Выдача билета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выдача которого - issuance of which
выдача заготовок - bloom discharge
для которых выдача - for which extradition
выдача денег - money issuance
выдача кредитов - issuing loans
выдача лицензий или разрешений - licensing or authorization
выдача одного и того же - extradition of the same
выдача паспортов - the issuance of passports
выдача счетов-фактур - issuance of invoices
выдача таможенных - issuing customs
Синонимы к выдача: выдача, экстрадиция, выдача преступника, доставка, поставка, разноска, вручение, завоз
Значение выдача: Выданные деньги, товар.
ехать на пароходе без билета - stow away
заполнение билета - completing a ticket
большие пункты билета - big ticket items
время жизни билета - ticket lifetime
вход по билетам - entrance by ticket only
категория билета - ticket category
информация о билетах - ticket information
полная стоимость билета - full cost of the ticket
спекулировать театральными билетами - scalp theatre tickets
экскурсионный тариф при предварительном приобретении билета - advance purchase excursion fare
Синонимы к билета: билет, талон, пропуск, штраф, квитанции
У вас тут пассажир без билета, который отказывается его купить. |
There's a passenger without a ticket who refuses to pay for one. |
I've got two tickets to the ballet tonight. |
|
Эти основания также являются особыми основаниями для министра юстиции принять решение о том, что выдача не разрешается. |
These grounds also constitute special grounds for the Minister of Justice to decide that the extradition will be not permitted. |
Количество лиц, имеющих лицензии, сравнительно невелико, а выдача лицензий тщательно контролируется. |
The number of licensees is relatively small and the granting of licences is very carefully controlled and monitored. |
Не должна допускаться выдача разрешений на строительство, противоречащих существующим схемам зонирования. |
It should not be possible to issue building permits that contradict existing zoning plans. |
Сохраняют в мобильном терминале пользователя электронный билет с информацией, идентифицирующей пользователя мобильного терминала, и идентификационным номером статуса бронирования билета. |
The electronic ticket with information identifying the mobile terminal user and ticket reservation status are stored in the mobile terminal of the user. |
Одному моему приятелю достались два билета на стрельбу из лука, он был в ярости - даже не знал, что она входит в программу. |
This friend of mine got two tickets for the archery, he was hacked off - he didn't know they did archery there. |
У тебя нет никаких документов, ни паспорта, ни водительского удостоверения, ни военного билета, ни страхового полиса. |
You have no papers, no cards, no driver's license, no 4-F card, no insurance policy. |
Цена входного билета как для осмотра вещей и произведений искусств, так и на самую распродажу была установлена в один доллар, но и это не останавливало любопытных. |
The charge of one dollar admission fee, both to the exhibitions and the sales sessions, was apparently no deterrent to those interested. |
So what I did was, I went over and bought two orchestra seats for I Know My Love. |
|
Чрезвычайная выдача заключенных - вне закона. |
Extraordinary rendition is against the law. |
Выдача и привлечение к ответственности были не такими, как считали вначале, это не помогло успокоить политический климат страны. |
His surrender to authorities, unlike what was previously thought, has not calmed the political climate in this country. |
Фактически, у меня есть корешок от билета с его последней игры. 25 баксов. |
Matter of fact, I got a ticket stub from his last game. Give me 25 bucks. |
Теперь выдача ордеров секретным судом... станет более прозрачной процедурой. |
...more transparency by the secret court that regularly approves the surveillance... |
Дай угадаю... выдача себе за другого и судебная практика без лицензии? |
Let me guess... false impersonation and practicing law without a license? |
There's an extradition hearing on Thursday. |
|
Нет. Два билета туда и обратно до Гагарина. |
No, two round trip tickets for Gagarina. |
Слушайте, это 2 билета - один в оба конца, другой в один, Сидней - Нью-Йорк. |
Look, these are two tickets - one round trip, the other one way, Sydney to New York. |
And we could all have a piece of it... for the price of an admission ticket. |
|
Добро пожаловать на громкое открытие музея С.Т.А.Р. Лабс, и только сегодня и только здесь, в стоимость билета входит бесплатная чашка горячего кофе! |
Welcome to the grand. S.T.A.R. Labs museum opening, and today, for your ticket price of admission... today only... you also get a free steaming cup of joe. |
Три билета и вам высылают полицейское подразделение. |
Three tickets and you've got the police force. |
Мне нравится что вся еда и напитки включены в стоимость билета. |
I like how all the food and drink is included in the price of the ticket. |
Мы только что выиграли два билета на концерт Билли Джоэла и майку с логотипом. |
We've just won the Billy Joel tickets and the WROK T-shirts. |
You haven't sold a single ticket? |
|
Well, did you also know that I ended up not paying for a single ticket? |
|
Тот, кто к концу вечера заработает больше всего денег, выиграет 2 бесплатных билета в кинотеатр Пауни. |
Whoever raises the most money by the end of the night will win two free movie passes to the pawnee mono-plex. |
I might be able to get two tickets through the office |
|
На следующий день Джулия послала ему в письме два банковских билета по сто фунтов. |
Next day she sent him a letter in which were bank notes to the value of two hundred pounds. |
Кто-то видел, как он зажигал одной из них сигару, к ужасу капитана Доббина, который, я уверен, не пожалел бы банковского билета за такой автограф. |
He was seen lighting his cigar with one, to the horror of Captain Dobbin, who, it is my belief, would have given a bank-note for the document. |
Сначала я подумала, что он сам ходил на выступление, но затем я запросила его финансовые документы, и оказалось, что стоимость билета была отнесена на ваш счет. |
Now, at first, I thought he attended the performance, but then I subpoenaed his financial records, and it turns out the cost of this ticket is attributed to your account. |
Софи подвела Лэнгдона к окошку кассы и сказала:— Купите нам два билета по вашей кредитной карте. |
Sophie guided Langdon toward the ticket window and said, Buy us two tickets with your credit card. |
You keep this ticket stub in your wallet. |
|
Тебе настолько запомнилась эта ночь... что ты сохранил корешок от билета. |
It was such a special night... you kept your ticket stub. |
And there was no ticket stub found on the body. |
|
Он живёт в Ливане, но улетел в Ливию в прошлом месяце и обратного билета я не вижу. |
He lives in Lebanon, but flew into Libya last month, and I am not seeing a return ticket out. |
Вы понимаете, что за безбилетный проезд вас могут оштрафовать без билета, да еще и в компании с военными это наша работа, вы понимаете? |
You should understand that there's a penalty for riding trains without tickets and with servicemen. We still have a job to do, you know. |
Two hot air balloon tickets for our honeymoon. |
|
У меня 2 билета на дискотеку. |
I bought us tickets to the dance. |
Пять лет назад его арестовали за попытку вломиться без билета на какую-то выставку. |
Five years back he was arrested for gate-crashing some modern art exhibition. |
Я ему голову по самые гланды откушу, если у него билета не будет. |
I'll bite his head off throat if he doesn't have a ticket. |
Незнакомец вынул из бокового кармана старый черный кожаный бумажник, достал три банковых билета и положил на стол. |
The stranger took from his side pocket an old pocketbook of black leather, opened it, drew out three bank-bills, which he laid on the table. |
You still have those two first-class tickets for your honeymoon? |
|
Я совладелец турагенства и хочу, чтобы вы взяли вот эти два билета. |
I'm a partner in a travel agency and I've got these two tickets here, if you'd like to take them. |
Но Рут Йозава посетила два совершенно разных турагенства и купила два билета в один конец за наличные. |
But Ruth Iosava went to two separate travel agencies and paid two tickets, one way, in cash. |
Потому что так вышло, что у меня есть 2 билета на Пекинскую оперу сегодня вечером в Центре Кеннеди. |
I have two tickets to the Beijing Opera tonight at the Kennedy Center. |
Гляньте сюда, час назад она купила 2 билета на пароход до Боки на сегодня. |
Lookie here, an hour ago she purchased two tickets on a Greyhound to Boca, tonight. |
Он нашел меня и отдал мне те два билета по фунту стерлингов. |
He came faithfully, and he brought me the two one-pound notes. |
Фон дер Ахе продавал билеты за 25 центов, надеясь, что многие посетители купят его пиво; низкая цена билета помогла ему возглавить статистику посещаемости. |
Von der Ahe sold tickets for 25 cents, hoping the many patrons would purchase his beer; the low ticket price helped him lead the stats in attendance. |
В 1993 году людей попросили прислать свои воспоминания об Альфреде в рамках конкурса, чтобы выиграть четыре бесплатных билета в Бристольский зоопарк. |
In 1993 people were asked to send in their memories about Alfred as part of a competition to win four free tickets to Bristol Zoo. |
Поскольку количество мест на шоу было ограничено менее чем 500, возможность приобрести билеты определялась лотереей открыток, в которой каждому победителю давалось по два билета. |
With seating limited to under 500 per show, the chance to purchase tickets was determined by a postcard lottery, with each winner allowed two tickets. |
Переписка доступна доверенным добровольцам в качестве билета. |
The correspondence is available to trusted volunteers as ticket. |
После получения билета Уайли утверждал в суде, что законы Флориды об идентификации нарушают его права на частную жизнь; этот иск был отклонен судьей. |
After being ticketed, Wyllie argued in court that Florida's identification laws violated his privacy rights; this claim was rejected by a judge. |
Переписка доступна доверенным добровольцам в качестве билета. |
The correspondence is available to trusted volunteers as ticket. |
В тот же вечер Никсон посовещался со своими помощниками, которые единодушно призвали его не отказываться от билета. |
That evening, Nixon conferred with his aides, who unanimously urged him not to resign from the ticket. |
Чикагский Объединенный центр, в котором Марс выступал на трех концертах, продал каждый из них в общей сложности 47 942 билета, заработав 6,3 миллиона долларов. |
Chicago's United Center, which had Mars performing for three shows, sold out each one with a total of 47,942 tickets, making $6.3 million. |
Обратный билет-это тип вложенного билета, при помощи которого путешественник пытается обойти минимальные требования к пребыванию. |
Back-to-back ticketing is a type of nested ticketing whereby a traveler tries to circumvent minimum stay requirements. |
Однако выдача многократных виз не является автоматической и должна быть добровольно запрошена заявителем. |
The issuance of multiple-entry visas, however, is not automatic and must be voluntarily requested by the applicant. |
Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца. |
However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim. |
Это даст дополнительную информацию о том, какая половина билета была прочитана. |
This would provide additional indication of which half ticket was being read. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выдача билета».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выдача билета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выдача, билета . Также, к фразе «выдача билета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.