Во всем мире видимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во всем мире видимость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
worldwide visibility
Translate
во всем мире видимость -

- во [предлог]

предлог: in

- мире

world

- видимость [имя существительное]

имя существительное: visibility, appearance, show, seeing, semblance, facade, seeming, light, simulacrum, apparition



Во всем мире на раннее половое созревание, по всей видимости, влияет все: от экономических условий и климата до генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, patterns of early puberty appear to be influenced by everything from economic conditions to climate to genes.

Мой парень говорит, что кузен Ирвинга, Десмонт, сейчас командует бандой Даулинг, но по всей видимости Дес приказал всем залечь на дно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my guy says Irving's cousin Desmond is calling the shots for the Dowling Crew now, but apparently Des ordered everyone to lay low

Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide.

Не позволяй видимости сбивать тебя с толку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let appearances confuse you.

Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime.

И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal.

Не знаю, как вас, но меня беспокоит растущий раскол как внутри нашей страны, так и во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know about you, I've become quite concerned about the growing divisiveness in this country and in the world.

Это можно наблюдать во всём мире, это стало доминирующим противостоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you see it again all over the world that this is now the main struggle.

И все вы хорошо знаете, что помочь всем наша система охраны психического здоровья не способна, и не все люди с пагубными мыслями подходят под описание определённого диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you all know very well, our mental health care system is not equipped to help everyone, and not everyone with destructive thoughts fits the criteria for a specific diagnosis.

Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter.

Поэтому мы с моей подругой Мелиссой написали письмо и разослали всем друзьям и коллегам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my friend Melissa and I sat down and we wrote an email which we sent out to a few friends and colleagues.

И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world.

Он сказал: Я со всем разделался, вы можете спокойно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, I got it all and you're good to go.

Во всем городе нет даже намека на коммерческую активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's practically no commercial activity in the whole town.

Я стану оберегать его и во всем ему повиноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will guard him and obey him in all things.

Кристиана Кли всегда несколько раздражало скрупулезное внимание Грея ко всем правовым вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klee had always been a little impatient with Gray's scrupulous attention to every legality.

Я буду более чем счастлив рассказать всем, какого гостеприимного мэра мы выбрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be more than happy to tell everybody what a hospitable mayor we got.

Он подал знак бармену и заказал по стакану водки всем присутствующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waved to the bartender and ordered pepper vodka for his own next round.

Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take over distribution for the whole East Coast.

По всей видимости, прощальная церемония в этом богослужении не предусматривалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed that there was no valedictory ceremony to this worship.

А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports?

Принцесса пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свои покои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this the Princess bade her guests good night and went to her own room.

Нам всем повезло, что я нашел тебя и вернул домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How fortunate it was for all of us that I was able to find you and bring you home.

Сейчас поеду домой и постараюсь во всем разобраться, просмотрю записи и соберу чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going home to sort it all out, go over my notes, and pack for tomorrow.

Я использую платный сервис, который гарантирует анонимность всем моим клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I use a pay service That assures anonymity for all my clients.

Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge.

Я обнаружила аномальные энергетические следы во всем его теле, вплоть до клеточного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body right down to the cellular level.

Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears.

А вдруг Генарр получит настоящую власть, а не видимость ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or would that give Genarr a bit too much of the reality of power in addition to the appearance?

Разве ты бы не хотела поддерживать хотя бы видимость контроля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you wish you could maintain some semblance of control?

Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a love story that is staggering to everybody in the whole world.

Медицинские услуги предоставляются бесплатно всем без какого-либо различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical services are provided at no cost to everybody without discrimination.

Миссис Ховинг обнаруживает, что ты продавал свои наркотики всем, включая её дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Hoving discovered that you were selling drugs to everybody, including her daughter.

Они должны объявить об этом всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must announce it to everybody.

Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved!

Иди сюда, я хочу представить тебя всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, I want to introduce you to everybody.

Она принесет удачу мне и всем моим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said it will bring luck to me and all my friends.

От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process.

Документы разработки и тексты программ полностью открыты всем вообще, не только участникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Software is created by a virtual community of independent programmers open to all comers;.

Блокада Кубы, как всем нам известно, продолжается слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blockade of Cuba, as we are all aware, has gone on too long.

Начнешь переговоры с Гиперионом и нам всем придет конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try and negotiate with Hyperion, you will be the death of us all.

В 1994 году секретариат потребует отчета по всем обоснованным расходам, связанным с осуществлением этих проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, the secretariat will bring to account all substantiated costs relative to these projects.

Это двойное отрицание, как всем нам хорошо известно, является истинной причиной палестинский волнений, подпитываемых насилием и терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That double denial, as we know all too well, is the true reason for the Palestinian uprising fuelled by violence and terrorism.

Он подчеркивает, что ко всем беженцам, где бы они ни находились, следует относиться одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emphasized that all refugees, wherever they were, should be treated on an equal footing.

Она одобряет создание сайта на арабском языке и надеется на справедливое отношение ко всем шести официальным языкам Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It supported the establishment of a site in Arabic and trusted that the Organization's six official languages would be treated equitably.

И ты знаешь что я смеюсь всем телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I laugh with my whole body.

Он заявил, что, по мнению Генерального секретаря, ко всем утверждениям следует относиться серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that the Secretary-General believed that all allegations should be taken seriously.

Более того, Греция будет зависеть от льготного финансирования из нерыночных источников, по всей видимости, еще многие годы. Данное финансирование предоставляется под условие проведения реформ, а не изменения долговых коэффициентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Greece will likely depend on concessional funding from official sources in the years ahead - funding that is conditional on reforms, not debt ratios.

Не имеет значения как долго ты его любил или как хорошо ты думаешь, ты поступил - то, что ты его любил всем своим сердцем, и есть лучшее, что ты мог сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't matter how long you loved him or how well you think you did it - just that you loved him with all your heart and the best you could.

Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility.

Да-да, очень хорошо. - И он выразительно щелкнул пальцами. - С виду они сама солидность, одеты с иголочки, но все это одна видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! yes. He snapped his fingers expressively. It is very respectable, very well-dressed, but underneath it is all wrong.

По всей видимости, это легендарные золотые города, где хранили свои сокровища майя, которые так отчаянно искали испанские конквистадоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, ostensibly, hm, are the legendary cities of gold containing the Mayan treasure, which the Spanish conquistadors so desperately had sought.

По всей видимости, вы делали это нарочно - старательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You clearly did it on purpose... intentionally.

Воздух - по всей видимости в карманах ... От 816 градусов до 93.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air - seems to be in pockets... ranging from 1500 degrees down to 200.

В эпоху экономического изобилия сосредоточенный результат общественного труда становится видимым и подчиняет всю реальность этой видимости, которая отныне является главным продуктом этого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concentrated result of social labor, at the moment of economic abundance, becomes apparent, and forces the submission of all reality to appearance, which is now its product.

Но прежде вам удалось придумать повод сбегать в редакцию и протереть стол отбеливателем, чтобы создать видимость, будто кто-то убирал после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not before you manufactured some excuse to slip back in here and wipe down that desk with bleach - to make it appear as if somebody had cleaned up after a murder.

Этот слабый аромат из-за... из-за крошечного, крошечного синего кита, который по всей видимости действительно умер, неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That faint odor is- is a tiny, tiny blue whale who apparently has indeed died, uh, nearby.

Густые облака создавали плохую видимость для пилотов, в то время как сильные ветры заставляли большинство соединений разделяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thick clouds offered poor visibility for the pilots, while rough winds caused most of the formations to become separated.

ХР-37 был измучен нагнетателем и проблемами видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The XP-37 was plagued with supercharger and visibility problems.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всем мире видимость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всем мире видимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всем, мире, видимость . Также, к фразе «во всем мире видимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information