Вопрос в моем уме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопрос в моем уме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
question in my mind
Translate
вопрос в моем уме -

- вопрос [имя существительное]

имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory

сокращение: q., qu.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- моем

mine



И кроме того есть вопрос... о моём невыплаченном жалованье, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there's the matter... of my unpaid wages, sir.

Вопрос о моем старом желчном пузыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A question about my old bladder.

Это глупый вопрос после той выходки на моем слушании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a stupid question after what you pulled at my parole hearing.

Сначала, я убедил себя, что с пропавшей женой, вопрос о моем бесплодии был, в лучшем случае чисто теоретическим, поэтому я не думал об этом, сконцентрировался на своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, first I, uh, I reasoned with myself that with my wife gone, the question of my fertility was, well, an academic one at best, so I pushed the subject aside, concentrated on my work.

В смысле... ставится вопрос о моём отлучении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean... is excommunication on the table?

Поэтому в моем сознании возникает вопрос о том, существовал ли он когда-либо исторически как реальный автономный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there is a question in my mind about whether it ever existed historically as an actual standalone object.

Кстати, может вы с Лео рассмотрите вопрос и о моем принятии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, would you and Leo consider adopting me?

У меня есть вопрос о моем userpage; могу ли я упомянуть тот факт, что я являюсь администратором на другой вики-странице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a question about my userpage; am I allowed to mention the fact that I am an admin on another Wiki on there?

Надеюсь, вы не сочтете нужным рассказывать о моем визите вашему мужу - было бы лучше, если бы вы решили этот вопрос самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you will see fit to say nothing to your husband of my visit-it will be advisable that you should keep your own counsel in the matter.

Я понимаю, что был какой-то вопрос о моем статусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that there was some question of my status.

В моём положении меня волновал вопрос, каким образом туда добраться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my shoes, I was worried about how am I going to get there?

Наконец, есть вопрос о моем тоне на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there is the question of my tone on the discussion page.

Поскольку она состояла в раннем клановом браке (банда Стоунов) и делила шестерых мужей с еще одной женщиной, то вопрос о моем дедушке с материнской стороны так и остался открытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she was in early clan marriage (Stone Gang) and shared six husbands with another woman, identity of maternal grandfather open to question.

Если тебе по нраву тяжелая долгая грязная работа за гроши есть вакансия в моем отряде спецназа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like hard work, long hours and getting dirty for low pay I got an opening on my SWAT team.

На моем кресле теперь даже не откинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine, it won't even recline anymore.

Они проанализировали всё в моем рапорте о системах безопасности Парада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were analysing everything in my report about Paradan security.

Это дело продолжится в моем зале суда, в котором никогда не было предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This case will proceed in my courtroom, which has always been free of bias.

Я заставляю Фрэнка его обновлять в наказание за каждый пук на моем стуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made Frank set that up as a punishment after he farted in my chair.

Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't say I care too much for the way you've rearranged my office.

Он помолчал довольно долго, прежде чем наконец решился ответить на ее вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long minutes passed before Gabriel decided to finally answer her question.

Знаешь, нам надо было организовать симфонический оркестр, чтобы объявить о моем триумфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we should have arranged for a symphony orchestra to herald my triumph.

Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my answer to this question revolves around two central observations.

Ожидается, что Рабочая группа прежде всего рассмотрит вопрос о признании и приведении в исполнение обеспечительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group is expected to consider first the issue of recognition and enforcement of interim measures.

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

Все отметины на моем столе, и этот шум, выстрелы в половине второго ночи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the marks on my table and the noise, firing guns at half past one in the morning...

И экцентричная Софи-Энн, как раз в моём вкусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie Anne is a delightful eccentric.

Непредвиденные расходы это плата за ведение бизнеса в моём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuisance money is the cost of doing business in my world.

Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay.

Я буду в Чарльстоне на моем огромно-колесном велосипеде В эру когда народ неожиданно говорил вот так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be doing the Charleston atop my giant-wheeled bicycle in an era where folks inexplicably talked like this.

Что в моём присутствии вы будете очень неразговорчивой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereby you are very un-chatty around me?

Ах, это о моем капитане? Клянусь вам, просто шкипер на жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only my regular skipper, I swear!

К сожалению для Вас, кто-то оставлил счет на шприцы больницы на моем столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for you, somebody left the invoice for the hospital needles on my desk.

Но антена и кровь тоже, конечно закупорили дыру в моём костюме, что спасло мне жизнь, несмотря на то, что экипаж думал, что я умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the antenna and the blood, really, managed to seal the breach in my suit which kept me alive, even though the crew must have thought I was dead.

Ты думаешь, что рассказав мне о моем будущем, ты создашь парадокс, и из-за моего знания что-то не произойдёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think by telling me about myself, you might create a paradox whereby because of my knowing, it doesn't happen?

Вы первая из почтенных горожан, кто нанес мне визит в моем заточении, а когда сидишь в тюрьме, особенно ценишь друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the first respectable citizen who has called on me since my incarceration, and being in jail makes one appreciate friends.

Будешь шутом при моем дворе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you wish to be a mummer in my court?

Думаю, может пойти наверх и немного поспать на моем диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking about maybe going upstairs and taking a little nap on my couch.

Я профессиональный психолог, но большую часть времени трачу на привидений - на мое хобби, и думаю, что в моем возрасте трудно быть безответственнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a professional psychologist who spent most of my time engaged in this ghostly hobby which makes me, I suppose, the most irresponsible woman of my age that I know.

Если соплячка из Канзаса встанет на моем пути, ее платье обагрится кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that Kansas brat gets in my way, we'll see what gingham looks like with blood spatter.

Речь о моем приюте для бывших заключенных, это часть моего служения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a transitional house I run, as part of my outreach ministry.

Но в моём доме нет ни радости, ни веселья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, there's no joy or laughter in my home, you know?

В моём плане разделять и властвовать, ты идеальный розжиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my plan to divide and conquer, you are the perfect kindling.

Я выжил благодаря воде в моем настольном кактусе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I survived on the moisture of my desk cactus

Ты должна понять, что когда человек в моем возрасте говорит, что умирает, он просто принимает неизбежное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must understand that when a person my age says he's dying he's only admitting to the inevitable.

Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record.

Но ты сомневаешься в моём методе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're questioning my method!

Ну потому что вы были полезны в моем решении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, because you were so instrumental in my being considered.

Мои детские годы были потрачены на развитие в моем теле способностей ... удовлетворять самые основновные, и наиболее экстравагантные желания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My childhood years were spent in endowing my body with the capacity to satisfy the basest, most outrageous desires

Когда я не езжу по городу в моем вишнево красном кабриолете Ты прелесть!, я разъезжаю в своем Мазерати..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm not tooling around town in my cherry-red convertible I am cruising in my Maserati.

И даже если вас не было рядом, вы незримо присутствовали в моем воображении, когда я творил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were away from me you were still present in my art....

Я избавлю вас от повтора, но, мадам, в моем мире, даже анархия по королевскому указу и хаос должны подчиняться бюджету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will spare you any repetition, but, madame, in my world, even anarchy is by royal command, and chaos must adhere to budget.

Пожалуйста, посмотрите, они не заживут, не в моем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, look, it'll never heal, not at my age.

Как вам может быть известно, я люблю возиться с вещами в моём гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you may know, I do like to tinker with things in my garage.

Если с ней что-то случится действуйте не медленно. В моем стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And should anything happen to her, I want you to act immediately on my behalf.

Думаешь, я шучу, но я говорю о моем офисе и зоне ожидания посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm kidding, but I'm talking about my office and the customer waiting area.

Эти яйца с пряностями напомнили мне о моем детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your deviled eggs remind me of when I was a little girl.

И если вы остаётесь в моем курсе, начните доказывать, что оно стоит того... для одного из нас, по крайней мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're staying in my class start proving that it's worth it. To one of us, at least.

В моём случае, я бы скорее был озадачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my case, I would've been mystified.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопрос в моем уме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопрос в моем уме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопрос, в, моем, уме . Также, к фразе «вопрос в моем уме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information