноваться: бояться, с замиранием сердца, переживать, беспокоиться, трясшийся, сердце замирает, нервничать, сердце болит, душа болит, был вне себя
Значение волноваться: Приходить в волнение (в 1 знач.).
отправлять по почте - send by mail
говорить по секрету - to speak in secret
ходить по грибы - walk on mushrooms
по-матерински - motherly
по той причине - for the reason
по меньшей мере - at least
присваиваемый по должности - officiary
посол по особым поручениям - special envoy
страхование расходов по обслуживанию судна - disbursements insurance
по тому же признаку - by the same token
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
занятый пустяками - fiddling
придираться по пустякам - niggle
приставать с пустяками - fuss
болтать о пустяках - chat about trifles
разговор о пустяках - frothy conversation
браниться и ворчать по всяким пустякам - scold and grumble on the most trivial pretext
волноваться по пустякам - fret the gizzard
она слишком счастлива, чтобы думать о таких пустяках - she is too happy a woman to think of such trifles
поссориться с кем-л. из-за пустяка - to have a row with smb. about a trifle
ссориться по пустякам - quarrel over a mere trifle
Синонимы к пустякам: детские игрушки, легкий, пустой, пожалуйста, шутка, капля в море, плевое дело, глупость, мелочь
Не волнуйся по пустякам как твоя сестра |
don't be such a worrywart like your sister. |
Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры. |
This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith. |
Но я не могу волноваться за него, потому что занята тем, что волнуюсь за тебя. |
But I don't get to worry about him, because I'm busy worrying about you. |
Даже если это твое обычное эмоциональное состояние, Прекрати волноваться. |
Even though it's your emotional default, stop worrying. |
Может ты прекратишь волноваться о том, что возможно и сосредоточишься на том, что уже есть. |
Will you stop worrying about what may be and concentrate on what is. |
Я не хочу за тебя волноваться. |
I want to stop worrying about you. |
Все мне говорят - не волноваться. |
Everyone tells me to stop worrying. |
Привет. Боже, я уже начал волноваться. |
I was starting to get worried about you. |
Я не могу больше ни о чем волноваться. |
I cannot worry about anything else. |
Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений. |
The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions. |
But don’t worry, weak thrust is not a deal breaker. |
|
It's natural to be nervous when the plane takes off. |
|
Мне бы хотелось сказать, что на следующее утро мне стало легче, потому что я получила радостное письмо о поездке, из-за которого перестала волноваться. |
The next morning, I'd like to say I felt better, that the little cheery e-mail update they sent us parents had eased my concerns. |
Если кто-нибудь из вас занервничает или начнет волноваться, сработает система оповещения. |
If either one of you gets flustered or nervous, big brother is alerted. |
Наполеон схемами не занимался, но спокойно сказал, что Сноуболл увлекается пустяками. Похоже было, что Наполеон ждет своего часа. |
Napoleon produced no schemes of his own, but said quietly that Snowball's would come to nothing, and seemed to be biding his time. |
Гарретт, поддержи меня и скажи ей, что ей не о чём волноваться. |
Garrett, would you do me a favor and tell her she's got nothing to worry about? |
Тебе не о чем волноваться. |
You got nothing to worvr about. |
В марте стали волноваться по поводу посылки картин на выставку в Салон. |
In March there was all the excitement of sending in to the Salon. |
He's too stupid to bother us seriously. |
|
Выпускников этой школы относят к элите общества и им уже не приходится волноваться из-за денег. |
After you graduate from it, you become the elite and don't have to worry about the money anymore. |
Я думал, что перестал видеть такие вещи и волноваться из-за них. |
I thought I'd got over seeing those things and fretting over them. |
Однако вы заняты пустяками и забываете о существенном, вы не спрашиваете, зачем мистер Бриггс разыскивает вас, что ему от вас нужно. |
Meantime, you forget essential points in pursuing trifles: you do not inquire why Mr. Briggs sought after you-what he wanted with you. |
Тебя не телефонные звонки должны сейчас волновать, а то, что ты проведешь за решеткой 10 лет, потому что выдавал себя за агента ФБР. |
Phone calls are not of paramount importance to you right now. It's that you're gonna spend ten years for impersonating a federal agent. |
Дескать, как это можно заниматься разными пустяками, когда старый человек так мучается ревматизмом. |
How could he be occupied with all sorts of nonsense, when an old man was suffering so from rheumatism?! |
Не думаю, что тебе стоит волноваться из-за перенасыщенного графика общения. |
I don't think you have to worry about an overcrowded social schedule. |
Я знаю, что ты очень занят, Дэви, - в голосе Остроносого появились настойчивые нотки. -Поверь, я не стал бы беспокоить тебя по пустякам. |
Needlenose's voice was still quiet, but insistent. I know you are, Davy, he said. If I didn't think it was important, I wouldn't bother you. |
Что там может волновать? |
What's there to care about? |
Let's not worry prematurely. |
|
В конце концов, я полагаю, у вас была причина волноваться по поводу тридцатилетия. |
You had reason to worry about turning 30 after all. |
Страховой компании иногда требуется несколько месяцев, чтобы выплатить страховку, и это не то, о чем стоит сейчас волноваться. |
Life insurance companies sometimes take several months to pay out a claim, and this is not what you need to be worrying about right now. |
да у нас много хорошего материала не думаю что стоит волноваться по этому |
There's a ton of good stuff, man, I don't think you should worry about it. |
Думаешь, президенту стоит волноваться? |
Think the President ought to worry? |
Теперь ты можешь не волноваться. |
Your worries have been laid to rest now. |
Однако полисмен, видимо, прочно обосновался на этом месте, и кот начинает тревожиться и волноваться. |
The policeman, however, seems to have taken up his residence at that particular spot, and the cat becomes worried and excited. |
Каждый день по городу проходил какой-нибудь полк, и при первых звуках музыки Аменда начинала волноваться. |
Every day some regiment or other would march through the town, and at the first sound of its music Amenda would become restless and excited. |
Тебе то не нужно волноваться, ты использовал ложное имя, но для нас эти контракты действительны. |
You don't have to worry because you used a false name, but for us these contracts are valid. |
Ты пережил опухоль, обманул смерть, все остальное в сравнении кажется пустяками. |
You survive a tumor, cheat death, everything else seems like small potatoes. |
Не хочу, чтобы кто-нибудь беспокоился по пустякам. |
I don't want anyone making a fuss. |
Она не из тех, кто поднимает шум по пустякам, не то что некоторые. |
She's not one to make a fuss about things, not like some people I know.' |
В это время он придает огромное значение всяким пустякам и страстно ими увлекается. |
At this stage of his career a student grows eager and excited about all sorts of follies that seem to him to be of immense importance. |
Поэтому я не позволяю себе волноваться. |
So I'm not allowed to freak out. |
Он будет волноваться о том, что ты психически больная, потому что это звучит очень странно. |
He'll be worried you're mentally ill, because you sound like a nut job. |
Ippolit Matveyevich began to get very excited. |
|
В Интерполе похоже привыкли отвлекать людей от завтрака по всяким пустякам? |
Is Interpol in the habit of interrupting peoples' breakfasts for such matters? |
Начинаешь волноваться о будущем. |
Worry about that later. |
Я не подвергаю это сомнению, но не нужно об этом так волноваться. |
I'm not disputing it, but there's no need to get so excited about it. |
Может нам стоит волноваться насчет Сэвиджа и его закадычном друге с промытыми мозгами? |
Shouldn't we be more worried about Savage and his brainwashed crony? |
Разве можно не волноваться и не скорбеть, зная, что глава государства пропал бесследно? Что я скрылся и исчез? |
Is it no matter for commotion and distress that the Head of the State is gone; that I am vanished away and lost? |
Можешь за меня не волноваться, хорошо? |
So don't worry about me, OK? |
Мулы и ослы были предпочтительнее лошадей, чтобы перевозить виноград в пресс-центры, так как они были менее склонны волноваться и, возможно, повредить виноград. |
Mules and donkeys were favored over horses to transport the grapes to the press houses since they were less likely to get excited and possibly damage the grapes. |
Уязвленная его словами, Анна начинает волноваться, когда он объявляет, что покидает особняк. |
Vulnerable to his words, Anna becomes worried when he announces that he will leave the mansion. |
Но вопрос в том, почему читателя энциклопедии должно волновать, знает ли публика имя Пишташа? |
But the question is, why would an encyclopedia reader care whether the audience knows Pish-Tush's name? |
Why should we care what these people think? |
|
В последние годы его превратили в шутку, применив к пустякам, но мало кто даже знает, откуда взялась эта фраза. |
It has been turned into a joke in recent years by being applied to trivia, but few people even know where the phrase came from. |
Акт дуэли часто осуждался общественными деятелями на протяжении всей ранней истории США и рассматривался как неоправданно жестокий и спровоцированный пустяками. |
The act of dueling was often condemned by public figures throughout early U.S. history and seen as unnecessarily violent and instigated by trivial matters. |
Папа Александр успокоил прелата библейскими фразами и предупредил Лукаса, чтобы тот не беспокоил его по пустякам. |
Pope Alexander reassured the prelate with Biblical phrases and warned Lucas not to disturb him with trivial matters. |
Я праведно возмущен, вы раздражены, он суетится по пустякам. |
I am righteously indignant, you are annoyed, he is making a fuss over nothing. |
Абзац о диснеевской фантазии очень близок к пустякам. |
The paragraph on Disney's Fantasia is very close to trivia. |
Этот постулат не может не волновать, если результат окажется c±v или просто c. |
The postulate could not care less if the result happens to be c±v or simply c. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «волноваться по пустякам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «волноваться по пустякам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: волноваться, по, пустякам . Также, к фразе «волноваться по пустякам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.