Восприимчивы к огню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
восприимчивость растений к фитопатогену - plant susceptibility to phytopathogene
восприимчивость к раку - susceptibility to cancer
восприимчивость к токсичным веществам - sensitivity to toxic substances
восприимчивы к инфекции - susceptible to infection
восприимчивы к коррупции - susceptible to corruption
восприимчивый к взлому - susceptible to tampering
восприимчивый язык - receptive language
восприимчивыми к гниению - susceptible to decay
делает их восприимчивыми к - makes them susceptible to
не восприимчивый к болезни - insusceptible to disease
Синонимы к восприимчивы: способный, талантливый, чувствительный, чуткий, уязвимый
по отношению к - towards
к несчастью - Unfortunately
любовь к дому - love of home
припадание к земле - crouch
пригвоздить к позорному столбу - nail to the pillory
восходит к - goes back to
прибегать к жестким мерам - perpetrate brutal acts
трансляция "несколько к одному" - several-for-one translation
любовь к ближнему - love for the neighbour
любовь к спорту - love for sports
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
предавать огню - bring to naught
предавать огню и мечу - lay waste with fire and sword
предать огню - put to the torch
религиозное поклонение огню - religious worship of fire
огню - fire
к огню - to the flames
подвергают огню - subjected to fire
слишком близко к огню - too close to the fire
стоять слишком близко к огню, костру - to stand dangerously close to the fire
слишком близкое приближение к огню - too near approaches to fire
Каменные замки были восприимчивы к огню, так как содержали много горючих материалов. |
Stone castles were susceptible to fire, since they contained many combustible materials. |
Это делает 2S7 менее восприимчивым к контратаковому огню противника с контрбатарейным радаром, таким как Артур. |
This makes the 2S7 less susceptible to counter-battery fire, from an enemy with a counter-battery radar such as ARTHUR. |
Несмотря на проблемы со здоровьем, Пенниман продолжал выступать перед восприимчивой публикой и критиками. |
Despite his health problems, Penniman continued to perform to receptive audiences and critics. |
Они также избегают восприимчивости к посторонним магнитным полям магнитострикционного типа преобразователя. |
They also avoid the susceptibility to extraneous magnetic fields of the magnetostrictive type of transducer. |
Многие районы или департаменты Франции весьма восприимчивы к экономическому воздействию той или иной логистической зоны. |
Many of the authorities in France's regions or departments are aware of the economic impact of a logistics zone. |
Я уверена, даже если Бен и причастен к этому огню, то это случайность. |
I'm sure if Ben had something to do with that fire, it was an accident. |
Не поворачивайся спиной к компасу; слушайся указаний толкнувшего тебя в бок румпеля; не доверяй искусственному огню, в красном блеске которого все кажется жутким. |
Turn not thy back to the compass; accept the first hint of the hitching tiller; believe not the artificial fire, when its redness makes all things look ghastly. |
При всех ваших разговорах о восприимчивости разных культур, вы нихрена не рубите, что здесь происходит. |
With all your talk about cultural sensitivity, You're not very sensitive to the situation here. |
Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер |
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur. |
Даже Джеймс Мей восприимчив к этому! |
Even James May is susceptible to it! |
Молодой человек провел меня через канцелярию в кабинет мистера Кенджа, где сейчас никого не было, и вежливо пододвинул кресло к огню. |
The young gentleman showed me through an outer office into Mr. Kenge's room-there was no one in it-and politely put an arm-chair for me by the fire. |
Возможно - на мой взгляд, это вполне вероятно и понятно, - вы просмотрели эти бумаги перед тем, как предали их огню. |
It is possible - indeed, in my view, it is probable and quite understandable - that you glanced through those papers before committing them to the flames. |
Есть теория, что во время коматозного сна вроявляется телепатическая восприимчивость. |
There is a theory that telepathic receptivity is increased during REM sleep. |
Саймон, как кто-то такой умный и восприимчивый, как ты, может не осознавать, что человек прямо рядом с ним влюблен в него? |
Simon, how can someone as smart and perceptive as you not realize that the person sitting right there is in love with you? |
Она была более восприимчива, чем некоторые женщины вдвое старше неё. |
She was more perceptive than some women twice her age. |
Давать тебе деньги подобно скармливанию соломинки огню. |
Loaning you money is like feeding straws to a fire. |
Как вы думаете, почему это дети так восприимчивы к Си Джею Линкольну? |
Why do you think these kids are susceptible to C.J Lincoln? |
Боюсь, что вы очень устали с дороги. Джон ведь везет так медленно, и вы, наверное, озябли? Подойдите к огню. |
I am afraid you have had a tedious ride; John drives so slowly; you must be cold, come to the fire. |
Собака, радуясь огню, растянулась у костра как раз на таком расстоянии, чтобы пламя грело ее, но не обжигало. |
The dog took satisfaction in the fire, stretching out close enough for warmth and far enough away to escape being singed. |
На этой стадии самки, хотя и не восприимчивы, привлекают самцов. |
During this stage females, though non-receptive, attract males. |
Однако птицы различаются по своей чувствительности к этим химическим веществам, причем хищные птицы, водоплавающие и певчие птицы более восприимчивы, чем куры и родственные виды. |
However, birds vary in their sensitivity to these chemicals, with birds of prey, waterfowl and song birds being more susceptible than chickens and related species. |
Более высокопрочные стали, как правило, более твердые и хрупкие, что делает их более восприимчивыми к растрескиванию и последующему распространению трещин под напряжением. |
Higher strength steels are typically harder and more brittle, making them more susceptible to cracking and subsequent stress crack propagation. |
Одной из главных целей исследования было создание архива образцов ДНК, которые можно было бы использовать для определения того, какие заболевания более восприимчивы у американцев японского происхождения. |
One of the main goals of the study was to create an archive of DNA samples which could be used to identify which diseases are more susceptible in Japanese Americans. |
Вариация восприимчивости растений к вредителям, вероятно, была известна еще на ранних стадиях развития сельского хозяйства у человека. |
The variation of plant susceptibility to pests was probably known even in the early stages of agriculture in humans. |
Uncovered areas are still susceptible to many STIs. |
|
ВИЧ действует по-другому, не вызывая непосредственно раковые клетки, а наоборот, делая инфицированных более восприимчивыми к лимфоме и саркоме Капоши. |
HIV works differently by not directly causing cells to become cancerous but by instead making those infected more susceptible to lymphoma and Kaposi's sarcoma. |
Первая причина заключалась в том, что вакуумная трубка телевизора была восприимчива к помехам от источника питания устройства, включая остаточную пульсацию. |
The first reason was that the television's vacuum tube was susceptible to interference from the unit's power supply, including residual ripple. |
Поляризуемость отдельных частиц в среде может быть связана со средней восприимчивостью и плотностью поляризации соотношением Клаузиуса–Моссотти. |
The polarizability of individual particles in the medium can be related to the average susceptibility and polarization density by the Clausius–Mossotti relation. |
Разновидность кислой вишни, которая является наиболее восприимчивой, - это английская вишня Морелло. |
The variety of sour cherries that is the most susceptible are the English morello cherries. |
Шкала F была сформулирована таким образом, что согласие всегда указывало на авторитарную реакцию, тем самым оставляя ее восприимчивой к предвзятости реакции согласия. |
The F-scale was worded so that agreement always indicated an authoritarian response, thus leaving it susceptible to the acquiescence response bias. |
Есть люди, которые склонны к анксиогенным эффектам кофеина, в то время как другие восприимчивы к его вызванным кофеином нарушениям сна и бессоннице. |
There are individuals who are prone to caffeine's anxiogenic effects whilst others are susceptible to its caffeine-induced sleep disturbances and insomnia. |
Как только бактерии попадают в популяцию восприимчивых птиц, начинается вспышка острой птичьей холеры. |
Once the bacteria gets introduced into a population of susceptible birds, an outbreak of acute avian cholera follows. |
Это привело к тому, что африканские рабы были импортированы, так как они не были восприимчивы к оспе. |
This led to the African slaves being imported, as they were not susceptible to smallpox. |
У пациентов, страдающих шизофренией, грандиозные и религиозные иллюзии оказываются наименее восприимчивыми к когнитивно-поведенческим вмешательствам. |
In patients suffering from schizophrenia, grandiose and religious delusions are found to be the least susceptible to cognitive behavioral interventions. |
Если идентифицируемая субпопуляция является более восприимчивой из-за врожденных генетических или других факторов, необходимо сделать выбор в пользу государственной политики. |
If an identifiable sub-population is more susceptible due to inherent genetic or other factors, public policy choices must be made. |
Мелкий бизнес-класс был восприимчив к антисемитизму Гитлера, поскольку он обвинял еврейский крупный бизнес в своих экономических проблемах. |
The small business class was receptive to Hitler's antisemitism, since it blamed Jewish big business for its economic problems. |
В 1983 году Роббинс научился ходить по огню и включил его в свои семинары. |
In 1983 Robbins learned to firewalk, and incorporated it into his seminars. |
Это делает их менее склонными к растрескиванию и шелушению от старения и износа, но более восприимчивыми к растрескиванию от теплового стресса. |
This makes them less likely to crack and peel from ageing and wear, but more susceptible to cracking from thermal stress. |
Он также восприимчив к вирусу скручивания листьев свеклы, который вызывает сморщивание и задержку роста листьев. |
It is also susceptible to the beet leaf curl virus, which causes crinkling and stunting of the leaves. |
Считается, что причиной неудачной имплантации в двух третях случаев является недостаточная восприимчивость матки, а в другой трети-проблемы с самим эмбрионом. |
Implantation failure is considered to be caused by inadequate uterine receptivity in two-thirds of cases, and by problems with the embryo itself in the other third. |
У генетически восприимчивых людей начало диабета может быть спровоцировано одним или несколькими факторами окружающей среды, такими как вирусная инфекция или диета. |
In genetically susceptible people, the onset of diabetes can be triggered by one or more environmental factors, such as a viral infection or diet. |
Это открытие предполагает, что тип памяти, который субъект пытается вспомнить, может влиять на его восприимчивость к избирательной амнезии. |
This finding suggests that the type of memory a subject is trying to remember may influence the subject's susceptibility to selective amnesia. |
С 1960-х годов появилась возможность отделывать текстиль, чтобы противостоять пятнам, огню, морщинам и микробной жизни. |
Since the 1960s, it has been possible to finish textiles to resist stains, flames, wrinkles, and microbial life. |
Устойчивых сортов обнаружено не было, но сообщалось о сортовых различиях в восприимчивости. |
No resistant cultivars have been found, but varietal differences in susceptibility have been reported. |
Благодаря своему уединенному и кочевому образу жизни, размножение гигантского Вета пролива Кука зависит от того, что самец находит восприимчивую самку. |
Owing to its solitary and nomadic lifestyle, the Cook Strait giant weta’s reproduction relies upon the male locating a receptive female. |
Пернталер и др. классифицировал восприимчивые бактерии на четыре группы по приблизительному размеру. |
Pernthaler et al. classified susceptible bacteria into four groups by rough size. |
Наиболее восприимчивы к этому дети, и первый эпизод обычно происходит в возрасте от 4 до 12 лет. |
Those most susceptible to this are children, and the first episode usually occurs between 4–12 years old. |
Термомагнитная конвекция может возникать при наложении внешнего магнитного поля на феррожидкость с изменяющейся магнитной восприимчивостью. |
Thermomagnetic convection can occur when an external magnetic field is imposed on a ferrofluid with varying magnetic susceptibility. |
Различные функции различных тканей мозга могут быть более или менее восприимчивы к возрастным изменениям. |
The different functions of different tissues in the brain may be more or less susceptible to age-induced changes. |
На следующий день, в воскресенье 5-го, церковь и монастырь, а также группа домов были преданы огню из-за необходимости обороны. |
The following day, Sunday the 5th, the church and convent as well as a group of houses were put to the torch due to exigencies of defense. |
Исследователи также изучали, когда женщины были наиболее восприимчивы к развитию астмы. |
Researchers also studied when women were most susceptible to develop asthma. |
Однако обе системы восприимчивы к межсимвольной интерференции. |
However, both systems are susceptible to intersymbol interference. |
Сорт ясна, по-видимому, несколько менее восприимчив к A. ritzemabosi, чем Коралловая 100 или Муто. |
The variety Yasna seems to be somewhat less susceptible to A. ritzemabosi than Korallovaya 100 or Muto. |
Ранние исследования случаев заболевания и близнецов показали, что генетические компоненты играют важную роль в восприимчивости хозяина к M. tuberculosis. |
Early case and twin studies have indicated that genetic components are important in host susceptibility to M. tuberculosis. |
Виды рыб не восприимчивы к воздействию токсинов БТ, если они подвергаются воздействию других видов рыб. |
Fish species are not susceptible to Bt toxins if exposed. |
И когда люди спрашивали меня, могут ли они добавить статьи, я обычно был восприимчив к этой идее. |
And when people asked me if they could add articles, I was generally receptive to the idea. |
Однако, как и другие аналоговые системы первого поколения, он страдал от низкого качества вызова и был восприимчив к подслушиванию. |
She works closely with various organisations working with children with special needs as the patron of Ability Bhutan Society. |
Организация ДНК на уровне гистонов, нуклеосом и хроматина также влияет на ее восприимчивость к радиационному повреждению. |
The DNA organization at the level of histones, nucleosomes, and chromatin also affects its susceptibility to radiation damage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «восприимчивы к огню».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «восприимчивы к огню» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: восприимчивы, к, огню . Также, к фразе «восприимчивы к огню» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.