Встреча с представителем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: meeting, meet, appointment, engagement, gathering, bout, reception, interview, greeting, social
встреча возрождения - revival meeting
встречавшийся - who met
встреча с г-ном - meeting with Mr
весь день встреча - all day meeting
встреча на следующей неделе - meeting of next week
вся встреча - entire meeting
его девятнадцатая встреча - its nineteenth meeting
конференц-встреча - conference meeting
незапланированная встреча - unplanned meeting
что такая встреча - that such a meeting
Синонимы к встреча: встреча, митинг, собрание, сходка, слет, свидание, договоренность, уговор, празднество, торжество
Значение встреча: Собрание, устраиваемое с целью познакомиться и побеседовать с кем-н..
пирог с вишнями - cherrypie
строевая стойка с оружием - port
с тем - so
не соваться с советом - do not interfere with advice
спустить с лестницы - run down the stairs
слагать с себя сан - disgown
с ничтожным эффектом - insignificantly
прямо рядом с - right next to
мультивибратор с двумя устойчивыми положениями - bi-stable multivibrator
сталкиваются с - collide with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
представителей студенчества - student representatives
Верховный комиссар представил - high commissioner submitted
представил предложение - presented a proposal for
назначить своим представителем - appoint plenipotentiary
представители Гайаны - by the representatives of guyana
Представители партии - representatives of a party
представил этот вопрос - introduced the matter
я представил документ - i presented a paper
представила два - has submitted two
представил информацию - presented some information
Эта встреча в Королевском научном обществе была первой публичной конференцией, где Лаланд и его коллеги получили возможность представить свою точку зрения в данном вопросе. |
This meeting at the Royal Society was the first public conference where Laland and his colleagues could present their vision. |
Важнейшими достижениями в этой сфере явились ноябрьская встреча российского министра иностранных дел, Сергея Лаврова, с официальными представителями Национального совета Сирии и последующие контакты с ними. |
The Russian Foreign Minister, Sergey Lavrov’s, meeting in November and on-going contacts with the Syrian National Council since then are important developments. |
6 февраля 2014 года в Бангладеш состоялась встреча с представителями Министерства энергетики и энергетики. |
On February 6, 2014, a meeting was held in Bangladesh with the Power and Energy Ministry's officials. |
В аттракционе представлено королевство Аренделл с музыкой и сценами из фильма, а также встреча и приветствие с Анной и Эльзой. |
The attraction features the kingdom of Arendelle with music and scenes from the film, as well as meet-and-greets with Anna and Elsa. |
Вечером состоялась встреча представителей властей и членов их семей, на которой обсуждалось, следует ли продолжать поисково-спасательные работы. |
On the evening, a meeting was held between authorities and family members to discuss whether the search and rescue effort should be continued or not. |
Любопытно, что встреча с” официальными представителями Тегеранской резидентуры произвела полный переворот в отношении принцессы. |
A meeting with “official representatives” from the Tehran Station curiously generated a complete reversal in the Princess’ attitude. |
Следующий визит был на кладбище индейцев Меерут, где состоялась встреча с представителем госсекретаря США по Индии генералом сэром Александром Коббе. |
The next visit was to Meerut Indian Cemetery, meeting General Sir Alexander Cobbe the representative of the Secretary of State for India. |
Это не просто очередная встреча - это собрание представителей группы населения, находящейся в наибольшей опасности, которой принадлежит ключевая роль в решении мировых проблем и задач развития. |
This is not just another meeting, it is a gathering of a group that is most at risk, and one that is key to meeting the world's development challenges. |
В 1890 году состоялась неофициальная встреча с участием официальных представителей австралийских колоний. |
An informal meeting attended by official representatives from the Australasian colonies was held in 1890. |
13 февраля 1939 года состоялась встреча представителей Пфаус и Ира. |
A meeting between Pfaus and IRA representatives took place on 13 February 1939. |
Эта трехсторонняя встреча также представляет собой попытку подготовиться к наступлению эпохи Трампа, заложить основы взаимодействия с ним со стартовой площадки на сирийской земле. |
The tripartite meeting also comes in preparation for the Trump era, to pave the way for dealing with him from a launching pad on Syrian soil. |
3 августа в Цхинвали состоялась конфиденциальная встреча заместителя министра обороны России Николая Панкова с представителями сепаратистских властей. |
Nikolay Pankov, the Russian deputy defence minister, had a confidential meeting with the separatist authorities in Tskhinvali on 3 August. |
Эта встреча на высшем уровне, между лидерами американских фармацевтических компаний и наиболее пострадавшими от СПИДа африканскими государствами, которые представляет здесь президент Нимбала. |
This is a summit among leaders of American pharmaceutical companies and AIDS-ravaged African nations that President Nimbala is representing here. |
Wall Street Journal пишет, что недавняя встреча представителей НАТО, Соединенных Штатов и Африканского союза, прошедшая в столице Катара Дохе, на самом деле особенно ни к чему не привела. |
As the Wall Street Journal reports, the recent meeting in Doha, Qatar between NATO, the United Nations, and the African Union didn't really go anywhere. |
Завтра встреча, мне кажется, надо представить вас как нашего директора. |
Tomorrow at this meeting, I think we should present you as our headmaster. |
Но сегодня у меня была встреча с представителем Прэтта, и, судя по всему, мне нужно разнообразить свои занятия. |
But I had a meeting with a Pratt recruiter today, and it turns out I need to diversify my extra-currics. |
Если у нее была назначена встреча с кем-то, вы можете представить себе, с кем? |
If she were keeping an appointment elsewhere you had no idea with whom that appointment might be? |
Впрочем, нет, подобное утверждение было бы не вполне точным: невзирая на все последствия, встреча с Амелией представлялась мне очень примечательной. |
To say this is not wholly accurate, however, for in spite of the consequences, meeting Amelia had been an uplifting experience. |
В 1944 году в Браззавиле состоялась встреча французских сил сопротивления и представителей африканских колоний Франции. |
In 1944, Brazzaville hosted a meeting of the French resistance forces and representatives of France's African colonies. |
Что более важно, встреча в Ницце показала, как сильно расходятся Франция и Германия в своих представлениях о европейской интеграции. |
More importantly, the Nice meeting showed how far French and German ideas about European integration had drifted apart. |
Для обсуждения полученных результатов была созвана встреча с представителями ДНК. |
A meeting with the DNC was convened to discuss the results. |
У нас будет встреча с представителями компании по возобновляемой энергии, их надо угощать смузи из листовой капусты. |
We have a meeting with the renewable energy people, and they like their kale liquefied. |
У меня встреча с торговым представителем... |
I have a meeting with a sales representative... |
Эйприл сказала, что молодым слово комитет кажется отстойным, так что представьте себе, что это суперрасслабленная, весёлая электронная встреча. |
Now, April says that young people think the word committee is lame, so let's just think of this as a like a super chill, fun e-hangout. |
Для обсуждения полученных результатов была созвана встреча с представителями ДНК. |
Several of his plays have been produced by the National Youth Theatre. |
Торговая встреча с представителями России и Исландии также проходила без света и отопления; одним из обсуждавшихся вопросов была закупка угля у Великобритании. |
A trade meeting with representatives from Russia and Iceland was also held without light or heating; one of the items discussed was the purchase of coal from Britain. |
Ещё у тебя встреча сегодня днем с представителем выпускников из Массачусетского технологического института. |
Also, you have an appointment this afternoon with the alumni rep from MIT. |
Ярость брата и его жажда мести, возможно, не настолько приятна... как случайная встреча в парке или представление через общих друзей. |
A sibling's fury and desire for vengeance may not be as palatable as a chance meeting in the park or an introduction through mutual friends. |
первая встреча представителей человеческой расы и homo reptilia объявляется открытой. |
the first meeting of representatives of the human race and homo reptilia is now in session. |
Олимп впервые представил Микрокассету. |
Olympus first introduced the Microcassette. |
Эта встреча мне показалась совершенно невозможной, случайной, бессмысленной, как нечто, уготовленное судьбой, |
Sometimes, what seems like an impossible encounter, random, wholly arbitrary, may, in retrospect, turn out to be the clockwork of fate. |
Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган? |
I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet? |
У него не была назначена встреча, но м-р Дэннагер по-видимому, ожидал его и... |
He didn't have an appointment, but Mr. Danagger seemed to be expecting him so... |
встреча, которая планировалась на апрель в Бангкоке была отменена из-за протестующих - краснорубашечников, которые поддерживают изгнанного тайского премьера Таксина Чиннавата. |
an earlier meeting planned for April in Bangkok had been disrupted by protesters - red shirts who support ousted Thai premier Thaksin Shinawatra. |
Встреча министров энергетики Саудовской Аравии, России и Мексики была инициирована Министром иностранных дел Венесуэлы. |
The meeting between Saudi Arabian, Russian and Mexican oil/energy ministers was initiated by the Venezuelan foreign minister. |
Моя встреча с отцом была довольно краткой, и, если честно, никаких особенных симптомов я не заметил. |
In the short interview I had with my father, frankly I couldn't see anything much wrong with him. |
Чем кончилась твоя встреча с Дженнингсом? |
What was the fallout from your meeting with Jennings? |
Несмотря на то, что Буш получил категорический отказ, он стремился показать, что встреча прошла успешно. |
Despite being rebuffed, President Bush was keen to show the meeting had been a success. |
— Простите, — отказался Гюнтер, — но у меня ранее обговоренная встреча. |
I'm sorry, Gunther apologized, but I have a previous engagement. |
Это была частная встреча. |
This was a private courthouse meeting. |
Но мы знаем, где была встреча, это где-то рядом с Хаусден Стрит. |
But we have an idea where that meeting was gonna take place, somewhere around Howsden Street. |
Когда у тебя была эта личная встреча с Белиндой, темой разговора был Стэнли? |
When you held this private meeting with Belinda, was Stanley the topic of conversation? |
Our coming and going to meet might have caught the attention of humans |
|
Встреча Тома с принцем |
Tom's meeting with the Prince. |
Это не первая наша встреча с воскресшим другом. |
This isn't our first round with a resurrected friend. |
Chairwoman herself called, said she had heard a lot about me and... she's invited me to her apartment tomorrow evening for a serious chat |
|
Кажется наша встреча была предрешена судьбой. |
You and I seem like we are fated to meet each other. |
Эта встреча обязательна для учителей. |
This meeting is mandatory for teachers. |
В 1987 году Майкл Грибсков, Эндрю Маклахлан и Дэвид Айзенберг представили метод сравнения профилей для выявления отдаленных сходств между белками. |
In 1987, Michael Gribskov, Andrew McLachlan, and David Eisenberg introduced the method of profile comparison for identifying distant similarities between proteins. |
В Голливуде случайная встреча с известным режиссером Сесилом Б. Демиллом привела к работе в качестве статиста в его фильме Король королей и последующей работе в качестве младшего сценариста. |
In Hollywood, a chance meeting with famed director Cecil B. DeMille led to work as an extra in his film The King of Kings and a subsequent job as a junior screenwriter. |
В 2012 году Google и Samsung представили первую версию Chromebox, рабочего стола малого форм-фактора, эквивалентного Chromebook. |
In 2012 Google and Samsung introduced the first version of the Chromebox, a small-form-factor desktop equivalent to the Chromebook. |
В 1972 году он записал альбом встреча времен с другим яростно независимым слепым музыкантом, мультиинструменталистом Рахсааном Роландом Кирком. |
In 1972 he made an album, A Meeting of the Times, with another fiercely independent blind musician, the multi-instrumentalist Rahsaan Roland Kirk. |
Лейденская встреча была призвана помочь исправить эту путаницу. |
The Leiden meeting was designed to help to redress this confusion. |
Любой, кто может разобраться в этих противоречиях, может попробовать, а до тех пор встреча с Муатессье в лучшем случае сомнительна. |
Anyone who can sort out these contradictions is welcome to try, until then, the Moitessier meeting is questionable at best. |
Следующая встреча состоится 23 апреля. Вы также можете добавить свое имя в список здесь, чтобы получать объявления о собраниях в будущем. |
The next meeting is April 23. You can also add your name to the list here to get meeting announcements in the future. |
Эта встреча произошла, когда Юлиан находился в Константинополе. |
The encounter occurred whilst Julian was in Constantinople. |
В сентябре 2012 года Amazon представила планшет второго поколения под названием Kindle Fire HD. 25 Сентября 2013 Года, Amazon. |
In September 2012, Amazon unveiled the second generation tablet, called the Kindle Fire HD. On September 25, 2013, Amazon. |
Эта встреча получила широкую огласку из-за невежливого отказа генерала встретиться с президентом на континентальной части Соединенных Штатов. |
This meeting was much publicized because of the General's discourteous refusal to meet the President on the continental United States. |
Однако другие рассказы наводили на мысль, что встреча произошла в другой день и, возможно, при других обстоятельствах. |
Other stories, though, suggested that the meeting occurred on another day, and perhaps under other circumstances. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встреча с представителем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встреча с представителем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встреча, с, представителем . Также, к фразе «встреча с представителем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.