Всякий раз, когда вы видите, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: any, all, every, each
местоимение: any, everyone, anyone, everybody, anybody
словосочетание: Tom, Dick and Harry
на всякий пожарный случай - just fire case
всякий раз, когда мы имели - whenever we had
всякий раз, когда они - whenever they are
всякий раз, когда требуется - whenever required
всякий раз, когда у вас есть шанс - whenever you have the chance
всякий раз, когда у меня есть - whenever i have
всякий раз, когда это необходимо - whenever it is necessary
всякий раз, когда я доступен - whenever i'm available
всякий раз, когда я путешествую - whenever i travel
так что всякий раз, когда - so that whenever
Синонимы к всякий: на любой вкус, каждый, тот или иной, некоторый, любой, разный, разного рода, различный, что ни на есть, какой-нибудь
Значение всякий: То же, что каждый.
взгляните еще раз - take another look
раз в полмесяца - semimonthly
будет в последний раз - will be the last time
был последний раз, когда я - was the last time i
в 25 раз - by the 25 fold
верхний раз - top fold
встречались пять раз - met five times
всякий раз, когда вы хотите - whenever you wish
всякий раз, когда мне нужно - whenever i need
второй раз в два года совещание государств - second biennial meeting of states
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
когда солнце - when the sun
в тех случаях, когда - when
ты когда-нибудь слышал - have you ever heard
тебя когда - you when
более когда - more when
в это время, когда - at this time when
быть здесь, когда вы просыпаетесь - be here when you wake up
выявлено только тогда, когда - revealed only when
всякий раз, когда вы решите - whenever you decide
всякий раз, когда мы хотим - whenever we want
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
вы помните - you remember
вы сами - you yourself
как вы относитесь к - what do you think of
кто вы - who you are
потому что вы - because you
то только вы - then only you
а затем вы можете - and then you can
будет убедиться, что вы - will make sure that you
важно, чтобы вы были - important that you be
где вы думаете, что я получил - where do you think i got
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
везде, где вы видите - wherever you see
вы видите кого-то - are you seeing someone
Вы видите много - you see a lot
Вы видите, что было - you see that was
Вы видите, что вы - you see what you
Вы видите, что девушка - you see that girl
Вы скажите мне, что вы видите - you tell me what you see
ждать, пока вы видите это - wait till you see this
разве вы не видите, что - don't you see that
мне, что вы видите - me what you see
Противоположное верно всякий раз, когда вы видите крайний левый. |
The opposite is true whenever you see 'FAR LEFT'. |
Как видите, читатель, не все было безнадежно плохо в одиночном заключении! |
You will see, my reader, that it was not all hopelessly bad in solitary. |
Поэтому всякий, кто хочет быть другом мира, делает себя врагом Бога. |
Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
I will tell you what there is to do at all times. |
|
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
Видите, трёхлетних детей это не волнует. |
See, the three-year-old kids, they don't worry about it. |
В любом случае, всякий раз, как это возможно, уголовная процедура предпочтительнее административного заключения. |
Whatever the case, criminal proceedings were preferable to administrative detention whenever possible. |
Обидеть полицейского может всякий? |
Federal Court Affirms Right To Give Officer The Finger |
А всякий раз, когда в наших рядах возникают разногласия, все наши попытки урегулирования не приведут ни к каким положительным результатам. |
Whenever we allow frictions to dominate the headlines, our efforts for moderation will falter. |
Возможно, я ужасно ошибаюсь, но на всякий случай хочу смешать кое-что, для противодействия. |
I might be totally wrong about this, but just in case, I'm gonna mix up a little something to counteract it. |
Только, верно, всякий еще вчерашним сыт, ибо, некуда деть правды, понаедались все так, что дивлюсь, как ночью никто не лопнул. |
But surely every one must be satiated from last night; for all stuffed themselves so that, to tell the truth, I am only surprised that no one burst in the night. |
Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству. |
Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility. |
Я дрожу всякий раз, как подумаю, что должна буду снова показаться ей на глаза. |
I shudder every time I think that I must appear before her again. |
Пойду поднимусь на крышу и... захвачу на всякий случай спортивную сумку. |
I'm going up to the roof, and I'm gonna... Bring my gym bag, just in case. |
Около девяти часов на станцию стали прибывать взволнованные очевидцы с сенсационными известиями, но они произвели не больше впечатления, чем пьяные, болтающие всякий вздор. |
Excited men came into the station about nine o'clock with incredible tidings, and caused no more disturbance than drunkards might have done. |
Конечно, всякий отец склонен в этом случае к ослеплению... |
To be sure all fathers are disposed to be blind in such cases. |
Давным давно, я выбрасывала всякий хлам, освобождая для тебя место в этом офисе. |
It's about time I got my clutter out of here, give you a chance to put your stamp on this office. |
У Мэгги прямо руки чесались - схватить бы его письмо, впитать каждое слово, но Фиа, внимательнейшим образом прочитав эти письма, всякий раз тотчас прятала их под замок. |
Meggie longed to snatch his letters, read them greedily, but Fee gave her no chance to do so, locking them in a steel box the moment she had digested their contents. |
Для неё огромную сложность представляет сравнительно простой процесс сидения на ветках, как видите. |
It has enormous difficulty In the comparatively simple act of perching. As you see. |
Его приход к нам бывал для меня всякий раз, как дурной сон, и, мнилось мне, для моего господина тоже. |
His visits were a continual nightmare to me; and, I suspected, to my master also. |
Всякий раз, как он приближался к столику, мне делалось дурно от страха, но он ничего не сказал. |
I felt a little sick whenever he came near the table, but he said nothing. |
Управление налоговых сборов долго расставляло на него сети, но ему всякий раз удавалось выскользнуть. |
The Inland Revenue have been after him for a long time but he's been too clever for them. |
Как всякий мужчина, я не умел долго любезничать стоя. |
I was experiencing the masculine difficulty of making love very long standing up. |
Их синагога, видите? |
Their synagogue, can you see it? |
Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься- опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается. |
Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating. |
The discoloration on his fingertips. |
|
You see everything in black and white. |
|
Koreiko retreated to the vestibule, just in case. |
|
Видите ли, это приступ ригилианской лихорадки. |
You see, it's a flare-up of Rigelian Kassaba fever. |
I picked up another sandwich, just in case. |
|
I'm swinging the lifeboat out. |
|
Как видите, наша охранная система - произведение искусства. |
As you can see, our security system is state-of-the-art. |
Черномазого-то я враз признал, он по ту сторону в осином гнезде живёт, мимо нас всякий день ходит. |
I knowed who it was, all right, lived down yonder in that nigger-nest, passed the house every day. |
Your eyes are better than mine. |
|
Вы скажете, что я должен был подняться выше обстоятельств? Да, должен был, должен был, но, как видите, этого не случилось. |
You would say, I should have been superior to circumstances; so I should-so I should; but you see I was not. |
Just in case Winnie, stay well in the background. |
|
Всякий раз, когда он летит в психологическую кроличью нору, вот он просит о помощи, а через мгновение швыряет в меня пивные бутылки. |
Whenever he heads down the psychological rabbit hole, one minute he's asking for help, the next he's chucking beer bottles at my head. |
Вы разве не видите - он болен, у него повышенная температура. |
Can't you see he's sick? He's got a high fever! |
Я стёрла курс, который вы заложили в систему, на всякий случай. |
I deleted the nav command you guys entered, just in case. |
Всякий раз, когда Колдуэлл получал первый взнос с цели, он производил перевод на счет Прайса. |
So, whenever Caldwell deposits a check from a target, there's a corresponding transaction in Price's account. |
На всякий случай. |
Just in case.' |
And whosoever liveth and believeth in me shall never die. |
|
Жизнь, крепнущая в нем, снова уступила место страху, и он завизжал, как завизжал бы всякий перепуганный щенок. |
Growth was now routed by fear, and he ki-yi'd like any frightened puppy. |
Как вы видите, ему перерезали горло, но еще ему нанесли сильный удар тупым предметом по голове, который, как мы предполагаем, он получил первым. |
As you can see, his throat's been cut, but he's also got this blunt-force trauma wound to the head which, we can assume, was delivered first. |
Не уверен, но, на всякий случай, я заберу эту, а ты наполни заново ту чистую чашу. |
I can't tell, so just to be safe, I'll take this and you pour a new batch in that clean bowl. |
Всякий раз, когда война затихала и противники двигались дальше, звенья заменялись. |
Whenever the warring died down and the opponents moved on, the links would be replaced. |
Как и в случае с молоком, сливки сворачиваются всякий раз, когда они соприкасаются со слабой кислотой. |
As is the case with milk, cream will curdle whenever it comes into contact with a weak acid. |
Вещи Галланта передаются Ниле, и выясняется, что он записал себя на пленку в качестве послания ей на всякий случай, если умрет. |
Gallant's belongings are given to Neela and it is revealed that he recorded himself on tape as a message to her just in case he died. |
Всякий раз, когда команды предупреждаются о предстоящем развороте, в более поздние сезоны гонки меняется. |
Whenever teams are warned of the upcoming U-Turn has varied in more recent seasons of the Race. |
Согласно Питеру Харви, всякий раз, когда буддизм был здоровым, не только посвященные, но и более преданные миряне практиковали формальную медитацию. |
According to Peter Harvey, whenever Buddhism has been healthy, not only ordained but also more committed lay people have practised formal meditation. |
Всякий раз, когда газ покупается или продается в пунктах передачи запасов, принимаются правила и соглашения, касающиеся качества газа. |
Whenever gas is bought or sold at custody transfer points, rules and agreements are made regarding the gas quality. |
Когда лимон разрезают пополам, вы видите, что он на самом деле состоит из нескольких небольших частей. |
When a lemon is cut in half you can see that it is actually made up of several smaller sections. |
Всякий раз, когда раствор истощается ниже определенного уровня, добавляется либо вода, либо свежий питательный раствор. |
Whenever the solution is depleted below a certain level, either water or fresh nutrient solution is added. |
Неврологическое обследование назначается всякий раз, когда врач подозревает, что у пациента может быть неврологическое расстройство. |
A neurological examination is indicated whenever a physician suspects that a patient may have a neurological disorder. |
Значительное увеличение численности населения происходит всякий раз, когда уровень рождаемости превышает уровень смертности в течение длительного периода времени. |
Significant increases in human population occur whenever the birth rate exceeds the death rate for extended periods of time. |
К выходу гониометра была привязана лампочка на индикаторной карте, которая мигала всякий раз, когда он находился в нужном направлении. |
A lamp on the display card was tied to the output of the goniometer, and flashed whenever it was in the right direction. |
Я не знаю ни одной причины, почему это было бы плохой идеей, но так как я не видел, как это делается, я подумал, что спрошу здесь, на всякий случай. |
I don't know any reason why this would be a bad idea, but since I haven't seen it done I thought I'd ask here, just in case. |
Пока я удаляю тег delete, я не был уверен, что поместил свой ответ в правильное место, поэтому я добавляю его сюда на всякий случай. |
Whilst I remove the delete tag I wasn't sure if I placed my response in the correct location so I'm adding it here just in case. |
Anyone who has seen me has seen the Father. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всякий раз, когда вы видите,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всякий раз, когда вы видите,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всякий, раз,, когда, вы, видите, . Также, к фразе «всякий раз, когда вы видите,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.