Всегда были там для меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда находятся вместе - always together
Безопасность всегда должна - safety must always
завтра всегда - always tomorrow
ве всегда - ve always
всегда был первостепенным - has always been paramount
всегда быть с тобой - always be with you
всегда важно - always essential
всегда голодный - always hungry
всегда есть другой - there is always another
всегда носить защитные очки - always wear safety glasses
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
были созданы - were created
были в его доме - were at his house
были в значительной степени разрушены - were largely destroyed
были внесены изменения в два раза - have been amended twice
были выбраны из - were chosen from
были выброшены - were dumped
были выгружены - have been unloaded
были вызваны в основном - were caused mainly
были вынуждены работать - been forced to work
были выше, чем - were higher than
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
там холодно - It's cold there
большой мир там - big world out there
как его там - like it there
как оно там - how is it over there
встаете там - get up in there
именно там, где мы - exactly where we
я думал, что там было - i thought there was
что вы хотите сделать там - what do you want to do there
я был там все время - i was there the whole time
над головой там - head over there
Синонимы к там: после того, после этого, в дальнейшем, со временем, а там, через некоторое время, после, потом, с годами
Антонимы к там: здесь, здесь
Значение там: Употр. для придания оттенка сомнения, пренебрежения ( разг. ).
организация для научной работы - institute
бродить для удовольствия - ramble
корзина для рыбы - basket for fish
отрывок для перевода с листа - for transfer from the sheet passage
краска для отделки фасада - facade paint
сделать для - make for
не уязвимы для - not vulnerable to
болт для свободы - bolt for freedom
машина для рисования - drawing machine
не для ириски - not for toffee
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
у меня кружится голова - I feel dizzy
на меня - on me
у меня не - I have not
глаза на меня - eyes on me
вытащить меня отсюда - get me out of here
искала меня - was looking for me
глядя на меня - looking at me
пытаясь спасти меня - trying to save me
Eyeballing меня - eyeballing me
ведет меня - leading me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
Тем не менее, пока справлялись с этим без проблем. Чешские авиалинии CSA и британские авиалинии British Airways всегда были превосходно для нас подготовлены, что меня сколько раз удивляло. |
Nevertheless, we have so far managed it without any problems, CSA and British Airways were well prepared for us, so much so that, on occasion, I was quite surprised. |
Отношения между Россией и Украиной всегда были довольно странными, несмотря на их культурные связи. |
Russia and Ukraine have always had an odd relationship, despite deep cultural ties. |
Вы выбрали меня из-за моей позиции по вопросам, которые всегда были проблемой у правительства. |
You chose me because of my position on issues that have always been a thorn in the side of the government. |
Этот разрыв не является новинкой, всегда были цари и слуги, комиссары Политбюро и пролетариат. |
That disconnect is nothing new; there have always been Tsars and serfs, Politburo commissars and proletariat. |
Здесь всегда были жаворонки, а их песни вечно висели над темно-золотыми полями. |
There were always skylarks, their songs hanging over the fields of dark gold. |
Меры, которые явились результатом таких усилий, были полезными, хотя всегда есть возможность для дальнейшего улучшения. |
The measures which resulted from those such endeavours have been useful, although there is room for substantive improvement. |
War, misery and suffering have always been with us. |
|
У меня всегда были приличные работы, но я к ним серьезно не относился. |
I always had proper jobs but I never really took them seriously. |
Знаешь, в одном ты можешь быть уверен с политиками, что какими бы не были их политические взгляды, у них всегда богато наполненные кладовые - не говоря уже о подвале! |
You know, one thing you can be certain of with politicians, is that whatever their political ideas, they always keep a well-stocked larder - not to mention the cellar! |
Это далеко не всегда были европейские и американские бизнесмены: зачастую такая участь постигала предпринимателей из недавно обретших независимость бывших советских республик. |
They weren’t necessarily European or North American, but also from newly independent former Soviet republics. |
Я начал в Рискованном бизнесе и у меня всегда были смешные элементы у разных персонажей. |
I started with Risky Business and I've always had comedic elements in different characters. |
Для меня они всегда были проблемой. |
They have always been a problem for me. |
И закорючки математических формул не всегда были самым лучшим утешением перед лицом фактов. |
Mathematical squiggles on paper were not always the most comforting protection against robotic fact. |
Она всегда шутила, что это была самая приятно пахнущая работа из всех, которые у неё были. |
She used to joke it was the sweetest smelling job she'd ever had. |
The Captain and I have always been very friendly with Tony and Alice. |
|
У них всегда были оправдания относительно вступления на путь торговли своим телом. |
Too many prostitutes had to rationalize their profession; too many had justifying fantasies about their entrance into the business. |
Они всегда были небольшими странами с однородным населением. |
They have this legacy of being small, homogenous countries. |
На протяжении сорока лет с ней соперничал Советский Союз, но Соединенные Штаты всегда были сильнее благодаря своей экономике, географическому положению и союзам. |
For four decades, the Soviet Union rivaled it, but the United States was always stronger because of its economy, geography and alliances. |
У неё были густые вьющиеся волосы, и она всегда ходила в ярко-жёлтых платьях в цветочек. |
She had this wild, curly hair, and she always wore these bright yellow flowery dresses. |
Например, вместе с товарищем мы всегда ходили парой мы должны были пойти в мастерскую портных. |
For instance, me and my comrade, for we always went in pairs, had to go to the tailors' workshop. |
Его нападения всегда были продуманы и включали несколько этапов. |
His heists were always elaborate and involved multiple steps. |
Мы долго прозябали в их желобах, но наши глаза всегда были обращены к звёздам. |
We have long lain in their grim gutters, but our eyes have always remained on the stars above. |
У нее большая модная свадьба, о которой мы всегда мечтали, когда были маленькими девочками. |
She's having our big, fancy wedding that we always dreamed of as little girls. |
Недоступные женщины всегда были твоей ахиллесовой пятой. |
Unattainable women were always your achilles heel. |
I have three other sisters as well, and we were always so close. |
|
Русское православие никогда не делало акцент на проповедь. Выживание и чистота учения для него всегда были важнее экспансии. То же самое можно сказать и о мировоззрении Путина. |
Russian Orthodoxy was never an especially evangelical faith, concentrating on survival and purity over expansion, and much the same could be said of Putin’s worldview. |
Взгляды на мир и вселенную, традиционно разделяемые религиозными людьми, всегда были неоригинальными, мелкими и жалкими по сравнению с тем, что в реальности представляет собой вселенная. |
The kinds of views of the universe which religious people have traditionally embraced have been puny, pathetic, and measly in comparison to the way the universe actually is. |
Конечно, США не были всегда последовательны или безупречны в этих процессах, в частности, участвуя в кровопролитной войне во Вьетнаме. |
The US was far from consistent or perfect in this process, sometime to murderous effect in places like Vietnam. |
Но Пакт о стабильности Евросоюза в его общепринятой интерпретации требует, чтобы ставки налогов были подняты (что всегда сложно сделать, особенно, когда наблюдается рецессия), или что должны быть урезаны расходы. |
But the EU's Stability Pact, as commonly interpreted, requires either that tax rates be raised (always difficult, especially in a recession) or that expenditures be cut. |
У меня всегда были хорошие отношения с вашими предшественниками. |
I always had very good relations with your predecessors. |
Я начала изучать французский язык, когда я была студенткой 4-го курса, к тому моменту я изучала английский уже 8 лет, и немецкий язык – 4 года, так становится понятно, что иностранные языки всегда были моей страстью. |
I started to learn French when I was the 4-th year student, by that moment I have been learning English for 8 years, and German for 4 years, so you see that foreign languages have always been a passion of mine. |
Теория заговора — это все же теория, то есть как раз то, с чем в Трампляндии всегда были большие проблемы. |
Conspiracy theories need a theory, and if there's one thing that's been missing for decades from Trumplandia, it's a theory. |
Уроки профессора Мак-Гонагалл всегда были нелегки, но сегодняшний оказался особенно трудным. |
Professor McGonagall's classes were always hard work, but today was especially difficult. |
В силу исторических причин африканские границы всегда были прозрачными. |
For historical reasons, African borders have always been porous. |
Подписчики Страницы хотят, чтобы вы всегда были на связи, оперативно отвечали на их вопросы, выслушивали их мнения или жалобы. |
Fans of your Page expect you to be there 24/7 to answer their questions, hear their feedback or listen to their complaints. |
Сенатор, вы всегда были геем, или ваша жена сделала вас таким? |
Senator, were you always gay, or did your wife turn you gay? |
Директора-распорядители МВФ всегда были европейцами, а европейские страны имеют непропорционально большую долю голосов в МВФ. |
The IMF’s managing director has always been a European, and European countries enjoy a disproportionate share of the votes on the IMF’s board. |
Нас всегда воспитывали, чтобы мы были очень близки, и мы невероятно близки. |
We were always brought up to be superclose, and we are incredibly close. |
People are always wanting young men to take their shirts off. |
|
Странам и раньше запрещали участвовать в Олимпийских играх, но эти запреты всегда были вызваны политическими причинами. |
Countries have been banned from the Olympics before, but it's always been for overtly political reasons. |
И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги, мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки. |
Not small things - many of us in this audience write books, are writing books; we always make mistakes, that's why we're glad to have second editions: correct the mistakes. |
Казалось, что из-за переживания о нем ее нервы были всегда на пределе. |
It seemed that her nerves were always on edge with worry for him. |
У него были маленькие потные ручёнки, но он всегда так мирно спал. |
He had these sweaty little palms, but he was always so peaceful. |
В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях. |
In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas. |
Оставайтесь скромным, неприметным человеком, каким были всегда. |
Just stay the shy, discreet person they've known for years. |
На землях, где была заявлена всеобщая воинская повинность, всегда были мужчины, готовые в короткий срок подготовиться к войне. |
In lands where military obligation was required, there were always some men given time to train so as to be ready for war. |
В каком-то смысле, кажется, что мы всегда вместе, где бы мы ни были. |
In a way, that makes you think like we are connected no matter where we are. |
У неё всегда были проблемы с психикой, и она патологически врала. |
She'd always had psychological problems and was, in fact, a pathological liar. |
They attended the Academy together, and they've always been quite close. |
|
В истории человечества всегда были люди , чьи действия и идеи влияли на жизни других людей . |
In the history of humanity there have always been people whose actions and ideas influenced the lives of other people. |
Заканчивая читать хорошую книгу, я всегда жалею, что она так быстро закончилась. |
When I finish reading of a good book I always feel upset because of its fast end. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
The horns of the crescent were blue-white from the polar ice caps. |
|
Его легкие больше не были похожи на мягкую, гладкую, пропитанную маслом бумагу. |
His lungs no longer felt like sweet slick paper dipped in oil. |
На этой работе всегда найдётся предлог не позвонить и не поужинать вместе. |
This job will always give you an excuse not to make that call, not to have that dinner. |
У вас были агенты среди роялистов, когда был убит Томас Рейнсборо? |
Had you agents among the Royalists at the time of Thomas Rainsborough's murder? |
Я всегда думал, что одиночество - это то, с чем человек должен смириться. |
I always thought being alone was something a man had to put up with. |
Да, в этой стране выбор художественного директора - всегда кровавая баня. |
Picking an artistic director is always a bloodbath. |
Распадающиеся империи всегда оставляют после себя расколотое население, спорные границы и десятилетия тягот и недовольства. |
Empires never collapse without leaving in their wake divided populations, disputed borders, and decades of simmering grievances. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда были там для меня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда были там для меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, были, там, для, меня . Также, к фразе «всегда были там для меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.