Вторник в четверг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встречая на вторник - meeting on tuesday
вторник обед - tuesday lunch
вторник сентябрь - tuesday september
запланирован на вторник - scheduled on tuesday
открыт во вторник - open on tuesday
начать во вторник - start on tuesday
со вторника по пятницу - from tuesday to friday
на вторник, 11 сентября - on tuesday 11 september
на ночь вторнику - overnight tuesday
не позднее вторника - at the latest on tuesday
Синонимы к вторник: день, второй день недели
Значение вторник: Второй день недели.
в резерве - in reserve
жить в палатках - to live in tents
в совершенстве - in excellence
упаковка в ящики - boxing
объединять в общий фонд - pool
заносить в указатель - index
загонять в угол - corner
что-либо бросающееся в глаза - anything conspicuous
окрашивать в жемчужные тона - pearl
ни в коем случае - in no case
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
великий четверг - holy thursday
выходить по четвергам - appear every Thursday
в четверг ночью - on Thursday night
инспектор четверг - Inspector Thursday
в прошлый четверг - last Thursday
доступно четвергу - available thursday
Встреча четверг - meeting of thursday
до четверга - till thursday
В четверг на следующей неделе - on thursday next week
четверг июня - thursday june
Синонимы к четверг: день, четверток, четверик, рыбный день, четвертый день недели
Значение четверг: Четвёртый день недели.
Может быть, если б я пришла на работу поздно во вторник или четверг, я могла бы проверять тетю Иду. |
Maybe if I came into work late Tuesdays and Thursdays, I could check on Aunt Edie. |
Одни обещали дать во вторник, другие в четверг или пятницу, третьи через две недели. |
Some promised to pay him on Tuesday, others said Thursday, or Friday in two weeks' time. |
С другой стороны, быки могут решить придержать силы до публикации на следующей неделе CPI (Индекса потребительских цен) Великобритании во вторник или данных розничных продаж, спустя два дня, в четверг. |
On the other hand, the bulls may decide to hold fire until next week’s release of the UK CPI on Tuesday or retail sales data two days later on Thursday. |
С его значительным польским населением Чикаго празднует фестиваль как в жирный четверг, так и в Жирный вторник; pączki также часто едят в день Казимира Пуласки. |
With its sizable Polish population, Chicago celebrates the festival on both Fat Thursday and Fat Tuesday; pączki are also often eaten on Casimir Pulaski Day. |
Для ролловеров с понедельника на вторник, со вторника на среду, со среды на четверг и с четверга на пятницу, дебит и кредит ролловеров будут составлять всего лишь один (1) рабочий день. |
For rollovers from Monday to Tuesday, Tuesday to Wednesday, Wednesday to Thursday and Thursday to Friday, the rollover debit or credit is for only one (1) business day. |
Он будет говорить с ней по два часа в день... вторник, среду и четверг. |
He'll talk to her for two hours a day, Tuesday, Wednesday and Thursday. |
Во вторник, среду и четверг, после трех фиксированных псалмов, читатель произносит кафизму из Псалтири. |
On Tuesday, Wednesday and Thursday, after the three fixed psalms, the Reader says a kathisma from the Psalter. |
12135 Nagpur Pune Express курсирует от Pune Junction каждый вторник, четверг и воскресенье, достигая Нагпура на следующий день. |
12135 Nagpur Pune Express runs from Pune Junction every Tuesday, Thursday & Sunday reaching Nagpur the next day. |
В английском языке имена Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, пятница, суббота и воскресенье. |
In English, the names are Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday. |
Мы нашли парня, работающего там всего два месяца и вышедшего оттуда с коробкой микропроцессоров во вторник, купившего билет во Флориду в среду, но в четверг найденного в мусорном баке |
We got a guy working for the company two months walks out the door with a box of processors on Tuesday has a ticket for Florida on Wednesday but on Thursday, he gets found in a Dumpster. |
Например, 28 февраля-это один день после Судного дня предыдущего года, то есть 58 раз каждый вторник, четверг и воскресенье и т. д. |
For example, 28 February is one day after doomsday of the previous year, so it is 58 times each on Tuesday, Thursday and Sunday, etc. |
Неделя делится на семь дней: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье. |
A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. |
Если 1 января приходится на понедельник, вторник, среду или четверг, то это неделя 01. Если 1 января приходится на пятницу, то это часть 53-й недели предыдущего года. |
If 1 January is on a Monday, Tuesday, Wednesday or Thursday, it is in week 01. If 1 January is on a Friday, it is part of week 53 of the previous year. |
Подкаст, в котором Стивен Дж. Дубнер и Джеймс Альтухер отвечают на вопрос каждый вторник, среду и четверг. |
A podcast where Stephen J. Dubner and James Altucher answer a question every Tuesday, Wednesday, and Thursday. |
Боже, десять лет я прихожу на встречи каждый вторник и четверг прямо сюда. |
God, and for ten years, I have been coming to the same meetings right here, Tuesdays and Thursdays right in this chapel. |
Хорошо, во вторник мы разберемся, у кого что есть, и тогда я смогу сделать предложение по оставшимся книгам, вероятно, в четверг. |
OK, on Tuesday then we'll sort out who has got what and then I can make a proposal for the remaining books probably Thursday. |
Нет ничего необычного в том, что цикл заканчивается в четверг или пятницу, а новые рекруты прибывают в следующий понедельник или вторник. |
It is not unusual for a cycle to graduate on a Thursday or Friday with new recruits arriving the following Monday or Tuesday. |
Вторник 13-го числа происходит в месяце, который начинается в четверг. |
Tuesday the 13th occurs in a month that begins on a Thursday. |
и я зарезал двоих во вторник, и двоих в среду... собирался зарезать троих в четверг, люблю аллитерацию но меня поймали и я не успел. |
So I did twoore on tuesday,another two on wednesday. I was nna go for three on thursday 'cause I liked the alliteration, but I got caught so I didn'T. |
Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы. |
Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork. |
Суммы предложения по 4-недельным и 8-недельным векселям объявляются в понедельник для проведения аукциона на следующий день, во вторник и выпуска в четверг. |
Offering amounts for 4-week and 8-week bills are announced on Monday for auction the next day, Tuesday, and issuance on Thursday. |
Существует также еще один более короткий Пасхальный перерыв, который начинается в Страстной четверг и заканчивается в следующий вторник. |
There is, as well, another shorter Easter break which starts on Holy Thursday and ends on next Tuesday. |
Во вторник и четверг мы открыты допоздна для экстренных случаев. |
We're open late on Tuesdays and Thursdays in case of emergencies. |
За этот период 29 февраля выпадает на воскресенье, вторник и четверг по 13 раз; по 14 раз на пятницу и субботу; и по 15 раз на понедельник и среду. |
Over this period, February 29 falls on Sunday, Tuesday, and Thursday 13 times each; 14 times each on Friday and Saturday; and 15 times each on Monday and Wednesday. |
Во вторник, в четверг и сегодня. |
Tuesday, Thursday, today. |
Миновали вторник, среда и четверг; а в пятницу утром я отправился к мистеру Памблчукуг с тем чтобы, облачившись у него в новое платье, пойти попрощаться с мисс Хэвишем. |
So, Tuesday, Wednesday, and Thursday, passed; and on Friday morning I went to Mr. Pumblechook's, to put on my new clothes and pay my visit to Miss Havisham. |
Суммы предложения по 52-недельным векселям объявляются каждый четвертый четверг для проведения аукциона в следующий вторник, а выпуск-в следующий четверг. |
Offering amounts for 52-week bills are announced every fourth Thursday for auction the next Tuesday, and issuance on the following Thursday. |
Во вторник вечером, в семь часов, выйдите из коляски против виа деи-Понтефичи и последуйте за поселянкой, которая вырвет у вас мокколетто. |
Tuesday evening, at seven o'clock, descend from your carriage opposite the Via dei Pontefici, and follow the Roman peasant who snatches your torch from you. |
Это, вероятно, подтвердит комментарии в отчете инфляции в прошлый четверг, что инфляция может упасть ниже нуля в ближайшие месяцы и останется близкой к нулю на протяжении большей части 2015 года. |
This is likely to confirm the comments in last Thursday’s inflation report that inflation may drop below zero in the coming months and remain close to zero for much of 2015. |
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда... |
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... |
Для того чтобы избежать изгнания мы согласны с вами познакомиться в четверг или пятницу чтобы обсудить этот вопрос. |
In order to avoid eviction we agree to meet you on Thursday or Friday to discuss this further. |
Не смотря за горечь и злость, делегаты проголосовали за организованное возвращение к работе во вторник. |
Amongst scenes of bitterness and anger, num delegates voted narrowly for an organized return to work on Tuesday. |
Выдача назначена на четверг. |
There's an extradition hearing on Thursday. |
Очевидно душевнобольной Мартин Брест захватил заложника Руди Вурлицера... ... в больнице,гдеони оба лежали в ночь с понедельника на вторник. |
The psychopathic Martin Brest kidnapped Rudi Wurlitzer on Monday night from a hospital. |
Вы сказали, что шоколад был залит во вторник, и во вторник же он затвердел? Так и есть. |
You said that the chocolate was poured on Tuesday, and that it was hard by Thursday? |
Каждую ночь в четверг мы зажигаем в Нижнем Манхэттене. |
Every Thursday night, we hit up Lower Manhattan. |
Выставка открывается во вторник. |
The exhibition opens on Tuesday. |
Вчера был вторник, Икс-фактор по субботам, так что я знаю, что ты врешь. |
Yesterday was Tuesday, X factor's Saturday, so I know you're lying. |
Oh yes , by the way , I Thursday two pairs in a row. |
|
I'd hate for our little arrangement, every second Tuesday of the month... |
|
...Беспорядки, которые начались во вторник после того, как заключённые отказались вернуться в свои камеры, значительно усилились, по словам тюремного... |
...rioting, which broke out on Tuesday after prisoners refused to return to their cells has escalated significantly according to prison... |
Я должен был вымыть волосы Джереми с душистыми маслами во вторник. |
I had to wash Jeremy's hair with scented oils on Tuesday. |
Что у нее там намечается в четверг? |
What she got going on on Thursday? |
В это же время, во вторник, - подтвердила она. |
She replied: Tuesday at the same time. |
Я зайду за ним во вторник! |
And I'll be in on Tuesday! |
Ну, сегодня вторник, а я знаю, что по вторникам ты всегда забываешь позавтракать, потому что первые дни недели сбивают тебя с толку. |
Well, it's Tuesday, and I know how you forget to eat breakfast on Tuesdays 'cause the first few days of the week tend to confuse you. |
Do you know she's having a load of cosmetic surgery on Thursday? |
|
You had a discussion with your wife on Tuesday afternoon? |
|
Они будут установлены только во вторник. |
It won't be installed until Tuesday. |
Да, это как обычная пятница, Только более спокойная и во вторник. |
Yeah, it's like, uh, Casual Friday, but even more chill and on a Tuesday. |
— Наложенным платежом. Имя — Джозеф Романо. Вы можете их доставить в контору мужа в четверг утром? |
COD. The name is Joseph Romano. Could you have them delivered to my husband's office on Thursday morning? |
В прошлый четверг вечером, кто-то залил бутафорской кровью все крыльцо Уайлдеру. |
Last Thursday night, someone pours fake blood all over Wilder's stoop. |
И Хатч звонил, нервничает по поводу интервью для ESPN, хочет втиснуться в дополнительное время на четверг. |
And Hutch called, nervous about that ESPN interview, wants to squeeze in some extra time on Thursday. |
А телефон в Спринг Валли во вторник. |
And the phone in Spring Valley on a Tuesday. |
Они действительно отплыли во вторник? |
Did they really sail on Tuesday?' |
Your ship sets sail for Buenos Aires on Thursday. |
|
Доктор ураганов Йен Мерфи заявил во вторник, 30 мая, что он не знал, что Уипу был нокаутирован. |
Hurricanes doctor, Ian Murphy said on Tuesday 30 May that he was unaware that Weepu was knocked out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вторник в четверг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вторник в четверг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вторник, в, четверг . Также, к фразе «вторник в четверг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.