Выделялся из толпы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не выделялся среди других - I did not stand out among the other
выделялись - allocated
выделяли - isolated
выделялся - stood out
действительно выделялся - really stood out
государство выделяло - state provided
выделялась от других - stood out from others
выделялся своей - stood out for its
она выделялась - she stood out
он выделялся - it stood out
группа из десяти - a group of ten
строить из камня или кирпича - mason
компания из четырех человек - company of four people
кровотечение из носу - nosebleed
выведение из строя - disabling
выход из строя - failure
идти, как летучая мышь из ада - go like a bat out of hell
тесьма из ангорской шерсти - mohair braid
со всеми вытекающими из этого последствиями - with all that it implies
жгут из кондитерской массы - confectionery rope
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
насилие толпы - mob violence
поведение толпы - crowd behavior
шум толпы - crowd noise
восторженные толпы - enthusiastic crowds
впереди толпы - ahead the crowd
из толпы раздался крик - shout arose from the crowd
в середине толпы - in a middle of a crowd
нет толпы - no crowds
праздник толпы - holiday crowds
методы контроля толпы - crowd control techniques
Синонимы к толпы: человек, все вместе, много людей, народ, улица, общество, масса, множество, собрание
Утверждение о том, что толпа-это любители, а не профессионалы, является как фактической неправдой, так и может привести к маргинализации трудовых прав толпы. |
Claiming that crowds are amateurs, rather than professionals, is both factually untrue and may lead to marginalization of crowd labor rights. |
Те, кто живет в стране, любят оказываться в больших городах с их магазинами, кино, толпы людей. |
Those who live in the country like to find themselves in large cities with their shops, cinemas, crowds of people. |
Рев радио, шум уличного движения, мелькание рекламы и суета толпы фактически даже убаюкивали его. |
In fact, the uproar of radios, traffic noises, the signs and people lulled him. |
В день переворота 3 июля толпы его сторонников, празднуя свою «победу», изнасиловали более 100 женщин. |
On the very day of the coup, 3 July, more than 100 women were raped by a pro-coup mob celebrating their “victory”. |
Однако у Twitch есть то, что с удовольствием бы получила любая компания: толпы молодых мужчин, о которых мечтают рекламодатели. |
But Twitch has something any company would love to attract: hordes of advertiser-coveted young men. |
Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись. |
Kirill Miller's work always brings in crowds of people, no matter where they are exhibited. |
Под взрывы злобного гогота из толпы вышел людоед с ножницами в руках и присел на корточки возле Аслана. |
Another roar of mean laughter went up from her followers as an ogre with a pair of shears came forward and squatted down by Aslan's head. |
Просто снимала людей из толпы, чтобы потом нарезать идиотские высказывания ее сторонников. |
You know, getting some shots of people waiting, trying to put together an idiot supporter montage. |
Но, оставшись одна среди толпы чужих людей, она замедлила шаг. |
But when she found herself alone in the midst of the crowd, she slackened her pace. |
Как усмирил толпы, буйствующие в нашем городе. |
Just as I tamed the mobs that ran amok in our city. |
Пока в дань уважения по всей стране опускаются флаги, а новость разлетается по нашим городам и деревням, собираются толпы людей, оплакивающих короля Георга VI. |
As flags across the nation are lowered in tribute, and news spreads throughout our cities and villages, crowds gather to mourn King George VI. |
Когда она была уже неподалеку от своего микроавтобуса, перед ней из толпы возник решительного вида молодой человек. |
As she hurried in the direction of the BBC van, a young man with a decidedly militaristic air emerged from the crowd before her. |
Сложите это с халатностью ваших охранников и мышлением толпы, и получите настоящий ураган. |
Couple that with your security guard's negligence and the mindset of the crowd, you've got a perfect storm. |
And she had crowds of tourists flocking to see her. |
|
В нашей истории бывали случаи, когда соплеменники погибали от рук разъяренной толпы - уверяю вас - это не самая легкая смерть и, разумеется, не самая безболезненная! |
It has happened in our history that tribespeople have even died so and it is not a pleasant death-certainly not a painless one. |
Хьюммен цепко следил за обстановкой вокруг, стараясь соизмерять скорость перемещения со скоростью толпы. |
Hummin's eyes moved this way and that, watchful, and he kept their pace at crowd speed, neither passing nor being passed. |
Что за чудесная тактика уберегла твою очаровательную головку и позволила тебе вдыхать свежий польский воздух, пока толпы людей в Аушвице медленно задыхались от газа? |
What splendid little tricks and stratagem sprang from that lovely head of yours to allow you to breath the clear Polish air, while the multitudes at Auschwitz choked slowly on the gas? |
Но Джулия все не приходила, и голоса 20 человек в этой тесной комнатке звучали, как слитный говор толпы. |
Still, Julia didn't come. And the noise of twenty people in that tiny room was the noise of a multitude. |
По моим подсчётам мы были где-то здесь, когда увидели эти толпы вампиров в туннелях. |
Best approximation, we were right about here when we saw that horde of vamps in the tunnel. |
Кое-кто такого рода выделяется из толпы... убийц, я имею в виду. |
Someone like that stands out in a crowd. For an assassin, I mean. |
Я от корки до корки изучил все основные исследования, касающиеся поведения толпы. |
I've read every major study on group behavior cover to cover. |
Дамы с букетами встретили их и в сопровождении хлынувшей за ними толпы вошли в станцию. |
Ladies met them with bouquets of flowers, and followed by the rushing crowd they went into the station. |
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. |
He urged on his already weary horse to get quickly past these crowds, but the farther he went the more disorganized they were. |
He likes the crowds and the white noise, so he can hide in plain sight. |
|
Подойдя к основной массе рабочих, обладатели черных туник вытащили из толпы молодую рабыню и заставили ее присоединиться к нашей группе. |
The two city-Martians then went to where the rest of the slaves were standing, selected a young girl, and brought her over to join us. |
Встревоженные власти держали наготове, чтобы обрушить их на грозные толпы, двадцать четыре тысячи солдат в городе и тридцать тысяч в пригороде. |
Power being uneasy, held suspended over the menacing multitude twenty-four thousand soldiers in the city and thirty thousand in the banlieue. |
Толпы больных и раненых загомонили, забегали и запрыгали в проходах между койками, как во время пожара. |
Mobs of sick and injured men began ranting incoherently and running and jumping in the aisle as though the building were on fire. |
Но взгляните! Все новые толпы устремляются сюда, подходят к самой воде, словно нырять собрались. |
But look! here come more crowds, pacing straight for the water, and seemingly bound for a dive. |
Руки и головы этой толпы тысячью черных причудливых силуэтов вычерчивались на светлом фоне костров. |
The hands and heads of this throng, black against the luminous background, outlined against it a thousand eccentric gestures. |
У нее тысяча глаз, у этой толпы и все они получат свою поживу, сами того не ожидая. |
They have a thousand eyes, the mob, and those eyes will be fed, occasionally. |
В трех матчах он забил два гола, получил две желтые карточки и одну красную карточку в розыгрыше 2-2 в Кристал Пэлас, за жест рукой в адрес толпы. |
In three games, he scored two goals, collected two yellow cards and one red card in the 2–2 draw at Crystal Palace, for a hand gesture at the crowd. |
Необычайно популярные заблуждения и безумие толпы-это раннее исследование психологии толпы шотландского журналиста Чарльза Маккея, впервые опубликованное в 1841 году. |
Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds is an early study of crowd psychology by Scottish journalist Charles Mackay, first published in 1841. |
Американская часть тура началась в Хьюстоне с 18-тысячной толпы на Summit Arena, и была поддержана Toots и The Maytals. |
The American leg of the tour began in Houston to a crowd of 18,000 at The Summit Arena, and was supported by Toots and the Maytals. |
Иногда привлекаемые толпы могут быть очень большими. |
Sometimes the crowds attracted can be very large. |
После того, как было объявлено о ее смерти, появились средства массовой информации и съемочные группы, а также толпы, собравшиеся возле резиденции Уайнхауса, чтобы выразить свое почтение. |
After her death was announced, media and camera crews appeared, as crowds gathered near Winehouse's residence to pay their respects. |
В 2015 году Шин снялся напротив Кэри Маллиган в романтической драме вдали от обезумевшей толпы в роли преуспевающего холостяка Уильяма Болдвуда. |
In 2015, Sheen starred opposite Carey Mulligan in the romantic drama Far from the Madding Crowd as prosperous bachelor William Boldwood. |
Огромные толпы людей смотрели на его гроб, когда он пролежал два дня в Лондоне. |
Huge crowds viewed his coffin as he lay in state for two days in London. |
В родной Грузии Сталина массовые толпы просталинских демонстрантов бунтовали на улицах Тбилиси и даже требовали выхода Грузии из состава СССР. |
In Stalin's native Georgia, massive crowds of pro-Stalin demonstrators rioted in the streets of Tbilisi and even demanded that Georgia secede from the USSR. |
Публичные казни за пределами тюрьмы – к этому времени главной тюрьмы Лондона-продолжали привлекать большие толпы людей. |
Public executions outside the prison – by this time, London's main prison – continued to draw large crowds. |
Он представляет, а затем безжалостно дергает назад, альтернативную вселенную Спрингфилда, управляемую росистой невинностью, а не жадностью и менталитетом толпы. |
It presents, then ruthlessly yanks back, an alternate universe Springfield ruled by dewy innocence rather than greed and mob mentality. |
В течение дня Париж затихал по мере того, как толпы людей становились все больше. |
Throughout the day, Paris grew quiet as the milling crowds grew larger. |
Его прерывистый бег и неожиданные вспышки магии постоянно ослепляли не только дома, но и вдали от толпы, и вскоре он стал сильным фаворитом болельщиков в Лиге. |
His broken running and unexpected flashes of magic consistently dazzled not only home but also away crowds and he soon became a strong fan favorite within the league. |
У них не было никакого желания разделить судьбу аналогичного контингента швейцарских гвардейцев в 1792 году, которые удерживали свои позиции против другой такой же толпы и были разорваны на куски. |
They had no wish to share the fate of a similar contingent of Swiss Guards back in 1792, who had held their ground against another such mob and were torn to pieces. |
Толпы блюзовых музыкантов и поклонников посетили его похороны на кладбище Рествейл в Алсипе, штат Иллинойс. |
Throngs of blues musicians and fans attended his funeral at Restvale Cemetery in Alsip, Illinois. |
Концерт был снят в ноябре 2003 года на звуковой сцене в Нэшвилле, штат Теннесси, для толпы из 300 человек. |
The concert was filmed in November 2003 at a sound stage in Nashville, Tennessee to a crowd of 300 attendants. |
Они утверждали, что обвиняемые не были должным образом защищены и были осуждены под давлением толпы с вопиющим пренебрежением их конституционными правами. |
They argued that the accused had not been adequately defended and were convicted under the pressure of the mob, with blatant disregard for their constitutional rights. |
С самого начала своей карьеры Питерс открыто признавалась, что ей не нравится слава, объясняя это тем, что она не любит толпы. |
From the beginning of her career, Peters openly admitted she did not like the fame, explaining that she did not like crowds. |
Телохранитель Тахрира был запущен Сорайей Бахгат в Twitter для борьбы с сексуальными нападениями толпы на площади Тахрир. |
Tahrir Bodyguard was launched by Soraya Bahgat on Twitter to combat the mob sexual assaults in Tahrir Square. |
Как произведение, стихотворение заключает в себе большую часть привлекательности бейсбола, в том числе участие толпы. |
As a work, the poem encapsulates much of the appeal of baseball, including the involvement of the crowd. |
Когда Берлускони пожимал руку публике, какой-то человек из толпы вышел вперед и запустил в него статуэткой. |
As Berlusconi was shaking hands with the public, a man in the crowd stepped forward and launched the statuette at him. |
Когда над заливом Одьерн забрезжил рассвет, на пляже собрались толпы местных жителей. |
As daylight broke over Audierne Bay, crowds of locals gathered on the beach. |
Юинг был одним из нескольких протестантских священников, которые в 1831 году помогли вдохновить толпы, изгнавшие мормонов из округа Джексон, штат Миссури. |
Ewing was among several Protestant ministers who in 1831 helped to inspire the mobs that drove the Mormons from Jackson County, Missouri. |
Тысячи кающихся грешников ходят по улицам, в то время как процессии посещают толпы местных жителей и гостей города. |
Thousands of penitents walk the streets while the processions are attended by a crowd of locals and visitors. |
Марти грустит, но получает свою работу обратно в клуб и использует историю своей третьей руки в своем акте, и, наконец, получает несколько смешков от толпы. |
Marty is sad but gets his job back at the club and uses the story of his third arm in his act and finally gets a few laughs from the crowd. |
Был вызван АВХ, венгерские солдаты встали на сторону толпы над АВХ, и по толпе были сделаны выстрелы. |
The ÁVH was called, Hungarian soldiers sided with the crowd over the ÁVH and shots were fired on the crowd. |
Большинство случаев забрасывания камнями являются результатом насилия толпы, и хотя технически это незаконно, против преступников обычно не предпринимается никаких действий. |
Most stoning cases are the result of mob violence, and while technically illegal, no action is usually taken against perpetrators. |
Большие толпы людей заполняли стадионы, чтобы посмотреть, как Рут играет, когда янки были на дороге. |
Large crowds jammed stadiums to see Ruth play when the Yankees were on the road. |
Когда личные аспекты личности ослабевают, человек становится более подверженным импульсам толпы, но не обязательно негативным образом. |
Hanssen warned the KGB that Bloch was under investigation, causing the KGB to abruptly break off contact with Bloch. |
Часть толпы, включая безработных угольщиков, взбиралась на строительные леса и обрушивала обломки на полицейских внизу. |
He explained that he was taking it to another analyst at a different agency for a consultation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выделялся из толпы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выделялся из толпы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выделялся, из, толпы . Также, к фразе «выделялся из толпы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.