Воспроизводящая головка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воспроизводить запись - play a record
воспроизводить в виде факсимиле - facsimile
незаконно воспроизводить - reproduce illegally
воспроизводить музыку) - play (music)
воспроизводить себя - reproduce oneself
мысленно воспроизводить - mentally play
воспроизводить звуки - play sounds
воспроизводить звук - play sound
воспроизводить видео - play video
воспроизводить файл - play back file
Синонимы к воспроизводить: копировать, печатать, размножать записи, восстанавливать, воссоздавать, отражать, отображать, повторять, живописать, восстанавливать в памяти
головка сыра - head of cheese
головка звукозаписи - sound head
головка наведения - guiding head
агрегатная головка - unit-type head
астронавигационная головка - star-tracking device
головка усилителя - amp head
баллистическая печатающая головка - ballistic print head
головка перископа - periscope head
магнитная головка - magnetic head
головка резьбонакатная - thread rolling head
Синонимы к головка: голова, глава, руководитель, головка, начальник, нос, колпачок, колпак, крышка, шапка
Значение головка: Группа руководящих лиц организации, учреждений ( разг. ).
Spotify выпустила первую версию своего приложения Apple Watch в ноябре 2018 года, позволяя управлять воспроизведением iPhone через часы. |
Spotify released the first version of its Apple Watch app in November 2018, allowing playback control of the iPhone via the watch. |
Этот образ был широко воспроизведен в современных газетах и вызвал интерес уфологов. |
The image was reproduced widely in contemporary newspapers and gained the interest of ufologists. |
Это головка чеснока. |
It's a bulb of garlic. |
Мы использовали модель возникновения и развития кокаиновой зависимости, которая воспроизводит происходящее с людьми. |
We used a cocaine addiction model that recapitulates what happens in humans. |
Ламия сжала спутанные лямки в кулаке, маленьком и твердом, как головка стального молотка. |
Lamia held the tangle of straps in a fist as short and hard as the head of a steel hammer. |
He picked up the remote and again pressed PLAY. |
|
A head of cheese, butter, yogurt and honey in combs. |
|
Мы должны ее использовать, потому что тогда мы можем воспроизводить наши действия, а не просто додумывать или угадывать. |
And the reason that we need to use science is because then we can reproduce what we're doing; it's not just wisdom or guesswork. |
Следующим шагом является клетка, которая воспроизводит вирус, будь то бесполезный или вредный, чтобы разработать способ ему противостоять. |
The next step is for the cell that reproduces a virus, whether useless or harmful, to develop some way to resist it. |
Чтобы переключиться между просмотром телевизора и воспроизведением фильмов или игр на консоли, измените настройки видеовхода. |
Change the video input settings to switch between watching TV and playing movies or games on your console. |
Встроенные видеоматериалы могут включать рекламу, в том числе на первом экране, но только если видео запускается нажатием кнопки воспроизведения и реклама не является частью обложки. |
Embedded video content may include ads, including on the first screen, but only if the video is click-to-play and the ad is not a part of the cover image. |
The video will be played without sound (muted). |
|
Если код региона диска совместим с вашей консолью, но его по-прежнему не удается воспроизвести, попробуйте решение 4. |
If the disc has a region code that's compatible with your console but you still can't play it, try solution 4. |
Мы сопоставили песни из списков воспроизведения |
We matched the songs on the various playlists |
Why do you wish to re-create the night of the death of your wife? |
|
Либо вы рассказываете все мне, либо я позову Рут, чтобы воспроизвести события вашей последней беседы. |
Either you talk to me now, or I'm gonna invite Root in here to re-create the events of your last conversation. |
If you want Francine back, just recreate that moment. |
|
ARPAnet должна была позволять каждой машине в сети воспроизводить и передавать информацию, отправленную любой другой машиной. |
ARPAnet had to allow each machine on the network to reproduce and relay the information sent by any other. |
Выяснилось, что РНК, как и белок может контролировать химические реакции и воспроизводить себя, чего белки делать не могут. |
Well, it's been found that RNA, like protein can control chemical reactions as well as reproduce itself, which proteins can't do. |
О трудностях, с которыми она столкнулась при попытке воспроизвести его работу. |
About the problems that she encountered trying to reproduce his work. |
Они верили, что путем контролируемого воспроизводства они смогут создать людей, не страдающих недостатками. И эти люди построят рай. |
They believed that through controlled procreation they could create people without flaws and those people would build a paradise. |
Но я уверен, что не стоит воспроизводить битву при Батон-Руж во время метели в галантерейной лавке Минни. |
But I strongly suggest we don't restage the battle of Baton Rouge, during a blizzard in minnie's haberdashery. |
Добавить голос мы можем, - ответил Ван Элстер,- но скорость воспроизведения немых фильмов отличается от скорости звуковых. |
I wish we could, Von Elster said. But the projection speed of silent film is different from sound film. |
В то же мгновение странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи. |
The rapidity with which such a poison would take effect would also, from his point of view, be an advantage. |
Но даже в подобных событиях жизни, которые, казалось бы, мы можем лишь действительно проживать, спектакль вновь демонстрирует и воспроизводит себя, становясь ещё более интенсивным. |
But in these very moments assigned to life, it is still the spectacle... which is to be seen and reproduced, as it attains a greater intensity. |
Головка ребенка опустилась низко, он скоро будет с нами. |
Baby's head stopped slipping back now, it'll be with us soon. |
Мой бармен занимается непростой попыткой воспроизвести формулу. |
My bartender here has been undertaking the challenging task of trying to reverse engineer the formula. |
И мы ведем речь о количестве, не намного большем, чем головка булавки. |
And we're talking about an amount not much bigger than the head of a pin. |
Время ложиться в кроватку, о, мой несмышленыш, пусть пройдет немного Времени Лили, чтобы отдохнула твоя головка |
It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head |
Этот сегмент позже был воспроизведен на Media Watch на ABC и на Enough Rope. |
The segment was later played on Media Watch on ABC and on Enough Rope. |
Однако, после упрощения тестового случая, только несколько строк из исходного исходного файла могут быть достаточными для воспроизведения того же самого сбоя. |
However, after simplification of the test case, only few lines from the original source file can be sufficient to reproduce the same crash. |
Для воспроизведения большого диапазона цветов используется размытие. |
To reproduce a large range of colors, dithering is used. |
Однако последующие исследования с тех пор не смогли воспроизвести результаты, подтверждающие эффект обратного огня. |
However, subsequent research has since failed to replicate findings supporting the backfire effect. |
Лесли рассказывает Рону о своем ментальном блоке, беспокоясь, что никогда больше не сможет воспроизвести идею лучше, чем фестиваль урожая. |
Leslie tells Ron about her mental block, worrying she will never again reproduce an idea better than harvest festival. |
Состояние гонки может быть трудно воспроизвести и отладить, потому что конечный результат недетерминирован и зависит от относительного времени между мешающими потоками. |
A race condition can be difficult to reproduce and debug because the end result is nondeterministic and depends on the relative timing between interfering threads. |
Многие видеокассетные магнитофоны 1990-х годов, продаваемые в Европе, могут воспроизводить NTSC-ленты. |
Many 1990s-onwards videocassette recorders sold in Europe can play back NTSC tapes. |
В более общем плане шаги абстрагируются от решений, которые могут быть приняты одновременно, и было бы желательно лучше воспроизвести это в анализе. |
More generally, the steps abstract from decisions that may be made simultaneously, and it would be desirable to better replicate that in the analysis. |
Иногда результат был неудовлетворительным, что заставляло Буша переделывать или воспроизводить пластинки. |
Sometimes the result was not satisfactory, leading Busch to rework or reproduce plates. |
Сертификация Gold HWA требует частотной характеристики более 20 кГц, THD N100 dB и воспроизведения с использованием не менее 24 бит/48 кГц. |
Gold HWA Certification requires frequency response over 20 kHz, THD N100 dB, and playback using the at least 24bit/48 kHz. |
Интерес Бойера Брауна к воспроизводству начался в 1940-х годах в Новой Зеландии, когда он наблюдал быстрый прогресс, достигнутый в воспроизводстве животных в то время. |
Boyer Brown's interest in reproduction began in the 1940s in New Zealand when he observed the rapid progress being made in animal reproduction at the time. |
Он продолжает воспроизводить события, заставляя ее раздеться перед Гектором 1. Когда она убегает, он ловит ее, нечаянно сбивая с ног. |
He proceeds to replicate events by making her undress in view of Héctor 1. When she runs away, he catches her, inadvertently knocking her out. |
Иными словами, различные черты и атрибуты отбираются за или против из-за различных эффектов, которые они оказывают на их собственное генетическое воспроизводство или репликацию. |
That is, different traits and attributes are selected for or against because of the different effects they have on their ″own″ genetic reproduction or replication. |
Еще один подход, который он представляет, - это подход Фрица Перлса, который предлагает пациентам воспроизвести сон и сыграть роли всех объектов в драме сновидения. |
A further approach he presents is Fritz Perls' approach of asking patients to re-enact a dream and to play the parts of all the objects in the dream drama. |
Но плантаторы поощряли афро-кубинских рабов заводить детей, чтобы воспроизводить свою рабочую силу. |
But, planters encouraged Afro-Cuban slaves to have children in order to reproduce their work force. |
Принципиально важно, чтобы экспериментальные и теоретические результаты воспроизводились другими участниками научного сообщества. |
Crucially, experimental and theoretical results must be reproduced by others within the scientific community. |
Его стоимость определяется стоимостью количества товаров, необходимых для его воспроизводства. |
Its value is determined by the value of the quantity of goods required for its reproduction. |
ТСХ пластины, как правило, имеющиеся в продаже, со стандартным размером частиц, чтобы улучшить воспроизводимость. |
TLC plates are usually commercially available, with standard particle size ranges to improve reproducibility. |
Эта система была использована для выравнивания системы воспроизведения звука кинотеатра кинофильма. |
That system was used to equalize a motion picture theater sound playback system. |
Дизайн клинического исследования направлен на обеспечение научной обоснованности и воспроизводимости полученных результатов. |
Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results. |
Цифровое аудио использует импульсно-кодовую модуляцию и цифровые сигналы для воспроизведения звука. |
Digital audio uses pulse-code modulation and digital signals for sound reproduction. |
Эти характеристики может быть трудно воспроизвести без соответствующего оборудования и материалов. |
These characteristics can be hard to duplicate without the proper equipment and materials. |
Многочисленные фокусы с углом обзора камеры также воспроизводятся в фильме Эльф, чтобы персонажи эльфов в фильме казались меньше, чем человеческие персонажи. |
Numerous camera angle tricks are also played in the movie Elf to make elf characters in the movie appear smaller than human characters. |
Sony предоставляет как услугу PlayStation Store VOD, так и воспроизведение дисков Blu-ray. |
Sony provides both the PlayStation Store VOD service and Blu-ray Disc playback. |
Типичное время воспроизведения пьесы составляет от 13 до 16 минут. |
The typical playing time of the piece is between 13 and 16 minutes. |
Эффект приоритета может быть использован для улучшения восприятия окружения во время воспроизведения стереозаписей. |
The precedence effect can be employed to increase the perception of ambience during the playback of stereo recordings. |
После завершения сеанса Джозеф Даннингер естественным путем воспроизвел те же самые феномены трубы, что и Декер. |
After the séance was finished, Joseph Dunninger replicated by natural means the same trumpet phenomena as Decker. |
Звук может быть записан, сохранен и воспроизведен с помощью цифровых или аналоговых методов. |
Sound can be recorded and stored and played using either digital or analog techniques. |
При воспроизведении компакт-диска отсутствует физический контакт, поскольку данные считываются оптически с помощью лазерного луча. |
When a CD is played, there is no physical contact involved as the data is read optically using a laser beam. |
Эта версия воспроизводится несколько раз в день в Музее Юрских технологий. |
HSP is associated with a more benign prognosis than IgA nephropathy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспроизводящая головка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспроизводящая головка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспроизводящая, головка . Также, к фразе «воспроизводящая головка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.