Все еще надеется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
замечающий все кругом - circumspective
оставлять всё как есть - leave everything as it is
делать все, что в нашей власти - do everything in our power
все права зарезервированы повсеместно - all rights reserved worldwide
выбрасывать все нежелательное - throw all unwanted
Думаю все - I think all
всё меньший - lesser
ликвидировать все формы - eliminate all forms
блокировать все куки - block all cookies
броня все - armor all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
Еще в октябре - Back in october
ещё только - just
благодаря затенению золотые буквы выделялись ещё ярче - shading set off the gilt letters
будет еще один шаг - will be a further step
была еще очищена - has been cleared yet
все еще болит - it still hurts
все еще предстоит определить - has still to be defined
держать голову еще - keep your head still
в ком-то еще - in someone else
Вы все еще есть два - you still have two
Синонимы к еще: еще, пока еще, уже, больше, более, уж, кроме того, обычно
Значение еще: Употр. после мест. и нареч. для усиления выразительности.
надеется на продолжение - hopes for continuation
всегда надеется - always hopeful
его правительство надеется, что - his government hoped that
ее делегация надеется, что - her delegation hoped that
искренне надеется на то, что - earnestly hopes that
Комитет надеется, что этот - committee trusts that this
надеется на привлечение - looks forward to engaging
надеется на лучшее - hopes for a better
он надеется, что проект - he hoped that the draft
она надеется - it hopes
Синонимы к надеется: желает, доверяет, ожидает, созерцает
Согласно этому плану, к 2030 году ЕС надеется сократить свои выбросы на 40%. |
Under this plan, by 2030, there are hopes of the EU cutting their emissions by 40%. |
Your father hopes you will soon make a good marriage. |
|
Каргрейвзу пришлось подробно объяснять, каким образом он надеется воплотить замысел при ограниченных средствах. |
Doctor Cargraves laid the whole thing before them, and explained how he hoped to carry out his plans on a slim budget. |
Неужели он таким образом надеется найти слабое место в защитном построении дроидов? |
Was he trying to find a weakness in the droid starfighters' attack formation? |
Она говорит, всё прошло очень скромно, потому что его мать больна, но она надеется, что вскоре познакомит его с нами. |
She says they kept it very quiet because his mother's ill but she hopes she can introduce us to him in due course. |
Diary od dreams надеется, что в ближайшем будущем сможет наверстать этот концерт. |
Diary of Dreams hope to make up for the show in near future. |
Комитет надеется, что благодаря дополнительно созданной должности удастся ликвидировать отставание с рассмотрением заявок. |
It expects that the additional capacity will lead to clearance of the backlog of pending cases. |
Котону готовит теплый прием и надеется на то, что его приглашение получит большой отклик. |
Cotonou is preparing a warm welcome, and hopes that there will be a great response to its invitation. |
Как и все женщины, она надеется. |
Just like any other woman, she has hopes. |
Она одобряет создание сайта на арабском языке и надеется на справедливое отношение ко всем шести официальным языкам Организации. |
It supported the establishment of a site in Arabic and trusted that the Organization's six official languages would be treated equitably. |
Международное сообщество надеется, что они будут воздерживаться от каких-либо односторонних действий, которые могли бы вновь привести к усилению напряженности. |
The international community expects them to refrain from any unilateral action that could re-ignite tensions. |
Она надеется, что до завершения ее следующего доклада Комиссии по правам человека будет получен больший объем информации. |
It is hoped that more information will be received prior to the compilation of her next report to the Commission on Human Rights. |
Оратор надеется, что на нынешней сессии будут приняты эффективные меры к урегулированию этой ситуации. |
She hoped that effective measures to resolve that situation would be adopted during the current session. |
Она надеется на торжество мира и демократии в регионе, которые должны создать стабильную политическую обстановку для развития и осуществления прав человека. |
She looked forward to peace and democracy in the region, which should create a stable political climate for development and human rights. |
Он тоже надеется, что проект резолюции может быть принят консенсусом, как это было сделано в прошлом году. |
He, too, hoped that the draft resolution could be adopted by consensus as had happened the previous year. |
Достижение мира без насилия возможно, и оратор надеется на неуклонное движение вперед в этом процессе. |
A world without violence could be achieved, and she looked forward to moving the process steadily forward. |
Румыния надеется и ждет, что Совет будет постоянно следить за развитием ситуации на месте. |
Romania hopes and expects that the Council will constantly review developments on the ground. |
Возможно, Сноуден надеется создать такую организацию как Global Network Initiative, которая сможет включиться в игру и спасти нас. |
Perhaps Snowden is hoping an organisation like the Global Network Initiative is will step in to save us. |
Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon. |
|
Она привела закодированные, «завуалированные» доказательства для тех, кто надеется, что она будет проводить более жесткую внешнюю политику, чем Обама. |
She offered coded evidence for those hoping she will conduct a more muscular foreign policy than Obama has. |
НАСА отказалась ее профинансировать, однако Грико еще надеется собрать необходимые деньги. |
NASA declined to fund it, though Griko still hopes to raise the money. |
(Голд надеется, что модуль BEAM все-таки будет доставлен на МКС уже «в текущем календарном году».) После доставки на орбиту надувной модуль будет проходить технические испытания в течение последующих двух лет. |
(Bigelow’s Gold will only say he remains hopeful that BEAM will reach the station “this calendar year.”) Once BEAM arrives, it will face two years of engineering tests. |
Миссис Флоррик уже признала, что она надеется, этот совет будет пристрастным против моей фирмы. |
Mrs. Florrick has already admitted she's hoping this board will be biased against my firm. |
Итак, по окончании срока его полномочий, как правителя Галлии, он надеется получить власть над другой провинцией с одним легионом. |
Therefore, when his present term as governor of Gaul has ended, he is willing to accept command of a single legion province. |
Он сказал, что надеется, новости об интрижке наших жён не просочатся в средства массовой информации, если я выйду из гонки. |
He said, well then, I hope news of our wives' dalliance Doesn't get leaked to the media if I drop out. |
So it's not the hideaway he hopes it's going to be. |
|
Пардек надеется, что он может благосклонно отнестись к обсуждению объединения. |
Pardek believes he may be receptive to discussing reunification. |
Мэр надеется, что Казначейство будет прагматичным. |
The mayor's hoping the Treasury will be pragmatic. |
Ваш директор надеется, что вы найдете что-нибудь, что представит это, скажем так, в выгодном свете. |
Your director hopes that you'll find something that paints things in a more, shall we say, favorable light. |
А теперь прошли годы, и он, седой, старый дурень, все еще надеется, что Кейт Блэкуэлл поймет: есть на земле человек, любящий ее искренне и глубоко. |
And now he was a gray-haired old fool, still hoping that one day Kate Blackwell would realize there was someone who loved her very deeply. |
She is looking to meet her husband here. |
|
Руби сегодня обмолвилась, что надеется выйти за него. |
Ruby was hinting to me today that she hoped he'd marry her. |
There's one sitting on the plane at the end there, he's obviously hoping for a ride. |
|
Он надеется заглянуть по дороге домой, чтобы повидаться с нами. |
He hopes to look in on his way home to see us all. |
Пожалуйста, скажите генералу, что Централ Пасифик надеется, что смерть мистера Чанга не повлияет на долгую историю взаимоотношений между нашими компаниями. |
Please inform the General the Central Pacific hopes that Mr. Chang's death doesn't need to interrupt a long business relationship between our companies. |
Ты тут не единственный, кто надеется удержать баланс. |
You're not the only one whose fate hangs in the balance here. |
Это ожидаемо, конечно... каждый надеется встретиться с любимыми, вернуться в родной край. |
It is to be expected, of course- faced with prospect of being reunited with loved ones, returning to familiar ground. |
Джули ни на что не надеется. |
Julie is not looking forward to shit! |
Или он просто надеется использовать это, чтобы смягчить решение суда присяжных. |
Or he's just hoping to use it to soften up the jury for sentencing. |
The Party hopes that this works well. |
|
Мне кажется, он надеется на мои способности предотвратить этот ужас. |
He seems to place the responsibility for preventing that on me. |
Он надеется увидеть затемнение на эпсилон эридани. Это было бы доказательством, что вокруг неё вращается планета. |
He's hoping to see Epsilon Eridani dim, which would be evidence of a planet orbiting it. |
A doctor always has hope, it belongs to his job. |
|
That hope is shared by the police - if not by yourself. |
|
С 2019 года швейцарская компания HypoPet AG разрабатывает вакцину, которую, как она надеется, можно будет вводить кошкам для снижения выброса белков Fel d 1. |
As of 2019, the Swiss company HypoPet AG is developing a vaccine it hopes could be administered to cats to reduce the emission of Fel d 1 proteins. |
Президент Макрон объявил, что он надеется, что реконструированный собор будет завершен к весне 2024 года, ко времени открытия Летних Олимпийских игр 2024 года. |
President Macron announced that he hoped the reconstructed Cathedral could be finished by Spring 2024, in time for the opening of the 2024 Summer Olympics. |
Абарка ищет степень бакалавра по английскому языку и надеется стать преподавателем английского языка. |
Abarca is seeking a bachelor's degree in English and hopes to become an English teacher. |
В начале пьесы у генерала Джеральда нет жены, но он надеется жениться на женщине из завоеванного города, Леди Джемине. |
General Gerald has no wife as the play starts, but he hopes to marry a woman from the conquered city, the Lady Jemina. |
Во время терактов Джексон заявил, что надеется собрать 50 миллионов долларов для пострадавших. |
At the time of the attacks, Jackson stated that he hoped to raise $50 million for those affected. |
Недавно музей опубликовал книгу о Союзном генерале Джошуа Лоуренсе Чемберлене, одну из многих запланированных книг, которые музей надеется опубликовать. |
Recently, the Museum published a book about the Union General Joshua Lawrence Chamberlain, one of many planned books the museum hopes to publish. |
Правительство надеется привлечь 40 миллионов посетителей в год к Летним Олимпийским играм 2020 года в Токио. |
The government hopes to attract 40 million visitors a year by the 2020 Summer Olympics in Tokyo. |
В Беринговом море надвигается шторм, и Северо-Запад надеется наконец-то поймать удачу. |
A storm brews in the Bering Sea, and the Northwestern hopes to finally catch some luck. |
Тихоокеанский остров Ниуэ надеется стать следующей страной, которая запретит продажу табака. |
The Pacific island of Niue hopes to become the next country to prohibit the sale of tobacco. |
Его многочисленные плоды символизируют плодородие и плодовитость, на которые семья надеется в наступающем году. |
Its many fruits symbolize the fertility and fruitfulness for which the family hopes in the coming year. |
Одинокий и изолированный человек, Гилдер умирает от болезни Лу Герига и отчаянно надеется использовать исследования Лира, чтобы спасти свою жизнь. |
A lonely and isolated man, Guilder is dying of Lou Gehrig's Disease and desperately hopes to use Lear's research to save his life. |
X заявил, что он надеется, что видео вдохновляет мужчин танцевать больше. |
X has stated that he hopes that the video inspires men to dance more. |
IKCO также надеется занять 51% - ную долю иранского рынка в 2011 году, улучшив при этом качество своей продукции. |
IKCO also hopes to take a 51% share of the Iranian market in 2011, while improving the quality of its products. |
Он надеется объединить Лондон и уничтожить полулюдей, которые занимают внешнюю окраину Лондона. |
His hopes are to unite London and destroy the half-men who occupy the outer rim of London. |
Twitter надеется, что сервис сможет защитить пользователей от вредоносных сайтов, и будет использовать его для отслеживания кликов по ссылкам внутри твитов. |
Twitter hopes that the service will be able to protect users from malicious sites, and will use it to track clicks on links within tweets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все еще надеется».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все еще надеется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, еще, надеется . Также, к фразе «все еще надеется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.